Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de instrucciones
ES
Le agradecemos que haya adquirido nuestra cámara digital. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea estas instrucciones detenidamente para disfrutar de un rendimiento óptimo y una vida
útil más larga.
No olvide leer y entender los contenidos de la sección "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD"
antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones en un lugar accesible para futuras
consultas.
Le recomendamos que realice fotografías de prueba para acostumbrarse a la cámara antes de
tomar fotografías importantes.
Las ilustraciones de la cámara y de la pantalla que aparecen en este manual se han elaborado
durante las fases de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Si se producen incorporaciones y/o modificaciones en las funciones a causa de una actualización
del firmware de la cámara, el contenido será distinto. Para obtener la información más reciente,
visite nuestra página web.
N.º de modelo: IM030

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OM SYSTEM OM-5

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual de instrucciones N.º de modelo: IM030 Le agradecemos que haya adquirido nuestra cámara digital. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea estas instrucciones detenidamente para disfrutar de un rendimiento óptimo y una vida útil más larga. No olvide leer y entender los contenidos de la sección “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Introducción..............14 Introducción.
  • Página 3 Cambio entre pantallas..............40 Cambio de la pantalla de información.
  • Página 4 Botones directos............... . 87 Control de exposición (Compensación de exposición).
  • Página 5 Realización de ajustes finos en el balance de blancos (Compensación BB)....134 Reducción de las vibraciones de la cámara (Estabilizador de imagen)......135 Realización del disparo secuencial/temporizador automático.
  • Página 6 Ajustar zoom durante grabación (Vídeo )......... . . 181 Reproducción.
  • Página 7 Opciones de tamaño de imagen y archivo fotográfico ( )......211 Zoom dig. (Teleconvertidor digital)............212 Disparo automático con un intervalo fijo (Disparo interv.
  • Página 8 Eliminación de todas las imágenes (Config. Tarj)......... . . 272 Utilización de "Mi Menú".
  • Página 9 Grabar/Borrar..............299 Grabar/Borrar.
  • Página 10 Selección de pantallas del panel de control ( Ajustes de control)......339 Visualización de controles en pantalla..........340 Controles Live.
  • Página 11 Emparejamiento de la cámara y el teléfono inteligente........370 Ajuste de espera de la conexión inalámbrica cuando la cámara está...
  • Página 12 Ajustes predeterminados............. . . 401 Controles Live/Panel de control súper LV.
  • Página 13 Mapeo de píxeles: comprobación de las funciones de procesamiento de imágenes..456 Información y consejos de disparo............457 La cámara no se enciende aunque se haya colocado la batería.
  • Página 14: Introducción

    Introducción Introducción Lea y respete las precauciones de seguridad Para garantizar un funcionamiento correcto y evitar incendios u otros daños en la propiedad o lesiones personales, lea la sección "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" (P. 471) en su totalidad antes de utilizar la cámara.
  • Página 15: Instalación Del Software De Pc/Aplicaciones

    Instalación del software de PC/aplicaciones OM Workspace Esta aplicación del ordenador se utiliza para descargar, visualizar y editar fotografías y vídeos grabados con la cámara. También puede usarse para actualizar el firmware de la cámara. El software puede descargarse de nuestra página web. Tendrá que proporcionar el número de serie de la cámara y descargar el software.
  • Página 16: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo encontrar lo que uno desea saber Puede utilizar los métodos siguientes para encontrar lo que desea saber en este manual. Método de búsqueda Dónde buscar Búsqueda basada en lo que desea hacer  "Índice" Búsqueda basada en nombres de botones y piezas de la  "Nombres de partes"...
  • Página 17: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Símbolos de este manual En este manual se utilizan los símbolos siguientes. Indica una operación que se lleva a cabo utilizando el dial delantero (a). Indica una operación que se lleva a cabo utilizando el dial trasero (b). Indica una operación que se lleva a cabo pulsando los botones (respectivamente los FGHI botones de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha) en el panel de flechas (c).
  • Página 18: Nombres De Partes

    Nombres de partes Bloqueo del dial de modo ( Botón (disparo secuencial/temporizador Dial trasero ( 186, 250, 283, 329) automático) ( 101) Botón del obturador ( Iluminador AF/indicador del temporizador Botón (vídeo)/ 196, 238, automático ( 101, 280) 283) Cubierta conector micrófono Cubierta terminal del cable remoto Botón (compensación de exposición)
  • Página 19 Dial de ajuste de dioptrías ( Botón INFO ( 185) Monitor (pantalla táctil) ( Botón Aceptar ( 111, 186, 204) 183, 202, 304) Panel de flechas ( 186) Visor ( 360) Botón (reproducción) ( 186) Sensor de ojos ( 302) Botón (borrar) ( 193)
  • Página 20: Preparación

    Preparación Desembalaje del contenido de la caja En el momento de la compra, el paquete contiene la cámara y los accesorios siguientes. Si falta algún componente o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que compró la cámara.  1 Tapa de la cámara  1...
  • Página 21: Colocación De La Correa

    Colocación de la correa Antes de colocar la correa, retire el extremo del retenedor y afloje la correa como se muestra. Pase el extremo de la correa por el ojal de la correa y después por el retenedor. Pase el extremo de la correa por la hebilla y apriete como se muestra.
  • Página 22: Inserción Y Extracción De La Batería

    Inserción y extracción de la batería Inserción de la batería Confirme que la palanca de Enc./Apag. está en la posición Apag.. Palanca de Enc./Apag. Abra la tapa del compartimento para las baterías. Cierre del compartimento para batería Tapa del compartimento para la batería Inserte la batería.
  • Página 23: Extracción De La Batería

    Se recomienda reservar una batería de repuesto si se van a realizar sesiones fotográficas prolongadas por si la batería se agota. Consulte también "Baterías" (P. 438). Extracción de la batería Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa del compartimento para la batería.
  • Página 24: Carga De La Batería Utilizando El Adaptador De Usb-Ac Suministrado

    Carga de la batería utilizando el adaptador de USB-AC suministrado La batería no vendrá cargada completamente en el momento de la compra. Cargue la batería antes de utilizar el dispositivo. Confirme que la palanca de Enc./Apag. está en la posición Apag.. Conecte el cable USB y el adaptador USB-AC y enchufe el adaptador.
  • Página 25 La carga se detendrá si la temperatura de la batería es demasiado elevada. Se reanudará una vez que la temperatura de la batería se reduzca. Por motivos de seguridad, es posible que la carga tarde más tiempo o que la batería no se cargue por completo cuando la carga se realiza en un entorno con altas temperaturas.
  • Página 26: Carga De La Batería Mediante Un Cargador Bcs-5 Opcional

    Carga de la batería mediante un cargador BCS‑5 opcional Cargue la batería. Indicador de carga Marca de dirección ( Batería de ion de litio Cargador de ion de litio Cable de CA Toma de corriente CA Indicador de carga Carga en proceso Se enciende de color naranja Carga completa Apag.
  • Página 27: Inserción Y Extracción De Tarjetas De Memoria

    Inserción y extracción de tarjetas de memoria Inserción de la tarjeta En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento reciben el nombre de "tarjeta". Los tipos siguientes de tarjeta de memoria SD (disponibles comercialmente) se pueden utilizar con esta cámara: SD, SDHC y SDXC.
  • Página 28: Extracción De La Tarjeta

    Extracción de la tarjeta Presione la tarjeta para expulsarla. Saque la tarjeta. Nunca extraiga las baterías ni las tarjetas de memoria mientras aparezca el indicador de escritura de tarjeta ( 37). Tarjetas compatibles En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento reciben el nombre de "tarjeta".
  • Página 29: Colocación Y Extracción De Objetivos

    Colocación y extracción de objetivos Conexión de un objetivo a la cámara Para obtener más información sobre objetivos intercambiables, consulte "Objetivos intercambiables" (P. 440). Confirme que la palanca de Enc./Apag. está en la posición Apag.. Retire la tapa trasera del objetivo y la tapa de la cámara.
  • Página 30: Extracción Del Objetivo

    Retire la tapa delantera del objetivo. Extracción del objetivo Confirme que la palanca de Enc./Apag. está en la posición Apag.. Mantenga presionado el botón de liberación del objetivo y gire el objetivo como se muestra. Colocación y extracción de objetivos...
  • Página 31: Utilización Del Monitor

    Utilización del monitor Gire el monitor para facilitar la visualización. El ángulo del monitor puede ajustarse en función de las condiciones en el momento de disparo. 90° 180° 270° Gire suavemente el monitor dentro de su rango de movimiento. Si intenta girar el monitor más allá de los límites indicados más abajo, podría dañar los conectores.
  • Página 32: Encendido De La Cámara

