Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual should be kept for future reference
1. Completely read and understand Owner's Manual before assembling or operating this product.
2. This product should be assembled by an adult.
WARNING:
Bicycles or rack falling in road can cause serious accidents resulting in bodily injury – do not use rack
on any vehicle on which it can't be properly mounted as described in this instruction sheet.
CAUTION:
• INSTALL RACK AND LOAD BICYCLES ONLY AT A SAFE DISTANCE AWAY FROM MOVING TRAFFIC.
• MAKE SURE THAT ALL OF RACK AND BICYCLES ARE CARRIED AT A SAFE DISTANCE FROM ROAD AND HOT EXHAUST.
• ONLY OPERATE VEHICLE WITH RACK IN AN UPRIGHT, LOCKED POSITION.
• BICYCLES SHOULD NEVER EXTEND BEYOND THE SIDE OF VEHICLE DURING TRANSPORT.
• REMOVE RACK FROM CAR WHEN NOT IN USE.
INSTRUCTIONAL OWNER'S MANUAL
INSTRUCTIONAL OWNER'S MANUAL
PRODUCT REGISTRATION:
PRODUCT REGISTRATION:
40
MAKE SURE TO REGISTER YOUR PURCHASE AT
MAKE SURE TO REGISTER YOUR PURCHASE AT
https://allen.bike/pages/register-your-product
https://allen.bike/pages/register-your-product
TO QUALIFY FOR PRODUCT WARRANTY AND TO RECEIVE
TO QUALIFY FOR PRODUCT WARRANTY AND TO RECEIVE
IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS
IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS
1
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allen Sports AR100

  • Página 1 INSTRUCTIONAL OWNER’S MANUAL INSTRUCTIONAL OWNER’S MANUAL PRODUCT REGISTRATION: PRODUCT REGISTRATION: MAKE SURE TO REGISTER YOUR PURCHASE AT MAKE SURE TO REGISTER YOUR PURCHASE AT https://allen.bike/pages/register-your-product https://allen.bike/pages/register-your-product TO QUALIFY FOR PRODUCT WARRANTY AND TO RECEIVE TO QUALIFY FOR PRODUCT WARRANTY AND TO RECEIVE IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS Owner’s Manual should be kept for future reference...
  • Página 2: Parts List

    PARTS LIST QUANTITY DESCRIPTION HARDWARE KIT INCLUDING...
  • Página 3: Tools Required

