Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Protection de l'environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont
le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet
appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et
doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes
de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités
locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de
vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l'environnement et
empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
Protection of the environment
This symbol attached to the product means that it is an appliance
whose disposal is subject to the directive on waste from electrical and
electronic equipment (WEEE). This appliance may not in any way be
treated as household waste and must be subject to a specific type of removal
for this type of waste. Recycling and recovery systems are available in your
area (waste removal) and by distributors. By taking your appliance at its end of
life to a recycling facility, you will contribute to environmental conservation and
prevent any harm to your health.
Protección del medio ambiente
Este símbolo en el producto significa que es un aparato cuyo
tratamiento como residuo está sujeto a la normativa de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Por lo tanto, este dispositivo
no se puede tratar en ningún caso como residuo doméstico, sino que se debe
tratar específicamente como este tipo de residuos. Las autoridades locales
(centros de recogida de residuos) y los distribuidores disponen de sistemas de
devolución y recogida. Reciclando su dispositivo al final de su vida útil ayudará
a proteger el medio ambiente y a evitar consecuencias perjudiciales para su
salud.
Umweltschutz
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Gerät
handelt, dessen Entsorgung den Vorschriften für elektrische und
elektronische Altgeräte (Elektronikschrott) unterliegt. Dieses Gerät
darf daher auf keinen Fall als Haushaltsmüll behandelt werden und muss
an einer spezifischen Sammelstelle für diesen Typ von Abfall abgegeben
werden. Rücknahme- und Sammelsysteme werden Ihnen von den lokalen
Gebietskörperschaften (Mülldeponie) und Vertrieben bereitgestellt. Indem Sie
Ihr Gerät an seinem Lebensende dem Recycling zuführen, tragen sie zum
Umweltschutz bei und verhindern schädliche Folgen für Ihre Gesundheit.
Milieubescherming
Dit op het apparaat aangebrachte symbool betekent dat het apparaat
aan het einde van de levensduur afgevoerd moet worden volgens
de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE). Dit apparaat mag dus in geen geval bij het gewone
huisafval weggeworpen worden maar moet naar een specifiek inzamelpunt
teruggebracht worden. De gemeentes (vuilstortplaatsen) of de verkooppunten
stellen inzamelsystemen en -punten tot uw beschikking. Door uw apparaat aan
het einde van de levensduur in te leveren voor recycling, draagt u bij aan de
milieubescherming en voorkomt u schadelijke gevolgen voor de gezondheid.
Service Relation Clients /
Customer Relations Department /
Servicio de Atención al Cliente /
Kundenservice / Klantenafdeling
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
Art. 8010176
Réf. EBL2N RED
FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE IN CHINA /
FABRICADO EN R.P.C. / HERGESTELLT IN VR
CHINA / GEFABRICEERD IN VRC.
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE
2
ans
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date d'achat
(ticket de caisse faisant foi). Cette garantie
ne couvre pas les vices ou les dommages
résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure normale
du produit.
Tested in our laboratories
Warranty valid from the date of purchase
(receipt as proof of purchase). This warranty
does not cover defects or damage caused
by improper set up, incorrect use, or normal
wear and tear of this product.
Probado en nuestros laboratorios
Garantía válida desde la fecha de compra
(el recibo servirá como justificante). Esta
garantía no cubre defectos o daños que
resulten de una instalación inadecuada,
un uso indebido o un desgaste normal del
producto.
In unseren Labors getestet
Die Garantie läuft ab dem Kaufdatum
(maßgeblich ist der Kassenzettel). Diese
Garantie deckt keine Mängel oder Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
falschem Gebrauch oder der normalen
Abnutzung des Produkts resultieren.
Getest in onze laboratoria
Waarborg geldig vanaf de datum van
aankoop (kasticket geldt als bewijs). De
garantie dekt geen gebreken of schade die
voortvloeien uit een onjuiste installatie, een
onjuist gebruik of de normale slijtage van het
product.
Installation,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para essentiel b EBL2N RED