    Encendido de la cámara Coloque la palanca de Enc./Apag. en la posición de Enc.. Cuando la cámara está encendida, el monitor se ilumina. Apague la cámara y vuelva a colocar la palanca en la posición Apag.. Nivel de la batería Se muestran el icono de batería y del nivel de la batería.
  • Página 33: Modo De Reposo

    Modo de reposo Si no se utiliza ningún control durante un periodo de tiempo especificado, la cámara suspenderá automáticamente el modo de operación para reducir el consumo de las baterías. Esto se conoce como "modo de reposo". Cuando la cámara entra en el modo de reposo, el monitor se apaga y se suspende la operación. Si pulsa el obturador o el botón , la cámara se reactiva.
  • Página 34: Configuración Inicial

    Configuración inicial Después de encender la cámara por primera vez, realice la configuración inicial escogiendo un idioma y ajustando el reloj de la cámara. En el nombre del archivo también se incluye la información de fecha y hora. Asegúrese de definir la fecha y la hora correctas antes de usar la cámara.
  • Página 35 Fije la fecha, la hora y el formato de fecha. Utilice los botones para seleccionar elementos. M Día Hora Utilice los botones para cambiar el elemento 2022 A/M/Día seleccionado. La hora se visualiza utilizando un reloj de 24 horas. Cancel. El reloj puede ajustarse en cualquier momento desde el menú.
  • Página 36: Qué Hacer Si No Puede Leer La Pantalla

    Qué hacer si no puede leer la pantalla Si ve caracteres desconocidos o palabras en otros idiomas, puede que no haya seleccionado el idioma que quería. Siga los pasos siguientes para escoger otro idioma. Pulse el botón MENU para ver เมนู...
  • Página 37: Toma

    Toma Pantallas de información al disparar Pantalla del monitor durante la fotografía fija 8 9 10 11 20 21 22 BKT HDR CALL CALL 1 2 3 12 13 14 15 16 17 18 19 FP RC BKT S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO...
  • Página 38 Indicador de escritura de tarjeta ( Modo de accionamiento (una toma/disparo ® Conexión de Bluetooth activa ( 370) secuencial/temporizador automático/reducción Conexión activa con el control remoto ( 388) de la vibración/ fotografía silenciosa/Pro Conexión inalámbrica LAN ( 370) Capture/Disp. res. Alta) ( 101, 139) Captura Pro activa (...
  • Página 39 Nivel de grabación de audio  252) Modo de vídeo (exposición) ( 244) Medidor del nivel de grabación ( 252) Tiempo de grabación (mostrado durante la grabación) ( P. 83  Asistente Visión Cód. tiempo  Menú Vídeo > [  Display Settings]  Menú Vídeo > [  HDMI Output] (P.
  • Página 40: Cambio Entre Pantallas

    Cambio entre pantallas La cámara utiliza el sensor ocular para cambiar automáticamente entre las visualizaciones del visor y el monitor. La visualización de la vista en directo del monitor y el visor también muestran información sobre los ajustes de la cámara. Hay opciones disponibles para controlar el cambio de visualización y la elección de la información mostrada.
  • Página 41: Cambio De La Pantalla De Información

    Cambio de la pantalla de información Puede cambiar la información mostrada en el monitor durante el disparo usando el botón INFO. INFO S-IS AUTO S-IS AUTO INFO ISO-A 30 p 30 p 1:02:03 250 F5.6 0.0 1023 INFO INFO S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO...
  • Página 42: Visualización Del Histograma

    Visualización del histograma Se muestra un histograma con la distribución del brillo en la imagen. El eje horizontal especifica el brillo y el eje vertical, el número de píxeles de cada brillo en la imagen. Las áreas por encima del límite superior en el disparo se muestran de color rojo, Más Oscuro las situadas por debajo del límite inferior se muestran de color azul...
  • Página 43: Disparo De Imágenes Paradas

    Disparo de imágenes paradas Utilice el dial de modo para seleccionar el modo de disparo y después capture la imagen. Indicador Icono de modo Tipos de modos de disparo Para saber cómo utilizar los diversos modos de disparo, consulte la información siguiente. Programa AE ( Prioridad Apertura AE ( Prior.
  • Página 44 Pulse el dial de modo para bloquearlo y desbloquearlo, y después gírelo para ajustar el modo deseado. Cuando haya presionado el dial de modo, el dial de modo se bloquea. Cada vez que pulse el bloqueo del dial de modo, cambia entre bloqueado/liberado. Encuadre el disparo.
  • Página 45 Ajuste el enfoque. Coloque el marco AF sobre el sujeto. S-IS AUTO S-IS AUTO ISO-A 30 p 30 p 1:02:03 250 F5.6 0.0 1023 Marco AF Presione ligeramente el obturador hasta la primera posición (presione parcialmente el obturador hasta la mitad). Aparece la marca de confirmación AF ( ) y un recuadro de color verde (objetivo AF) en la ubicación de enfoque.
  • Página 46: Disparo Con Operaciones De La Pantalla Táctil

    Disparo con operaciones de la pantalla táctil Puede pulsar sobre el sujeto que desea enfocar y tomar una fotografía. S-IS AUTO S-IS AUTO ISO-A 30 p 30 p 1:02:03 250 F5.6 0.0 1023 Pulse a para enfocar al sujeto y liberar automáticamente el obturador. Esta opción no está disponible en el modo (bulb), en el modo (vídeo) o cuando se selecciona [...
  • Página 47 Vista previa del sujeto ( Pulse el sujeto en la pantalla. Aparece un objetivo AF. Utilice el deslizador para escoger el tamaño del marco. S-IS AUTO S-IS AUTO 250 F5.6 Pulse para desactivar la visualización del objetivo AF. Utilice el deslizador para ajustar el tamaño del objetivo AF y después pulse para ampliar en la posición del marco.
  • Página 48: Dejar Que La Cámara Escoja La Apertura Y La Velocidad Del Obturador

    Dejar que la cámara escoja la apertura y la velocidad del obturador ( : Programa AE) La cámara selecciona la apertura óptima y la velocidad del obturador idónea en función del brillo del sujeto. Gire el dial de modo hasta Enfoque y revise la pantalla.
  • Página 49: Sujeto Demasiado Oscuro O Demasiado Luminoso

    Sujeto demasiado oscuro o demasiado luminoso Si la cámara no puede conseguir una exposición óptima, la velocidad del obturador y la apertura mostradas parpadean. Mensaje Problema/solución Apertura grande (f/-número bajo)/velocidad lenta del El sujeto es demasiado oscuro. obturador Utilice el flash. 60"...
  • Página 50: Cambio De Programa

    Cambio de programa Sin cambiar la exposición, puede escoger entre distintas combinaciones de apertura y velocidad del obturador que la cámara selecciona automáticamente. Esto se conoce como cambio de programa. Gire el dial trasero hasta que la cámara muestre la S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO...
  • Página 51: A : Prioridad Apertura

    Selección de apertura ( : Prioridad Apertura En este modo, cuando escoge la apertura (f/-número), la cámara ajusta automáticamente la velocidad del obturador para lograr una exposición óptima en función de la luminosidad del sujeto. Los valores de apertura bajos (aperturas más grandes) reducen la profundidad del área que aparece para enfocar (profundidad de campo), desenfocando el fondo.
  • Página 52 Haga fotografías. Puede escoger las funciones realizadas por el dial delantero y el dial trasero.  "Asignación de roles a los diales frontal y trasero (  Función Dial)" (P. 329) Puede utilizar la palanca Fn para invertir los roles de los diales delantero y trasero. La palanca también puede asignarse a otros roles.
  • Página 53: Selección De La Velocidad Del Obturador ( S : Prioridad-Obturador Ae)

    Selección de la velocidad del obturador ( Prioridad-Obturador AE) En este modo, puede escoger la velocidad del obturador y la cámara define automáticamente la apertura para una exposición óptima en función del brillo del sujeto. Las velocidades más rápidas del obturador parecen "congelar"...
  • Página 54 Puede escoger las funciones realizadas por el dial delantero y el dial trasero.  "Asignación de roles a los diales frontal y trasero (  Función Dial)" (P. 329) Puede utilizar la palanca Fn para invertir los roles de los diales delantero y trasero. La palanca también puede asignarse a otros roles.
  • Página 55: Selección De La Velocidad De Apertura Y Del Obturador

