ADVERTENCIA: No use el X-PLOR ni ninguno de los accesorios si muestran algún indicio de daño. Llame a su proveedor del equipo para que lo cambie. IMPORTANTE: Aunque la caja o el empaque pudieran mostrar algún daño como desgarros o abolladuras, el aparato puede estar en condiciones de funcionamiento.
Guía de inicio rápido Comenzar a utilizar su X-PLOR es fácil y rápido; no obstante, lea todo el Manual del usuario antes de usar su X-PLOR. NO ENCIENDA EL X-PLOR HASTA EL PASO 4. 1. RETIRE LA TAPA PROTECTORA E INSERTE EL CARTUCHO •...
Con recién nacidos, bebés o menores de edad VIDA ÚTIL PREVISTA La vida útil prevista del X-PLOR es de 3 años. La vida útil de los cartuchos reemplazables dependerá de las condiciones de funcionamiento. Cambie de cartucho según se requiera, cuando lo indique el mensaje de alarma (para obtener más información sobre el cartucho reemplazable, consulte el Capítulo 5).
No haga funcionar el CPO mientras esté expuesto a lluvia. ADVERTENCIA: No utilice aceite, grasa ni productos a base de petróleo, ya sea en el X-PLOR ni cerca del aparato, para así evitar el riesgo de incendio o de quemaduras.
ADVERTENCIAS • El usuario debe leer todo este manual y comprenderlo antes de usar el X-PLOR. • Este CPO no está diseñado para soporte vital. Cuando el profesional de la salud que lo haya recetado determine que una interrupción del suministro de oxígeno, por alguna razón, podría tener serias consecuencias para el usuario, deberá...
• Use el X-PLOR dentro de su bolsa de transporte para su comodidad. El aislamiento térmico de la bolsa de transporte mantendrá la temperatura máxima de la superficie del aparato que el paciente pueda tocar a menos de 48 °C.
3. Modo de empleo del X-PLOR El X-PLOR ofrece modo de pulso de dosis y de detección de falta de respiración (flujo continuo). Modo de pulso de dosis: El pulso de dosis está diseñado para activarse con los patrones de inhalación y exhalación del paciente.
La entrada de aire se encuentra en la parte frontal del CPO. No utilice el X-PLOR sin que el filtro de aire esté colocado. Las partículas que entren al CPO pueden dañar el X-PLOR.
4. Batería El X-PLOR se entrega con una batería de iones de litio de 8 celdas que proporciona energía al X-PLOR con o sin conexión externa al suministro eléctrico. Antes de usar el X-PLOR, cargue completamente la batería. Cargue la batería del X-PLOR exclusivamente con las fuentes de alimentación incluidas con el X-PLOR.
Cada una de las cinco barras horizontales amarillas representa aproximadamente el 20 % de la carga total de la batería. • Cuando el X-PLOR está usando una fuente de alimentación de CA o CC externa, aparecerá el icono en la pantalla LCD. Si no aparece el icono, la batería está...
CA o CC incluidas. PASOS PARA CONECTAR Y DESCONECTAR LA BATERÍA Conecte la batería en la parte inferior del X-PLOR deslizándola en su sitio hasta que el pestillo de liberación vuelva a la posición cerrada. Para desconectarla, presione el pestillo de liberación para desbloquear la batería y deslícela hacia usted.
5. Cartuchos reemplazables por el usuario El cartucho llegará en de una bolsa de Mylar dentro de la caja junto con su X-PLOR. Debe insertar el cartucho en la unidad antes de usar el X-PLOR. No retire la tapa protectora hasta que vaya a instalar el cartucho.
Saque el X-PLOR de la bolsa de transporte, si corresponde. Retire la batería del X-PLOR. (Consulte el capítulo 4) Coloque el X-PLOR de lado para poder tener acceso a la parte inferior. (Consulte la imagen 1) Retire el cartucho jalando del asa. (Consulte la imagen 2) Saque completamente el cartucho del X-PLOR y deséchelo.
Se incluye una cánula nasal con el juego del X-PLOR. Colocar la cánula en la posición correcta en la nariz es fundamental para que el X-PLOR funcione bien. La longitud de la cánula no debe ser mayor de 25 pies (7.6 m). Si el tubo mide más de 25 pies, esto puede impedir un flujo adecuado.