    Tools Required: — FIGURE 1. FIGURE 1B.
  • Página 8 FOR QUESTIONS REGARDING WARRANTY SERVICE, ASSEMBLY, INSTALLATION, OR USE, PLEASE CONTACT FOR QUESTIONS REGARDING WARRANTY SERVICE, ASSEMBLY, INSTALLATION, OR USE, PLEASE CONTACT ALLEN SPORTS USA ALLEN SPORTS USA 800-722-5536 ~ customerservice@allen.bike 800-722-5536 ~ customerservice@allen.bike (800) 722-5536 ~ CUSTOMERSERVICE@ALLENRACKS.COM Please note that all returns and exchanges are subject to the return policy of the retailer where...
  • Página 9 • Verwenden Sie den Fahrradträger niemals, wenn Teile beschädigt oder abgenutzt sind. Kontaktieren Sie R. A. Allen Company für Ersatzteile. VORSICHT: Verwenden Sie den AR100 nur in Übereinstimmung mit den Kraftfahrzeugvorschriften und Verkehrsregeln • MONTIEREN SIE DEN FAHRRADTRÄGER UND LADEN SIE DIE FAHRRÄDER NUR IN EINER SICHEREN ENTFERNUNG VOM STRASSENVERKEHR.
  • Página 10 EINZELTEIL- MENGENBESCHREIBUNG BEFESTIGUNGSTEILESATZ MIT LISTE M6-Schrauben mit montierter Kontermutter M6 Unterlegscheiben Kontermutter mit Nyloneinsatz M6 M6 Trägerschrauben 4 mm Inbusschlüssel (für Fahrradträgermontage) 10 mm Schraubenschlüssel (für Fahrradträgermontage) Schlüssel (2) und Schlüsselbund Kupplungseinsatz und U-Halterung Vorderradaufnahme Fahrradhalterung...
  • Página 11 BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUANLEITUNG Benötigtes Werkzeug: 1 - Inbusschlüssel (im Lieferumfang enthalten) FAHRRADHALTERUNG MONTIEREN PLATZIEREN SIE DIE FAHRRADHALTERUNG AUF DIE U-HALTERUNG SCHRITT 1: DES KUPPLUNGSEINSATZES Richten Sie die Löcher unten an der Fahrradstütze [A] mit den inneren Ausrichtungsstäben [B] an der U-Stütze aus (siehe Abbildung 1). WICHTIG! Wie in Abbildung 1B abgebildet, muss die Fahrradhalterung mit dem Haltearm [C] am offenen Ende der U-Stütze montiert werden ABBILDUNG 1.
  • Página 12 BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG (FORTS.) BEFESTIGEN SIE DIE VORDERRADAUFNAHME AN DER FAHRRADHALTERUNG SCHRITT 3: Verschieben Sie die Vorderradaufnahme [E] wie abgebildet in den Fahrradstützarm. Befestigen Sie die Aufnahme mit 2 x M6-Trägerschrauben [F], 2 x M6-Unterlegscheiben [G] und 2 x M6-Kontermuttern [H] an der Halterung, indem Sie die Schrauben durch die Löcher in der Aufnahme und der Haltung stecken.
  • Página 13 BEDIENUNGSANLEITUNG MONTIEREN SIE DEN FAHRRADTRÄGER IN DIE KUPPLUNGSAUFNAHME DER AR100 DARF NUR MIT EINER VON EINEM FACHBETRIEB MONTIERTEN KUPPLUNGSAUFNAHME HINWEIS: KLASSE II 1 1/4" ODER KLASSE III UND IV 2" VERWENDET WERDEN. SCHRITT 4: MONTAGE AN 2" KUPPLUNG MONTAGE AN 1 1/4" KUPPLUNG 1.
  • Página 14 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEREITUNG DES AR100 FÜR DEN TRANSPORT VON FAHRRÄDERN Heben Sie den Fahrradhaltearm hoch, heben Sie den Zugstift [I] wie in Abb. 8 gezeigt hoch, SCHRITT 6: während Sie den Haltearm ganz in die vordere Position schwenken (Abb. 9).
  • Página 15 BEDIENUNGSANLEITUNG BEFESTIGEN VON FAHRRÄDERN AUF DEM AR100 1. Transportieren Sie nur Fahrräder mit einem Maximalgewicht von 34 kg und WARNHINWEISE! Felgendurchmesser von 26 bis 29 Zoll, Reifen mit einer Breite von bis zu 3,5 Zoll und einem Radstand von min. 35 Zoll bis max. 48 Zoll.
  • Página 16 MÖGLICHEN SCHÄDEN AM FAHRZEUG VORZUBEUGEN. BEI FRAGEN ZUM GARANTIESERVICE, ZUM ZUSAMMENBAU, ZUR BEFESTIGUNG ODER BENUTZUNG KONTAKTIEREN SIE BITTE ALLEN SPORTS USA 800-722-5536 ~ customerservice@allen.bike Bitte beachten Sie, dass alle Rückgaben und der Umtausch den Rückgabebedingungen des Einzelhändlers unterliegen, bei dem Sie das Produkt ursprünglich gekauft haben R.
  • Página 17: Registro Del Producto

    PRECAUCIÓN: Use AR100 solo de acuerdo con las normas locales de vehículos motorizados y tráfico • INSTALE EL PORTABICICLETAS Y CARGUE LAS BICICLETAS A UNA DISTANCIA SEGURA DEL TRÁFICO EN MOVIMIENTO. • ASEGÚRESE DE QUE TANTO EL PORTABICICLETAS COMO LAS BICICLETAS SE LLEVEN A UNA DISTANCIA SEGURA DE LA CARRETERA Y DEL ESCAPE CALIENTE.
  • Página 18: Lista De Partes

    LISTA DE DESCRIPCIÓN DE CANTIDAD KIT DE HERRAMIENTAS QUE INCLUYE PARTES Pernos M6 con rosca de seguridad instalada Arandelas M6 Tuerca de seguridad de inserción de nailon M6 Pernos de carrocería M6 Herramienta de cabeza hexagonal de 4 mm (para el montaje del portabicicletas) Herramienta de llave de 10 mm (para el montaje del portabicicletas) Conjunto de llaves (2) y llavero...
  • Página 19: Herramientas Necesarias

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias: 1 llave de cabeza hexagonal (incluida) INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA BICICLETAS COLOQUE EL SOPORTE DE LA BICICLETA EN EL ENGANCHE E PASO 1: INSERTE EL SOPORTE EN U Coloque los orificios de alineación de la parte inferior del soporte para bicicletas [A] sobre los postes de alineación internos [B] en el soporte en U, como se muestra en la Figura 1.
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONT.) PASO 3: UNA LA BANDEJA DE LA RUEDA DELANTERA AL SOPORTE DE LA BICICLETA Deslice la bandeja de la rueda delantera [E] en el brazo de carga de la bicicleta como se muestra.
  • Página 21: Instale El Portabicicletas En El Enganche Receptor