    Selección de la velocidad de apertura y del obturador ( : exposición manual) En este modo, puede escoger la apertura y la velocidad del obturador. Puede ajustar los parámetros dependiendo de sus objetivos, por ejemplo, combinando velocidades más rápidas del obturador con aperturas pequeñas (f/-números altos) para aumentar la profundidad de campo.
  • Página 56 Puede escoger las funciones realizadas por el dial delantero y el dial trasero.  "Asignación de roles a los diales frontal y trasero (  Función Dial)" (P. 329) Puede utilizar la palanca Fn para invertir los roles de los diales delantero y trasero. La palanca también puede asignarse a otros roles.
  • Página 57: Utilización De La Compensación De Exposición En El Modo M

    Utilización de la compensación de exposición en el modo M En el modo , la compensación de exposición está disponible cuando se selecciona [AUTO] para  ISO]. Dado que la compensación de exposición se realiza ajustando la sensibilidad ISO, la apertura y la velocidad del obturador no se verán afectadas.  "Modificación de la sensibilidad ISO (ISO)"...
  • Página 58: Exposiciones Largas ( B : Bulb/Time)

    Exposiciones largas ( : Bulb/Time) Seleccione este modo para dejar el obturador abierto para una exposición larga. Puede ver la fotografía preliminar en la vista en directo y finalizar la exposición cuando haya conseguido los resultados deseados. Utilice este modo cuando necesite una exposición larga, por ejemplo, al fotografiar escenas nocturnas o fuegos artificiales.
  • Página 59 Seleccione [BULB] (para la fotografía bulb) o [TIME] (fotografía time). Con los ajustes predeterminados, la selección se hace con el dial trasero. 30 p 30 p 1:02:03 BULB F5.6 1023 Fotografía bulb o time Pulse el botón MENU. Bulb en directo Se le pedirá...
  • Página 60 Haga fotografías. En los modos bulb y bulb en directo, mantenga presionado el obturador. La exposición finaliza cuando se suelta el botón. En los modos time y time en directo, mantenga presionado el botón hasta el fondo una vez para iniciar la exposición y otra vez para finalizarla. Durante la fotografía Time en directo, puede actualizar la vista previa pulsando el obturador hasta la mitad.
  • Página 61 Ruido Al disparar a velocidades bajas del obturador puede aparecer ruido en la pantalla. Este fenómeno ocurre cuando la temperatura aumenta en el sensor de imágenes o en el circuito de accionamiento interno del sensor de imágenes, provocando una generación de corriente en esas secciones del sensor de imágenes que normalmente no están expuestas a la luz.
  • Página 62: Aclaración De La Combinación ( B : Fotografía Live Composite)

    Aclaración de la combinación ( : fotografía Live Composite) Deje el obturador abierto para una exposición larga. Puede ver las estelas de luz que dejan los fuegos artificiales o las estrellas y fotografiarlos sin cambiar la exposición de fondo. La cámara combina varios disparos y los registra como una única fotografía.
  • Página 63 Pulse el botón MENU repetidamente para salir del menú. Ajuste la apertura. Con los ajustes predeterminados, la apertura puede ajustarse usando el dial delantero. Pulse el obturador hasta el fondo para preparar la cámara. La cámara está lista para disparar cuando aparezca [Modo de composición a punto].
  • Página 64: Dejar Que La Cámara Escoja Los Ajustes (Modo Auto)

    Dejar que la cámara escoja los ajustes (modo AUTO) La cámara ajusta los parámetros para adaptarse a la escena, por lo que todo lo que tiene que hacer es presionar el obturador. Utilice las Guías en directo para ajustar fácilmente parámetros como el color, el brillo y el desenfocado de fondo.
  • Página 65 Utilice para colocar el deslizador y escoger un nivel. Claro Y Vívido Apagado Deslizador Pulse el botón Aceptar para guardar los cambios. Para salir, pulse el botón MENÚ. Si se selecciona [Consejos Fotográficos], utilice para seleccionar el elemento y pulse el botón Aceptar para mostrar los detalles.
  • Página 66 El flash no puede utilizarse si se ha habilitado la Guía en directo. Si selecciona ajustes de la Guía en directo que superen los límites de los medidores de exposición de la cámara, es posible que las imágenes presenten sobreexposición o infraexposición. Dejar que la cámara escoja los ajustes (modo AUTO)
  • Página 67: Disparo En El Modo De Escena

    Disparo en el modo de escena (modo La cámara optimiza automáticamente los ajustes para el sujeto o la escena. Gire el dial de modo hasta Utilice para seleccionar una escena y pulse el botón FGHI Personas Escenas nocturnas Movimiento Escenario Interior Primeros planos Utilice...
  • Página 68: Tipos De Modos De Escena

    Tipos de modos de escena Personas Adecuado para hacer una fotografía de retrato. Destaca la textura de Retrato la piel. Suaviza la textura y los tonos de la piel. La cámara captura dos e-Retrato imágenes: una con el efecto aplicado y otra sin el efecto aplicado. Adecuado para retratos que tienen un paisaje de fondo.
  • Página 69: Movimiento

    La cámara dispara varias imágenes automáticamente, solo coge las áreas luminosas nuevas y las combina en una única imagen. Con una exposición larga normal, una imagen de estela de luz como el trazo de las estrellas con los edificios luminosos tiende a ser demasiado brillante.
  • Página 70: Primeros Planos

    Adecuado para escenas con un alto contraste. Cada vez que se presiona el obturador, la cámara toma cuatro fotografías que se Contraluz HDR combinan automáticamente para formar una sola imagen con la exposición correcta cuando finaliza el disparo. Interior Adecuado para tomar fotografías de escenas con velas. Los colores Velas cálidos se mantienen.
  • Página 71: Fotografiado De Una Panorámica

    Para aprovechar todas las ventajas de los modos de escena, algunos de los ajustes de la función de disparo están desactivados. Es posible que necesite algún tiempo para capturar imágenes usando la función [e-Retrato]. Además, cuando el modo de calidad de imagen es [RAW], la imagen se graba en RAW+JPEG. Los vídeos no se pueden grabar utilizando [e-Retrato], [Cielo estrellado], [Panorama] o [Contraluz HDR].
  • Página 72 Tome las fotografías restantes; para ello encuadre cada disparo de forma que las guías queden superpuestas a la imagen anterior. ISO-A 250 F5.6 [ 2 ] [ 3 ] Salir 1023 Salir Una panorámica puede incluir hasta 10 imágenes. Se muestra un indicador de advertencia ) después del décimo disparo.
  • Página 73: Utilización De Filtros Artísticos

    Utilización de filtros artísticos (modo Gire el dial de modo hasta Utilice para seleccionar un filtro. Effect Pop Art 1 Pulse , seleccione un efecto usando y pulse el botón Aceptar. Haga fotografías. Pulse el botón Aceptar para escoger un filtro artístico diferente. Si aparecen efectos, pulse Los efectos disponibles varían con el filtro seleccionado (Efecto Enfoque Suave, Efecto Estenopeico, Efecto Marco, Efecto bordes blancos, Efecto destello, Filtro de color, Color monocromático, Efecto desenfocado o Efecto sombra).
  • Página 74: Tipos De Filtros Artísticos

    Tipos de filtros artísticos Pop Art I/II  Crea una imagen que enfatiza la belleza del color. Enfoque Suave Crea una imagen que expresa una atmósfera de tonos suaves. Crea una imagen que expresa una iluminación cálida dispersando la Color Pálido I/II  luz global y realizando una ligera sobreexposición de la imagen.
  • Página 75 Expresa de forma realista a un sujeto extrayendo los colores que Color Parcial I/II/III  desea enfatizar y manteniendo el resto en monotono. El efecto sin blanqueado, que puede reconocer en las imágenes Sin blanqueado I/II en movimiento, por ejemplo, puede usarse para lograr un efecto fantástico en disparos de paisajes urbanos u objetos metálicos.
  • Página 76: Utilización De [Color Parcial]

    Utilización de [Color Parcial] Captura únicamente los tonos seleccionados en un color. Gire el dial de modo hasta Seleccione [Color parcial I/II/III] en el menú de filtro artístico. Seleccione un efecto y pulse el botón Aceptar. En la pantalla aparece un anillo de color. Color Color Gire el dial delantero o trasero para elegir un color.
  • Página 77: Guardado De Los Ajustes Personalizados En El Dial De Modo

    Guardado de los ajustes personalizados en el dial de modo ( Modo personalizado) Los ajustes y los modos de disparo más usados se pueden guardar como modos personalizados y luego recuperarse con tan solo girar el dial de modo. Los ajustes guardados también se recuperan directamente desde los menús.
  • Página 78 Seleccione [Asignar a Modo person.] utilizando los botones Modos Reinic. / Person. Rest. Básico y pulse el botón Asignar a Modo person. Config. guard. Modo person. Traer del Modo person. Atrás Acept. Aparecerán las opciones de [Asignar a Modo person.]. Seleccione el modo personalizado deseado ([Modo Asignar a Modo person.
  • Página 79: Utilización De Los Modos Personalizados ( C )