  • Página 1 Art. 8010176 Réf. EBL2N RED Service Relation Clients / Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE IN CHINA / Servicio de Atención al Cliente / FABRICADO EN R.P.C.
  • Página 2 Bouilloire / Kettle / Hervidor / Wasserkocher / Waterkoker EBL 2N RED Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3 COUVERCLE AMOVIBLE Removable cover Tapa desmontable Abnehmbarer Deckel Afneembaar deksel BEC VERSEUR AVEC FILTRE ANTICALCAIRE AMOVIBLE Spout with detachable limescale filter Pico para verter con filtro antical extraíble Ausgießer mit herausnehmbarem Anti-Kalk-Filter Schenktuit met verwijderbaar antikalkfilter VERSEUSE Carafe Jarra Kanne Schenkkan AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE Temperature display...
  • Página 4 Découvrez VOTRE BOUILLOIRE Discover YOUR KETTLE Descubra EL HERVIDOR Entdecken Sie IHREN WASSERKOCHER Ontdek UW WATERKOKER POIGNÉE Handle Griff Handgreep GRADUATIONS Graduations Graduaciones Skaleneinteilung Maataanduidingen BOUTON MARCHE/ARRÊT AVEC TÉMOIN LUMINEUX DE FONCTIONNEMENT On/off button with power-on indicator light Botón de encendido/apagado con indicador luminoso de funcionamiento Ein-/Aus-Schalter mit...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance max : 2200 W max Résistance cachée • • Alimentation : 220-240 V~ 50/60 Hz Base rotative à 360° pour les droitiers et • • Capacité : 1,7 L les gauchers • Niveau d’eau visible gradué : 1,7 L (MAX) Bouton marche/arrêt (I/0) •...
  • Página 6 NETTOYAGE Avant tout nettoyage, débranchez toujours le cordon d’alimentation et laissez • refroidir la bouilloire. N’immergez jamais la bouilloire, la base ou le cordon d’alimentation dans l’eau • ou tout autre liquide. Attention de ne pas vous blesser ou de ne pas détériorer l’extrémité pointue de •...
  • Página 7: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Maximum power: 2200W max Display the temperature of the water • • Power supply: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Hidden heating element • • Capacity: 1.7 L 360° rotating base for right- and • • Graduated visible water level: left-handed users •...
  • Página 8 CLEANING Before cleaning, always unplug the power cord and allow the kettle to cool down. • Never immerse the kettle, base or power cord in water or any other liquid. • Be careful not to injure yourself or damage the sharp end of the temperature •...
  • Página 9: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia máxima: 2200 W máx. Indicador de la temperatura del agua • • Alimentación: 220 - 240 V~ 50/60 Hz Resistencia oculta • • Capacidad: 1,7 l Base rotativa de 360º para diestros y • • Nivel de agua visible graduado: zurdos •...
  • Página 10: Limpieza

    LIMPIEZA Antes de cada limpieza, desconecte siempre el cable de alimentación y deje • enfriar el hervidor. No sumerja nunca el cable de alimentación, la base o el hervidor en agua ni en • ningún otro líquido. Al proceder a limpiar el interior del aparato, hay que tener cuidado de no •...
  • Página 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Max. Leistung 2200 W max. Anzeige der Wassertemperatur • • Stromversorgung: 220-240 V~ 50/60 Hz Verdecktes Heizelement • • Fassungsvermögen: 1,7 L Um 360° drehbarer Sockel für Rechts- • • Sichtbare skalierte und Linkshänder • Wasserstandsanzeige: 1,7 L (MAX) Ein-/Aus-Schalter (I/0) •...
  • Página 12 REINIGUNG Vor jeder Reinigung immer den Netzstecker des Stromkabels ziehen und den • Wasserkocher abkühlen lassen. Tauchen Sie den Wasserkocher, den Sockel oder das Stromkabel niemals in • Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Geben Sie bei der Reinigung des Geräteinneren Acht, sich nicht zu verletzen •...
  • Página 13: Technische Eigenschappen

    TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Max. vermogen: 2200 W max Weergave van de temperatuur • • Voeding: 220 - 240 V~ 50/60 Hz van het water • Volume: 1,7 L Verborgen weerstand • • Zichtbaar waterniveau met 360° draaibare sokkel voor rechts- • •...
  • Página 14 REINIGING Alvorens te reinigen, trek de stekker uit het stopcontact en laat de waterkoker • afkoelen. Dompel de waterkoker, de stekker of het voedingssnoer nooit onder in water of • een andere vloeistof. Let op dat u zich niet blesseert of dat u het scherpe uiteinde van de •...

Este manual también es adecuado para:

8010176

Tabla de contenido