Retire el cable de alimentación de CA si está El interruptor está instalado. Retire la batería. Suspenda el uso y defectuoso comuníquese con su proveedor del equipo. El X-PLOR no está Pulse el encendido durante dos segundos. encendido El dispositivo no activa un pulso de Asegúrese de que el tubo está...
8. Alarmas AVISOS El X-PLOR solo tiene un tipo de alarma (un icono en la pantalla junto con un tono sonoro) que se emite cuando las funciones monitoreadas del equipo indican que se requiere la atención del usuario. Las alertas sonoras varían de 65 dB(A) a 85 dB(A) dependiendo de las condiciones del equipo y de la posición del usuario.
Verificar la cánula el tubo no esté retorcido. Una vez posicionado correctamente en su nariz y conectado al X-PLOR, la alarma se debe anular presionando el botón ARRIBA/ABAJO. El CPO se apagará automáticamente. Si la situación parece que se ha corregido pero el CPO aún se apaga, cambie a una fuente de oxígeno...
9. Accesorios y piezas de repuesto Se pueden pedir los siguientes accesorios de X-PLOR: IMAGEN N.º NOMBRE DEL ACCESORIO MODELO N.º Batería de 8 celdas 50188 Cartucho 50073-1 Filtro de aire 50351-1 Bolsa de transporte 52191-1 Fuente de alimentación para CA 53011-1 Fuente de alimentación para CC...
Mientras esté cargado o energizado, el X-PLOR operará 24 horas/7 días a la semana, de día y de noche. Sin embargo, para proteger la vida útil del CPO, este tipo de uso deberá...
X-PLOR Y BATERÍA RECARGABLE La carcasa del X-PLOR y la batería recargable deben limpiarse según se requiera. X-PLOR Para limpiar el exterior: limpie la superficie exterior de la carcasa con un paño humedecido con una solución de agua y detergente líquido suave a temperatura ambiente.
11. Símbolos de etiquetado SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO No desarmar (llame a su Consulte el manual/folleto de proveedor del equipo para instrucciones. que personal autorizado le dé mantenimiento). Una advertencia indica que la seguridad personal del paciente podría verse afectada. No tomar No desechar como residuo ADVERTENCIA en cuenta una advertencia...
ARIO TIQUETA DE INTERFAZ DEL USU SÍMBOLOS SIGNIFICADO Botón de encendido/apagado Aumentar la configuración del flujo Reducir la configuración del flujo Botón para activar/desactivar la alarma sonora ICONOS DE ESTADO DE ALIMENTACIÓN SÍMBOLOS SIGNIFICADO El nivel de carga de la batería es de 0-19 %. El porcentaje real se mostrará al lado del icono.
12. Especificaciones CONCENTRADOR Dimensiones: L / An / Al : 7.3" (18.5 cm) / 2.9" (7.4 cm) / 7.6" (19.3 cm) Con la batería de 8 celdas Peso de la unidad: Sin batería: 3.25 lb; con batería de 8 celdas: 3.75 lb Tiempo de calentamiento: Menos de 2 minutos Configuraciones de control del...
CLASIFICACIONES MODO DE FUNCIONAMIENTO SERVICIO CONTINUO Tipo de protección contra Clase II descarga eléctrica: Grado de protección para los componentes del concentrador Tipo BF contra descarga eléctrica: IP22 - Las gotas que caen verticalmente no tendrán efectos dañinos cuando la carcasa se incline en cualquier ángulo Grado de protección para los de hasta 15˚...
13. Interferencia electromagnética El X-PLOR proporciona oxígeno extra y mostrará un mensaje de alarma si hay alguna situación que interfiera con su funcionamiento. Está diseñado para su uso en entornos que se encuentran dentro de una red pública de suministro eléctrico de baja tensión utilizada para hogares y empresas, en la que se controlan las perturbaciones de radiofrecuencia (RF).
Página 28
80-2700 MHz 80-2700 MHz El X-PLOR está concebido para usarse en un ámbito electromagnético en el que se controlan las per- turbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del X-PLOR puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el X-PLOR como se recomienda a continuación, de acuerdo con...
VIAJAR EN AUTOMÓVIL O VEHÍCULO MOTORIZADO Puede cargar la batería de su X-PLOR con el encendedor/toma de CC auxiliar de su vehículo. Puede seguir usando su X-PLOR conectado a una fuente de alimentación de CC.