    Utilización de los modos personalizados ( Para recuperar todos los ajustes guardados, incluido el modo de disparo: Recuperación de ajustes con el dial de modo Gire el dial de modo hasta La cámara recuperará los ajustes de [Modo personaliz. C] previamente guardados utilizando [Modos Reinic.
  • Página 80 Seleccione [Modos Reinic. / Person.] en el  Menú de Menú de disparo 1 Modos Reinic. / Person. disparo 1 y pulse el botón Modo Fotografía Aspecto Imagen Teleconvertidor digital Apag. j / Y Disparo interv./ Interv. Apag. Atrás Acept. Aparecen las opciones [Modos Reinic. / Person.]. Seleccione [Traer del Modo person.] utilizando los botones Modos Reinic.
  • Página 81: Actualización Automática De Los Modos Personalizados

    Los ajustes recuperados al pulsar un botón dejarán de aplicarse si: apaga la cámara, gira el dial de modo hasta otro ajuste, pulsa el botón MENU durante la toma realiza un restablecimiento o guarda o recupera ajustes personalizados. Actualización automática de los modos personalizados Los modos personalizados pueden actualizarse automáticamente para que reflejen cualquier cambio realizado en los ajustes mientras el modo está...
  • Página 82: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Para grabar vídeos, utilice una tarjeta SD que admita una clase de velocidad SD de 10 o superior. Se necesita una tarjeta UHS-II o UHS-I con una clase de velocidad UHS de 3 o superior cuando: se selecciona una resolución de vídeo de [4K] o [C4K] en el menú [ ] o una tasa de bits de [A-I] (Todo intra) en el menú...
  • Página 83: Grabación De Vídeos En El Modo De Vídeo

    Pulse el botón para iniciar la grabación. Durante la grabación de una película, se muestra un indicador " REC", el tiempo de grabación y un marco rojo. Si pone el ojo en el visor, el vídeo que está grabando se muestra en el visor. Puede cambiar la ubicación del enfoque pulsando el monitor durante la grabación.
  • Página 84: Controles Táctiles (Controles Silenciosos)

    Gire el dial de modo hasta Pulse el botón para iniciar la grabación. La configuración del botón de disparo para que pueda utilizarse para grabar vídeos requiere realizar cambios en [  Función Obturador].    Menú Vídeo > [  Función Obturador] (P. 238) El pitido no suena cuando la cámara enfoca en el modo de vídeo.
  • Página 85 Ajusta la velocidad del obturador al seleccionar [S] (Prior. (velocidad de Obturador AE) o [M] (manual) para [  Modo] (modo de obturación) exposición de vídeo; 244). Ajuste la apertura cuando se seleccione [A] (apertura-prioridad (apertura) AE) o [M] (manual) para [  Modo] (modo de exposición de vídeo;...
  • Página 86: Ajustes De Disparo

    Ajustes de disparo Ajustes de disparo La cámara ofrece muchas funciones relacionadas con la fotografía. Dependiendo de la frecuencia con las que las use, puede acceder a los ajustes a través de botones, iconos en la pantalla o menús que pueden usarse para realizar ajustes detallados.
  • Página 87: Botones Directos

    Botones directos Botones directos Las funciones fotográficas usadas con frecuencia se asignan a botones. Estos se denominan "Botones directos". A continuación, se enumeran los botones a los que se pueden asignar funciones. Botón directo Función asignada Botón Vsta Prev. Vista preliminar ( 170) Botón AEL/AFL AEL/AFL (...
  • Página 88 Botón directo Función asignada Compensación de exposición ( Botón Grabación de vídeo ( Botón Los botones se pueden asignar a distintos roles.  [ Función Botón] (P. 170) Botones directos...
  • Página 89: Control De Exposición (Compensación De Exposición)

    Control de exposición (Compensación de exposición) La exposición seleccionada automáticamente por la cámara puede modificarse para adaptarla a su intención artística. Escoja valores positivos para que las imágenes sean más claras y valores negativos para que las imágenes sean más oscuras. La compensación de exposición está disponible en los modos Para activar la compensación de exposición en el modo , seleccione [AUTO] para...
  • Página 90: Ajuste De La Compensación De Exposición

    Ajuste de la compensación de exposición Modos En el modo de vídeo, la compensación de exposición se puede ajustar cuando se selecciona [P], [A] o [S] para [  Modo] (modo de exposición de vídeo).  "Selección de un modo de exposición (modo  (modo de exposición de vídeo))"...
  • Página 91: Selección De Un Modo De Objetivo Af (Modo Objetivo Af)

    Selección de un modo de objetivo AF (Modo objetivo AF) Utilice los botones para colocar el objetivo AF. FGHI Utilice el dial delantero durante la selección del objetivo AF para escoger el tamaño y la forma del objetivo. Modos de objetivo AF Los únicos modos disponibles al seleccionar AF son los modos de objetivo único, grupo de 9 objetivos (3 × 3) y grupo de 25 objetivos (5 × 5).
  • Página 92: Objetivo Único

    Objetivo único Permite seleccionar un objetivo de enfoque único. Objetivo pequeño Permite reducir el tamaño del objetivo para la selección del objetivo AF de un objetivo. Utilice esta opción para enfocar milimétricamente sujetos pequeños. Grupo de 5 objetivos Seleccione un grupo de 5 objetivos, ordenados en una cruz. La cámara escoge el objetivo usado para enfocar entre el grupo seleccionado.
  • Página 93: Grupo De 25 Objetivos (5 × 5)

    Grupo de 25 objetivos (5 × 5) Seleccione un grupo de 25 objetivos ordenados en un cuadrado. La cámara escoge el objetivo usado para enfocar entre el grupo seleccionado. Todos los objetivos La cámara escoge el objetivo usado para enfocar entre la totalidad de todos los objetivos disponibles.
  • Página 94 Para habilitar el objetivo AF en grupo cuando se selecciona (todos los objetivos) y se selecciona [C-AF] para [  Modo AF] o [S-AF], [S-AF ], [C-AF], o [C-AF ] para  Modo AF] 118), seleccione [Enc2] para  Menú personalizado   > [Puntos Área AF] (P. 278).
  • Página 95: Selección De Un Objetivo De Enfoque (Punto Objetivo Af)

    Selección de un objetivo de enfoque (Punto objetivo AF) El marco que muestra la ubicación del punto de enfoque se conoce como "Objetivo AF". Puede colocar el objetivo sobre el sujeto. Con los ajustes predeterminados, se puede posicionar el objetivo utilizando los botones FGHI Posicione el objetivo seleccionado utilizando los botones FGHI...
  • Página 96: Marco De Zoom Af/Zoom Af (Súper Luminosidad Af)

    Marco de zoom AF/Zoom AF (Súper luminosidad AF) Puede aumentar la vista durante el disparo. Para lograr una mayor precisión durante el enfoque, aumente el área de enfoque. Con una relación de zoom más alta, puede enfocar en áreas más pequeñas que el objetivo de enfoque estándar.
  • Página 97 Ajuste el tamaño del marco de zoom para escoger la relación de zoom. Pulse el botón INFO y después utilice los botones el dial delantero o el dial trasero para ajustar el tamaño del marco de zoom. Pulse el botón Aceptar para aceptar y salir. Pulse el botón al que haya asignado [ ] una vez más.
  • Página 98: Modificación De La Sensibilidad Iso (Iso)

    Modificación de la sensibilidad ISO (ISO) Seleccione un valor en función del brillo del sujeto. Los valores más altos le permiten fotografiar escenas más oscuras pero también aumentan el ruido de las imágenes (moteado). Seleccione [AUTO] para que la cámara ajuste la sensibilidad en función de las condiciones de iluminación. La sensibilidad ISO se fija en [AUTO] durante la grabación de vídeo al seleccionar [P], [A] o [S] para [  Mode] (modo de exposición de vídeo).
  • Página 99 Independientemente del valor seleccionado para la sensibilidad de ISO, la velocidad de sincronización del flash para fotos tomadas usando horquillado ISO en modo silencioso es 1/20 s. Cuando se selecciona [M] para [  Modo] (modo de exposición de vídeo), la sensibilidad ISO se puede ajustar durante la grabación con los controles táctiles ( 84) o girando el dial delantero o trasero.
  • Página 100: Bloqueo De La Exposición (Bloqueo Ae)