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO INSTALE EL PORTABICICLETAS EN EL ENGANCHE RECEPTOR EL AR100 SOLO DEBE UTILIZARSE CON ENGANCHES RECEPTORES CLASE II 1 1/4" O CLASE III Y IV 2" NOTA: INSTALADOS PROFESIONALMENTE. PASO 4: INSTALACIÓN DE ENGANCHE DE 2"...
  • Página 22: Preparar El Ar100 Para Instalar Las Bicicletas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO PREPARAR EL AR100 PARA INSTALAR LAS BICICLETAS PASO 6: Levante el brazo de sujeción, levante el pasador [I] como se muestra en la Fig. 8, mientras gira el brazo hasta su posición completamente hacia adelante, Fig 9.
  • Página 23: Instalar Bicicletas En El Ar100

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO INSTALAR BICICLETAS EN EL AR100 ¡ADVERTENCIAS! 1. Solo lleve bicicletas con un peso máximo de 75 LB, ruedas de 26” a 29” de diámetro, neumáticos de hasta 3.5” de ancho y una distancia entre ejes de mín. 35" hasta un máx. de 48".
  • Página 24: Inclinar El Portabicicletas Para Tener Acceso Al Vehículo

    DAÑOS POTENCIALES AL VEHÍCULO. PARA PREGUNTAS RELATIVAS AL SERVICIO DE GARANTÍA, ENSAMBLAJE, INSTALACIÓN O USO, CONTACTE ALLEN SPORTS USA 800-722-5536 ~ customerservice@allen.bike Tenga en cuenta que todas las devoluciones y cambios están sujetos a la política de devolución del minorista donde se compró originalmente el producto.
  • Página 25: Enregistrement Du Produit

    • N’utilisez jamais le porte-vélo si des pièces sont endommagées ou usées. Contactez R.A. Allen Company pour les pièces de rechange. MISE EN GARDE : N’utilisez l’AR100 que conformément aux réglementations locales en matière de véhicules automobiles et de circulation •...
  • Página 26: Liste Des Pièces

    LISTE DES DESCRIPTION DES QUANTITÉS KIT DE QUINCAILLERIE INCLUANT PIÈCES Boulons M6 avec Thread Lock installé Rondelles M6 Écrou autobloquant M6 à insert en nylon Boulons de carrosserie M6 Outil à tête hexagonale de 4 mm (pour l’assemblage du porte-vélo) Clé...
  • Página 27: Outils Nécessaires

    MANUEL D’INSTRUCTIONS DU PROPRIÉTAIRE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Outils nécessaires : 1 clé Allen (fournie) INSTALLATION DU SUPPORT DE VÉLO PLACEZ LE SUPPORT DE VÉLO SUR LE SUPPORT EN U DE L’INSERT D’ATTELAGE ÉTAPE 1 : Placez les trous d’alignement sous le support de vélo [A] sur les tiges d’alignement internes [B] du support en U, comme illustré...
  • Página 28: Instruction De Montage (Suite)

    MANUEL D’INSTRUCTIONS DU PROPRIÉTAIRE INSTRUCTION DE MONTAGE (SUITE) FIXEZ LE PLATEAU DE ROUE AVANT AU SUPPORT DE VÉLO ÉTAPE 3 : Faites glisser le plateau de roue avant [E] dans le bras de support du vélo comme illustré. Fixez le plateau au support à...
  • Página 29 DU PROPRIÉTAIRE INSTALLEZ LE PORTE-VÉLO DANS L’ATTELAGE RÉCEPTEUR L’AR100 DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC UN ATTELAGE RÉCEPTEUR DE 1 1/4 po DE CLASSE II OU DE 2 po REMARQUE : DE CLASSE III ET IV INSTALLÉ PAR UN PROFESSIONNEL. ÉTAPE 4 : INSTALLATION DE L’ATTELAGE DE 2 po...
  • Página 30 MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG DU PROPRIÉTAIRE PRÉPARATION DE L’AR100 POUR INSTALLER DES VÉLOS Soulevez le bras de longeron du vélo, soulevez la goupille de traction [I] comme illustré à la Fig. ÉTAPE 6 : 8, tout en faisant tourner le bras du longeron jusqu’à sa position avant complète, Fig 9.
  • Página 31 MANUEL D’INSTRUCTIONS DU PROPRIÉTAIRE INSTALLATION DES VÉLOS SUR L’AR100 1. Ne transportez que des vélos avec un poids maximum de 34 kg (75 lb), des roues de 66 à AVERTISSEMENTS ! 73,5 cm (26 à 29 po) de diamètre, des pneus jusqu’à 8,9 cm (3,5 po) de large et un empattement de 88,9 cm (35 po) au minimum et de 121,9 cm (48 po) au maximum.
  • Página 32 ÉVITER DES DOMMAGES POTENTIELS AU VÉHICULE. POUR LES QUESTIONS CONCERNANT LE SERVICE DE GARANTIE, L’ASSEMBLAGE, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION, VEUILLEZ CONTACTER ALLEN SPORTS USA 800-722-5536 ~ customerservice@allen.bike Veuillez noter que tous les retours et échanges sont soumis à la politique de retour du détaillant chez lequel le produit a été...
  • Página 33: Registrazione Del Prodotto