    Bloqueo de la exposición (Bloqueo AE) Puede bloquear la exposición pulsando el botón AEL/AFL. Utilice esta función cuando quiera ajustar el enfoque y la exposición por separado o cuando quiera disparar varias imágenes con la misma exposición. El bloqueo AE está disponible solo cuando se selecciona [modo1] o [modo2] para AEL/AFL] (P.
  • Página 101: Realización Del Disparo Secuencial/Temporizador Automático

    Realización del disparo secuencial/ temporizador automático Modifique los ajustes para la fotografía de ráfaga o de temporizador automático. Escoja una opción en función del sujeto. Fije la cámara de forma segura en un trípode para el disparo con el temporizador automático. Pulse el botón Gire el dial delantero o el dial trasero para seleccionar un valor.
  • Página 102 Si se pulsa el obturador hasta el fondo, la luz del temporizador automático empieza a parpadear y toma una fotografía después de unos 2 segundos. La cámara enfoca cuando se pulsa el obturador hasta la mitad. Permite modificar los ajustes del temporizador Autodisparador automático, incluidos el retardo del temporizador personaliz.
  • Página 103 Para cancelar el autodisparador activado, pulse Si se coloca delante de la cámara para presionar el botón del obturador al usar el temporizador automático, la imagen puede aparecer desenfocada. Puede escoger la frecuencia de avance y el número máximo de disparos en cada serie ( 332).
  • Página 104: Opciones Del Temporizador Automático ( L Autodisparador Personaliz.)

    Opciones del temporizador automático ( autodisparador personaliz.) Ajuste los parámetros del temporizador automático, incluidos el retardo de disparo del obturador y el número de disparos realizados al transcurrir el tiempo especificado. Pulse el botón Seleccione (autodisparador personalizado) girando el dial delantero o el dial trasero y pulse el botón INFO.
  • Página 105: Disparo Sin Las Vibraciones Provocadas Por Las Operaciones Del Obturador (Antivibraciones )

    Disparo sin las vibraciones provocadas por las operaciones del obturador (Antivibraciones Permite reducir el desenfocado provocado por el movimiento del obturador. Utilice esta opción cuando el movimiento de la cámara pueda provocar desenfocado, por ejemplo durante la macro fotografía o la telefotografía. Primero tiene que activar la visualización de esta opción seleccionando Ajustes] en el  Menú...
  • Página 106: Disparo Sin El Sonido Del Obturador (Silencioso I )

    Disparo sin el sonido del obturador (Silencioso En las situaciones en las que el sonido del obturador es un problema, puede disparar sin hacer sonido. Se utiliza un obturador electrónico para reducir las pequeñas vibraciones de la cámara provocadas por el movimiento del obturador mecánico, como ocurre en la fotografía antivibración.
  • Página 107: Disparo Sin Un Desfase Temporal De Liberación (Disparo Captura Pro)

    Disparo sin un desfase temporal de liberación (disparo Captura Pro) La captura se inicia cuando el obturador se presiona hasta la mitad; cuando se pulsa hasta el fondo, la cámara empieza a guardar las últimas imágenes capturadas n en la tarjeta de memoria, donde n es un número seleccionado antes del inicio del disparo.
  • Página 108: Fotografía Pro Capture

    Fotografía Pro Capture Pulse el botón Seleccione (Captura Pro H) o (Captura Pro L) mediante el dial delantero o el dial trasero y pulse el botón OK. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para iniciar la captura. Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, se mostrará un S-IS AUTO S-IS AUTO icono de captura (...
  • Página 109: Disparo De Imágenes Paradas En Una Resolución Más Alta (Disp. Res. Alta)

    Disparo de imágenes paradas en una resolución más alta (Disp. res. Alta) Puede disparar a resoluciones más altas que las del sensor de imagen. La cámara realiza una serie de disparos mientras mueve el sensor de imagen y las combina para crear una única fotografía de alta solución.
  • Página 110 Elija entre JPEG ( F) y los modos RAW+JPEG. Cuando haya ajustado la calidad de imagen en RAW+JPEG, la cámara guarda una única imagen RAW (extensión ".ORI") antes de combinarla con el disparo de alta resolución. La combinación previa de imágenes RAW puede reproducirse usando la última versión de OM Workspace.
  • Página 111: Panel De Control Súper/Panel De Control Súper Lv

    Panel de control súper/panel de control súper LV Paneles de control súper y control súper LV El panel de control súper/panel de control súper LV enumera los ajustes de disparo y sus valores actuales. Utilice el panel de control súper LV al encuadrar disparos en el monitor ("vista en directo") y el panel de control súper al encuadrar disparos en el visor.
  • Página 112 Panel de control súper LV (fotografía de vista en directo) Para ver el panel de control súper LV en el monitor, pulse el botón OK durante la vista en directo. K ISO Recomendado S-IS AUTO S-IS AUTO A ± 0 Natural Auto Auto...
  • Página 113: Utilización De Los Paneles De Control Súper Y Control Súper Lv

    Utilización de los paneles de control súper y control súper LV Pulse el botón OK. K ISO Recomendado Si pulsa el botón durante la vista en directo, aparecerá el A ± 0 Natural Auto Auto G ± 0 ± 0 ±...
  • Página 114: Opciones Adicionales

    Opciones adicionales Si pulsa el botón Aceptar en el paso 2, aparecen las opciones para INFO el ajuste seleccionado. En algunos casos, pueden configurarse opciones adicionales. K Estabil Imag. S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO Natural INFO A ± 0 Auto Auto G ±...
  • Página 115: Ajustes Disponibles En El Panel De Control Súper/Panel De Control Súper Lv

    Ajustes disponibles en el panel de control súper/ panel de control súper LV Panel de control súper LV K ISO Recomendado Natural A ± 0 Auto Auto G ± 0 ± 0 ± 0 S-AF ± 0 ± 0 Normal ±...
  • Página 116 Opción seleccionada actualmente Modo de fotografía ( 157) Sensibilidad ISO ( 117)  Nitidez ( 161) Modo AF ( 118)  Contraste ( 162) Objetivo AF ( 124)  Saturación ( 163) Modo flash ( 151)  Gradación ( 164) Control de intensidad de flash ( 156)  Filtro de color ( 165)
  • Página 117: Modificación De La Sensibilidad Iso (Iso)

    Modificación de la sensibilidad ISO (ISO) Ajuste la sensibilidad ISO.  "Modificación de la sensibilidad ISO (ISO)" (P. 98) Puede seleccionar opciones independientes para el modo de fotografía parada y el modo de vídeo. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [ISO] utilizando los botones FGHI K ISO Recomendado...
  • Página 118: Selección De Un Modo De Enfoque (Modo Af)

    Selección de un modo de enfoque (Modo AF) Puede escoger un método de enfoque (modo de enfoque). Puede escoger métodos de enfoque distintos para el modo de fotografía parada y el modo de vídeo. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Modo AF] utilizando los botones FGHI K Modo AF...
  • Página 119 Esta función le permite enfocar manualmente en cualquier posición accionando el anillo de enfoque en el objetivo. MF (enfoque manual) Cerca ∞ Anillo Enfoque Presione el botón del obturador hasta la mitad para enfocar: la cámara sigue el enfoque y mantiene enfocado al sujeto actual mientras el botón del obturador se mantenga en esta posición.
  • Página 120 La palanca Fn se puede utilizar para elegir entre los ajustes de [Modo AF] asignados a las posiciones de la palanca Fn 1 y 2.    Menú personalizado   > [  Función palanca Fn] 283),  Menú Vídeo > [  Botón/Dial/Palanca] > [  Función palanca Fn] (P. 238) Selección de un modo de enfoque (Modo AF)
  • Página 121: Ajuste Manual Del Enfoque Durante El Enfoque Automático

    Ajuste manual del enfoque durante el enfoque automático Antes de continuar, seleccione [Enc.] para  AF+MF] en el  Menú personalizado  307). se mostrará en los modos [S‑AF], [C‑AF], [C‑AF+TR] o [ AF]. Elija un modo de enfoque marcado con un icono 118).
  • Página 122: Utilización De Af Cielo Estrellado

    Utilización de AF Cielo estrellado Seleccione [ AF] para el modo AF y pulse el botón Aceptar. Pulse el botón AEL/AFL para iniciar AF cielo estrellado. Para interrumpir AF cielo estrellado, pulse de nuevo el botón AEL/AFL. Con los ajustes predeterminados, AF cielo estrellado no se inicia al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
  • Página 123: Definición De Una Posición De Enfoque Para Premf

    Definición de una posición de enfoque para PreMF Selecione [PreMF] para el modo AF y pulse el botón INFO. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar. El enfoque puede ajustarse girando el anillo de enfoque. Pulse el botón Aceptar. La distancia de enfoque para el punto de enfoque predeterminado puede configurarse con [Distancia MF preaj.] en el  Menú...
  • Página 124: Posicionamiento Y Dimensionamiento Del Objetivo Af (Zona Af)

    Posicionamiento y dimensionamiento del objetivo AF (Zona AF) Permite modificar los ajustes del objetivo AF.  "Selección de un modo de objetivo AF (Modo objetivo AF)" (P. 91), "Selección de un objetivo de enfoque (punto objetivo AF)" (P. 95) Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Zona AF] utilizando los botones FGHI Zona AF...
  • Página 125: Selección Del Método Para Medir El Brillo Con La Cámara (Medición)

    Selección del método para medir el brillo con la cámara (Medición) Puede escoger cómo medirá la cámara el brillo del sujeto. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Medición] utilizando los botones FGHI Medición A ±...
  • Página 126 La posición de medición de luminosidad puede definirse en el objetivo AF seleccionado.   Menú personalizado   > [  Spot Metering] (P. 294) Selección del método para medir el brillo con la cámara (Medición)
  • Página 127: Af Con Prioridad Al Rostro / Af Con Prioridad Al Ojo

    AF con prioridad al rostro / AF con prioridad al ojo (  Prioridad rostro) La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros o los ojos de los sujetos del retrato. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [  Prior.
  • Página 128 Dirija la cámara a su sujeto. S-IS AUTO S-IS AUTO Los rostros detectados por la cámara se indican con marcos blancos. El rostro elegido para el enfoque se indica ISO-A mediante horquillado en las esquinas del marco. Si el AF prioridad ojos está...
  • Página 129 Incluso cuando se detectan rostros u ojos, puede optar por enfocarse en un objetivo elegido mediante la selección del objetivo AF en lugar de en el rostro u ojo seleccionado por la cámara.    Menú personalizado   > [  AEL/AFL] > [AF priorid. cara] (P. 308) [Prior.
  • Página 130: Ajuste De Color (Bb (Balance De Blancos))

    Ajuste de color (BB (balance de blancos)) El balance de blancos (BB) garantiza que los objetos blancos en las imágenes grabadas por la cámara aparezcan de color blanco. [AUTO] es adecuado en la mayoría de circunstancias, pero puede seleccionar otros valores en función de la fuente de luz cuando [AUTO] no produzca los resultados deseados o si desea introducir una tonalidad de color deliberada en sus imágenes.
  • Página 131 Temperatura Modo BB Condiciones de iluminación del color Escenas exteriores con luz del sol, 5300 K puestas de sol, fuegos artificiales Disparos diurnos de sujetos en la 7500 K sombra Disparos realizados con luz diurna 6000 K con cielo nublado Balance de blancos Sujetos bajo iluminación 3000 K predefinido...
  • Página 132: Balance De Blancos De Un Toque

    Balance de blancos de un toque Mida el balance de blancos encuadrando un trozo de papel u otro objeto bajo la iluminación que se usará en la fotografía final. Utilice esta opción para ajustar el balance de blancos cuando le resulte difícil obtener los resultados deseados con la compensación del balance de blancos o las opciones de balance de blancos preestablecidas, como (luz solar) u...
  • Página 133: N Mantener Color Cálido

     Mantener color cálido Elija cómo la cámara ajusta el balance de blancos para las imágenes tomadas usando el balance de blancos automático con iluminación incandescente. Seleccione [BB] y pulse el botón Aceptar. Después de seleccionar [AUTO], presione el botón INFO. Aparecen las opciones [  Mant.
  • Página 134: Realización De Ajustes Finos En El Balance De Blancos (Compensación Bb)

    Realización de ajustes finos en el balance de blancos (Compensación BB) Ajuste el balance de blancos. Se pueden seleccionar valores separados para cada opción de balance de blancos. Ajuste la configuración como se describe a continuación. Los valores positivos añaden una tonalidad roja y los valores Eje A (ámbar–azul) negativos añaden una tonalidad azul.
  • Página 135: Reducción De Las Vibraciones De La Cámara (Estabilizador De Imagen)

    Reducción de las vibraciones de la cámara (Estabilizador de imagen) Puede reducir la cantidad de vibraciones de la cámara que pueden ocurrir al disparar en situaciones con poca luz o con un aumento alto. Pulse el botón OK para ver el panel de control súper LV. Utilice para seleccionar el estabilizador de imagen.
  • Página 136 Utilice el dial delantero para seleccionar una opción. Imagen parada (S-IS) S-IS Apag. La estabilización de imagen está desactivada. Seleccione esta (Fija-E.I. apag.) opción si utiliza un trípode. La estabilización de imagen se aplica al movimiento en todos S-IS AUTO los ejes.
  • Página 137 Puede priorizar la estabilización de imagen del objetivo.   Menú personalizado  > [Lens I.S. Priority] (P. 286) Reducción de las vibraciones de la cámara (Estabilizador de imagen)
  • Página 138 Uso de objetivos que no pertenecen a la familia de sistemas Micro Four Thirds/Four Thirds Si utiliza objetivos que no formen parte de la familia de sistemas Micro Four Thirds/Four Thirds, tendrá que especificar la longitud focal del objetivo. Seleccione [Estabil Imag.] y pulse el botón OK. Pulse INFO, seleccione una longitud focal mediante y pulse el botón Aceptar.
  • Página 139: Realización Del Disparo Secuencial/Temporizador Automático

    Realización del disparo secuencial/ temporizador automático Puede tomar una serie de imágenes manteniendo presionado el botón de disparo por completo. Alternativamente, puede tomar fotos usando el temporizador. También dispone de otras opciones, entre las que se incluyen los modos antivibraciones y silencioso.  "Realización del disparo secuencial/temporizador automático"...
  • Página 140: Definición Del Aspecto De La Imagen

    Definición del aspecto de la imagen Escoja la proporción entre anchura y altura para las imágenes en función de su intención o sus objetivos de impresión. Además de la relación de aspecto estándar (anchura-altura) de [4:3], la cámara ofrece los ajustes de [16:9], [3:2], [1:1] y [3:4]. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV.
  • Página 141: Opciones De Tamaño De Imagen Y Archivo Fotográfico

    Opciones de tamaño de imagen y archivo fotográfico ( Puede definir un modo de calidad de imagen para las imágenes paradas. Seleccione una calidad adecuada para la aplicación (como para el procesamiento en un PC, utilización en una página web, etc.).
  • Página 142 Las imágenes RAW consisten en datos de imagen sin procesar a los que deben aplicarse ajustes como la compensación de exposición o el balance de blancos. Sirven como datos sin editar para imágenes que se procesarán después del disparo. Los archivos de imagen RAW: Tienen la extensión ".orf"...
  • Página 143: Tamaño De Fotograma, Frecuencia Y Compresión ( Nx )

    Tamaño de fotograma, frecuencia y compresión ( Escoja las opciones de calidad de imagen disponibles para la grabación de vídeo. Al seleccionar una opción, piense en cómo se usará el vídeo: por ejemplo, si quiere procesarlo en un ordenador o si quiere cargarlo en una página web. La cámara puede guardar varias combinaciones de tamaño de fotograma, frecuencia y compresión que se pueden seleccionar dependiendo de sus objetivos.
  • Página 144: El Icono De La Calidad De Vídeo

    El icono de la calidad de vídeo Los cambios en los ajustes se reflejan en el icono [ ] como se muestra más abajo. Resolución Vídeo Compresión/Tasa bits Frecuencia Tipo de vídeo Resolución Vídeo  1 Full HD 1920 × 1080  1 1280 ×...
  • Página 145 25 p 25 p: 25,00 fps 24 p: 23,98 fps 24 p 24 p: 24,00 fps (C4K) [60p] y [50p] no están disponibles cuando: Se selecciona [FHD] (Fulll HD) para [Resolución Vídeo] y [A-I] para la tasa de bits Se selecciona [4K] o [C4K] para [Resolución Vídeo] Seleccionar [C4K] para [Resolución Vídeo] fija [Frecuencia] en [24p]. Tipo de vídeo Ajuste 1, 2, 3 o 4: Permite guardar hasta cuatro combinaciones de tamaño de fotograma, frecuencia y compresión para usarlos posteriormente.
  • Página 146: Filmación De Vídeos A Alta Velocidad

    Filmación de vídeos a alta velocidad Permite filmar a frecuencias altas. Los vídeos se graban a 120 fps y se reproducen a 60 fps. El alargamiento de la reproducción al doble del tiempo de grabación (como cuando se selecciona 60p como frecuencia de reproducción) le permite visualizar los movimientos lentos que en la vida real se producirían rápidamente.
  • Página 147 Para editar los ajustes actuales, pulse el botón INFO en el paso 1. Esta acción coloca el cursor en la lista de opciones de vídeo de alta velocidad. Escoja la tasa de encuadre al reproducir. Seleccione una opción con los botones Pulse el botón Aceptar para ejecutar la opción seleccionada y salir.
  • Página 148: Filmación De Vídeos Con Movimiento Lento O Rápido (Vídeos Con Movimiento Lento Y Rápido)