    ATTENZIONE: Utilizzare AR100 solo in conformità con le normative locali sui veicoli a motore e sul traffico • INSTALLARE LA RASTRELLIERA E CARICARE LE BICICLETTE SOLO A UNA DISTANZA DI SICUREZZA DAL TRAFFICO IN MOVIMENTO. • ASSICURARSI CHE TUTTE LE RASTRELLIERE E LE BICICLETTE SIANO TENUTE A DISTANZA DI SICUREZZA DALLA STRADA E DAI TUBI DI SCARICO CALDI.
  • Página 34: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE DESCRIZIONE E QUANTITÀ KIT FERRAMENTA COMPRESO PARTI Bulloni M6 con blocco filettato installato Rondelle M6 Dado di bloccaggio con inserto in nylon M6 Bulloni di trasporto M6 Utensile a testa esagonale da 4 mm (per montaggio su rastrelliera) Chiave da 10 mm (per montaggio su rastrelliera) Kit di chiavi (2) e portachiavi...
  • Página 35: Istruzioni Di Assemblaggio

    MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTENTE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Strumenti necessari: 1 chiave esagonale (inclusa) INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI POSIZIONARE IL SUPPORTO DELLA BICICLETTA NEL SUPPORTO A U PASSAGGIO SULL'INSERTO DEL GANCIO Posizionare i fori di allineamento sul fondo del supporto per biciclette [A] sopra i montanti di allineamento interni [B] sul supporto a U, come mostrato nella Figura 1.
  • Página 36 MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTENTE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (CONT.) PASSAGGIO 3: FISSARE L'ALLOCAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE AL SUPPORTO DELLA BICICLETTA Far scorrere l'allocazione della ruota anteriore [E] nel braccio di supporto della bici come mostrato. Fissare l'allocazione al supporto utilizzando 2 bulloni di trasporto M6 [F], 2 rondelle M6 [G] e 2 dadi di bloccaggio M6 [H] facendo passare i bulloni attraverso i fori nell'allocazione e nel supporto.
  • Página 37 MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTENTE INSTALLARE LA RASTRELLIERA NELL'ATTACCO RICEVITORE AR100 DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO CON UN ATTACCO RICEVITORE DI CLASSE II 1 1/4 "O CLASSE III E IV NOTA: 2" INSTALLATO PROFESSIONALMENTE. PASSAGGIO 4: INSTALLAZIONE CON ATTACCO DA 2" INSTALLAZIONE CON ATTACCO DA 1 1/4"...
  • Página 38 MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTENTE PREPARAZIONE DI AR100 PER L'INSTALLAZIONE DELLE BICICLETTE PASSAGGIO 6: Sollevare il braccio per la bici, sollevare il perno di trazione [I] come mostrato in Fig. 8, mentre si ruota il braccio nella sua posizione completamente in avanti, Fig 9.
  • Página 39 MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTENTE INSTALLAZIONE DELLE BICICLETTE SU AR100 AVVERTENZE! 1. Trasportare solo biciclette con un peso massimo di 35 kg/75 lb, ruote di diametro da 26" a 29", pneumatici fino a 3,5" di larghezza e un passo di min. 35" fino a un massimo di 48".
  • Página 40 CAUTELA PER EVITARE POTENZIALI DANNI AL VEICOLO. PER DOMANDE RIGUARDANTI IL SERVIZIO DI GARANZIA, ASSEMBLAGGIO, INSTALLAZIONE O UTILIZZO, CONTATTARE ALLEN SPORTS USA 800-722-5536 ~ customerservice@allen.bike Si prega di notare che tutti i resi e I cambi sono soggetti alla politica di restituzione del rivenditore in cui il prodotto è...

Tabla de contenido