    Filmación de vídeos con movimiento lento o rápido (vídeos con movimiento lento y rápido) Puede crear vídeos en cámara lenta o rápida. Puede establecer la velocidad de grabación utilizando en modo grabación. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [ ] con los botones FGHI...
  • Página 149: Uso Del Flash (Fotografía De Flash)

    Uso del flash (Fotografía de flash) Cuando se utiliza una unidad de flash, puede escoger el modo de flash usando los controles de la cámara y haciendo fotografías con el flash. Montaje de unidades de flash compatibles Los métodos usados para conectar y operar unidades de flash externas varían en función de cada unidad.
  • Página 150: Desmontaje De Las Unidades De Flash

    Gire la palanca de Enc./Apag. del flash a la posición de Enc.. Gire la palanca a la posición de Apag. cuando no esté usando el flash. Desmontaje de las unidades de flash Mantenga presionado el botón de DESBLOQUEO y deslice la unidad de flash desde la zapata.
  • Página 151: Selección De Un Modo De Flash (Modo De Flash)

    Selección de un modo de flash (Modo de flash) Para tomar fotografías con una unidad de flash diseñada para su uso con la cámara, puede seleccionar un modo de flash usando los controles de la cámara. La activación automática de una unidad de flash montada limita la velocidad del obturador más rápida disponible.
  • Página 152: Modos Flash

    Modos Flash Active el flash. La velocidad del obturador puede ajustarse con valores entre Relleno los seleccionados para [  Límite lento] y [  X-Sync.].    Menú personalizado   > [  Límite lento], [  X- Sync.] (P. 357) Flash Desactive el flash. desactivado El flash no se dispara aunque la unidad esté...
  • Página 153: Modo De Flash Y Velocidad Del Obturador

    Modo de flash y velocidad del obturador El intervalo de velocidades del obturador disponibles varía con el modo de flash. El rango de velocidades disponibles puede limitarse usando las opciones en el  Menú personalizado.    Menú personalizado   > [  Límite lento], [  X-Sync.] (P.
  • Página 154: Modo De Disparo

    Panel de control Temporización del Velocidad de Modo Flash súper LV flash obturación Lento (sinc. cortina trasera) Sinc. cortina trasera 60 – 1/250 s Valor manual Sinc. cortina frontal , etc.  1 Modo de disparo Panel de control Temporización del Velocidad de Modo Flash súper LV flash obturación...
  • Página 155 Precauciones: Modo Flash En el modo de reducción de ojos rojos, el obturador se liberará aproximadamente un segundo después del flash previo inicial de reducción de ojos rojos. No mueva la cámara hasta que se complete el disparo. Tenga en cuenta también que es posible que la reducción de ojos rojos no produzca los resultados deseados en algunas condiciones.
  • Página 156: Ajuste De La Salida Del Flash (Control De Intensidad Del Flash)

    Ajuste de la salida del flash (Control de intensidad del flash) La salida del flash puede ajustarse si cree que el sujeto aparece con una sobreexposición o una infraexposición, aunque la exposición en el resto de la imagen sea adecuada. La compensación de flash está...
  • Página 157: Opciones De Procesamiento (Modo Fotografía)

    Opciones de procesamiento (Modo Fotografía) Elija cómo se procesan las imágenes durante el disparo para mejorar el color, el tono y otras propiedades. Elija entre los modos de fotografía preestablecidos de acuerdo con su sujeto o intención artística. El contraste, la nitidez y otros ajustes se pueden configurar por separado para cada modo. También puede agregar efectos artísticos utilizando filtros artísticos.
  • Página 158 Pop Art Enfoque Suave Color Pálido Tono Claro B/N Antiguo Estenopeico Diorama Proceso Cruzado Utiliza ajustes del filtro artístico. También pueden usarse efectos artísticos. Los efectos disponibles pueden diferir dependiendo del filtro artístico. Sepia Tono Dramático Posterización Acuarela Vintage Color parcial ( Sin blanqueado Instantánea Los vídeos se graban usando una curva de tonos adaptada a la...
  • Página 159 Aparece en modo vídeo cuando se selecciona [Enc.] para  justes especificación ] >  Modo Fotografía] en el  Menú Vídeo (P. 238). Los filtros artísticos solo se aplican a la copia JPEG. [RAW+JPEG] se selecciona automáticamente para la calidad de imagen en lugar de [RAW]. Dependiendo del sujeto, las transiciones de tonos pueden ser desiguales, el efecto puede ser menos visible o la imagen puede adquirir más granulado.
  • Página 160: Ajuste Del Color Global (Generador Color)

    Ajuste del color global (Generador Color) La cámara permite ajustes intuitivos para la saturación de color y tono. Elija entre 30 tonos y 8 niveles de saturación. Los resultados pueden visualizarse en la pantalla. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Modo Fotografía] utilizando los botones FGHI Gire el dial delantero para seleccionar [Generador Color].
  • Página 161: Aplicación De Ajustes Finos En La Nitidez (Nitidez)

    Aplicación de ajustes finos en la nitidez (Nitidez) Ajuste la nitidez de las imágenes. El contorno puede resaltarse para obtener una imagen clara y nítida. Los ajustes se guardan por separado para cada modo de fotografía. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Nitidez] utilizando los botones FGHI Nitidez...
  • Página 162: Aplicación De Ajustes Finos En El Contraste (Contraste)

    Aplicación de ajustes finos en el contraste (Contraste) Ajuste el contraste de la imagen. Si aumenta el contraste, se intensifica la diferencia entre las áreas claras y oscuras para obtener una fotografía más intensa y mejor definida. Los ajustes se guardan por separado para cada modo de fotografía.
  • Página 163: Aplicación De Ajustes Finos En La Saturación (Saturación)

    Aplicación de ajustes finos en la saturación (Saturación) Ajuste la saturación del color. Si aumenta la saturación, se obtiene una imagen más intensa. Los ajustes se guardan por separado para cada modo de fotografía. Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Saturac.] utilizando los botones FGHI Saturacion...
  • Página 164: Aplicación De Ajustes Finos Al Tono (Gradación)

    Aplicación de ajustes finos al tono (Gradación) Ajuste las sombras y el brillo de color. Puede aclarar u oscurecer toda la imagen para que se parezca a lo que imagina. La diferencia de contraste se puede ajustar para captar detalles tanto en las sombras como en los escenarios con mucha iluminación.
  • Página 165: Aplicación De Efectos De Filtro A Imágenes Monocromáticas (Filtro De Color)

    Aplicación de efectos de filtro a imágenes monocromáticas (Filtro de color) Los efectos del filtro de color se pueden añadir cuando se selecciona [Monotono] para el modo de fotografía ( 157). Dependiendo del color del sujeto, los efectos del filtro de color pueden hacer que los sujetos sean más claros o realzar el contraste.
  • Página 166: Ajuste Del Tono De Una Imagen Monocromática (Color Monocromático)

    Ajuste del tono de una imagen monocromática (Color monocromático) Elija el tinte utilizado para las imágenes tomadas con [Monotono] seleccionado para el modo de fotografía ( 157). Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Modo Fotografía] utilizando los botones FGHI Seleccione [Monotono] utilizando el dial delantero.
  • Página 167: Ajuste De Los Efectos De I-Enhance (Efecto)

    Ajuste de los efectos de i-Enhance (Efecto) Escoja la fuerza del efecto de realce cuando se ha seleccionado [i-Enhance] para el modo de fotografía ( 157). Pulse el botón Aceptar para ver el panel de control súper LV. Seleccione [Efecto] utilizando los botones FGHI Efecto A ±...
  • Página 168: Definición Del Formato De Reproducción De Color (Espac. Color)

    Definición del formato de reproducción de color (Espac. Color) Puede seleccionar un formato para asegurarse de que los colores se reproducen correctamente cuando las imágenes tomadas se regeneran en un monitor o con una impresora. Esta opción es equivalente a [Espac.
  • Página 169: Cambio Del Brillo De Las Luces Y Sombras (Control De Luces Y Sombras)

    Cambio del brillo de las luces y sombras (Control de luces y sombras) Permite ajustar el brillo individualmente para luces, tonos medios y sombras. Puede adquirir un mayor control de la exposición en comparación con la compensación de exposición por sí sola. Puede hacer que las luces sean más oscuras y que las sombras sean más claras de forma selectiva.
  • Página 170: Asignación De Funciones A Botones (Función Botón)

    Asignación de funciones a botones (Función Botón) Puede asignar otros roles a los botones en lugar de sus funciones existentes. Las funciones asignadas utilizando [  Función Botón] solo surten efecto durante la fotografía parada. Las funciones asignadas utilizando [  Función Botón] surten efecto en el modo  (vídeo).
  • Página 171 Para utilizar los botones en sus roles asignados, seleccione [Func. Directa] para FGHI Para utilizar las opciones [  Función] y [  Función], primero tiene que seleccionar [Func. Directa] para [  Función]. El botón se puede utilizar para las funciones disponibles en algunos objetivos. Solo disponible con objetivos de zoom electrónicos.
  • Página 172: Roles Disponibles

    Roles disponibles solamente: Solo se puede asignar mediante [  Función Botón]. solamente: Solo se puede asignar mediante [  Función Botón]. Las opciones que están disponibles varían dependiendo del botón. Función Permite suspender el enfoque automático. Bloquea el enfoque y suspende en enfoque automático mientras el control está Detener AF (AF Stop) presionado.
  • Página 173 Función Permite medir un valor para el balance de blancos de un toque 132). Durante la fotografía parada, el balance de blancos de un toque se puede medir manteniendo presionado el control y pulsando el botón del obturador mientras se encuadra un objeto de referencia (un trozo de papel en blanco o similar) en la pantalla.
  • Página 174 Función Permite cambiar entre AF y MF. Pulse una vez para seleccionar MF y una segunda vez para volver al modo anterior. El modo de enfoque también puede seleccionarse si mantiene pulsado el botón y gira un dial. Esta opción no tendrá efecto durante la fotografía si se selecciona MF (Cambio AF/MF) [modo2] para  Función palanca ] (P.
  • Página 175: Teleconvertidor Digital

    Función Permite modificar los ajustes de exposición. Mantenga presionado el control y gire el dial delantero o el dial trasero. Como alternativa, puede pulsar el botón para activar los ajustes y después girar los diales. Los ajustes disponibles varían dependiendo del modo de disparo: [P]: Utilice el dial delantero o trasero o los botones para...
  • Página 176 Función Pulse el control una vez para mostrar el marco de zoom y otra vez para ampliar ( 96). Pulse el control una tercera vez para salir del zoom o mantenga pulsado el control para ocultar el marco de zoom. Ampliar ( Utilice los controles táctiles o los botones para colocar el...
  • Página 177 Función Permite cambiar entre la vista en directo y la fotografía del visor. Si se selecciona [Apag.] para [Cambio auto visor] en el  Menú  Selección de vista ) (selección de personalizado  302), la pantalla cambia entre el visor y el pantalla) monitor.
  • Página 178 Función Pulse el control una vez para activar [Disparo Live ND] ( 217) y Disparo Live ND ( otra vez para desactivarlo. Para elegir un ajuste de [Número ND],  solamente) mantenga pulsado el botón y gire el dial delantero o trasero. Seleccione el rostro que desee enfocar cuando la cámara detecte múltiples sujetos.
  • Página 179 Función Permite modificar los ajustes del flash ( 151). Pulse una vez para ver las opciones de flash y otra vez para ejecutar la opción seleccionada y salir. Utilice el dial delantero o trasero o los botones Modo Flash ( para modificar los ajustes.
  • Página 180: Utilización De Las Opciones Multifunción (Multi Function)

    Utilización de las opciones multifunción (Multi Function) Permite asignar varios roles a un único botón. Para usar la característica de multifunción, primero debe asignar [Multifunción] a un control de la cámara.  "Controles personalizables" (P. 170) Selección de una función Mantenga pulsado el botón al que haya asignado [Multifunción] y gire el dial delantero o el dial trasero.
  • Página 181: Ajustar Zoom Durante Grabación (Vídeo )

    Ampliar Se mostrará el marco de zoom. Aspecto Imagen Escoja un ajuste usando el dial delantero o trasero. Visor óptico simulado Pulse el botón para activar o desactivar la función. PEAK Peaking Puede elegir las opciones que se muestran.    Menú...
  • Página 182 Coloque el marco como desee. Coloque el marco utilizando los controles táctiles o el panel de flechas ( FGHI Para volver a centrar el marco, mantenga pulsado el botón Pulse el botón al que haya asignado [Vídeo ] una vez más. La cámara ampliará...
  • Página 183: Reproducción

    Reproducción Visualización de información durante la reproducción Información de imagen de reproducción Vista simplificada 9 10 ×10 48kHz JPEG 100-0015 HDR1 HDR1 2022.10.15 12:30:00 KTEST 17 16 15 HDR1 AUTO 1.40GB 100-0004 TC 00:00:00:00 DF 30 p 30 p [ 0:20:20 ] 2022.10.15 12:30:00 Vista general...
  • Página 184 Nivel de la batería ( Borde del aspecto ( 140) ® Conexión de Bluetooth activa ( 370, 388) Pantalla de objetivo AF ( 124) Control remoto ( 388) Modo de disparo ( Conexión inalámbrica LAN ( 370) Velocidad de obturación ( Indicador de datos GPS ( 379) Orden impresión...
  • Página 185: Cambio De La Pantalla De Información

    Cambio de la pantalla de información Puede cambiar la información mostrada durante la reproducción pulsando el botón INFO. INFO ×10 48kHz JPEG HDR1 100-0015 INFO INFO 2022.10.15 12:30:00 ×10 48kHz JPEG F5.6 INFO +2.0 45mm +1.0 AUTO ISO 400 sRGB Natural 5184×3888 HDR1...
  • Página 186: Visualización De Fotografías Y Vídeos

    Visualización de fotografías y vídeos Visualización de fotografías Pulse el botón Aparecerá la fotografía o el vídeo más reciente. Seleccione la fotografía o el vídeo deseado con el dial frontal ( ) o el panel de flechas. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para volver al modo de disparo. 100-0015 2022.10.15 12:30:00...
  • Página 187: Visualización De Vídeos

    Botón (AEL/ Permite proteger una imagen ( 192) AFL) Permite borrar una imagen ( 193) Botón Vea los menús (en la reproducción del calendario, pulse este botón Botón OK para salir de la reproducción de una toma) Visualización de vídeos Pulse el botón 48kHz Aparecerá...
  • Página 188: Visualización De Vídeos Grandes/Largos

    Visualización de vídeos grandes/largos Los vídeos con un tamaño superior a 4 GB o dos horas de duración se graban en varios archivos 82). Los archivos se pueden reproducir como un solo vídeo. Pulse el botón Aparecerá la fotografía más reciente. Visualice un archivo de vídeo que desee ver y pulse el botón Aceptar.
  • Página 189: Búsqueda De Imágenes Rápidamente (Reproducción De Índice Y Calendario)

    Búsqueda de imágenes rápidamente (Reproducción de índice y calendario) En la reproducción de una toma, gire el dial trasero hasta para la reproducción del índice. Gírelo más para la reproducción del calendario. Gire el dial trasero hasta para volver a la reproducción de una toma. 2022.10 100-0015 2022.10.15...
  • Página 190: Aumento (Zoom De Reproducción)

    Aumento (Zoom de reproducción) En la reproducción de una toma, gire el dial trasero hasta para ampliar la vista. Gire hasta para volver a la reproducción de una toma. 100-0015 2022.10.15 12:30:00 Reproducción de una toma Ampliar 14 veces Ampliar 2 veces Reproducción de primeros planos Aumento (Zoom de reproducción)
  • Página 191: Rotación De Imágenes (Girar)

    Rotación de imágenes (Girar) Escoja si desea girar las fotografías. Muestre una imagen que desee girar y presione el botón Aceptar. Seleccione [Girar] y pulse el botón Aceptar. Pulse para girar la imagen en sentido antihorario y para girarla en sentido horario; la imagen gira cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 192: Protección De Fotografías ( )

    Protección de fotografías ( Proteja las imágenes para que no se borren accidentalmente. Muestre la imagen que desea proteger y pulse el botón (AEL/AFL). Las imágenes protegidas se marcan con el icono ("protegida"). Pulse el botón (AEL/AFL) otra vez para eliminar la protección.
  • Página 193: Eliminación De Imágenes (Borrar)

    Eliminación de imágenes (Borrar) Muestre una imagen que desee eliminar y pulse el botón Seleccione [Sí] y pulse el botón Aceptar. Borrar Sí Atrás Acept. La imagen se eliminará. Puede borrar imágenes sin el paso de confirmación cambiando los ajustes del botón.  ...
  • Página 194: Selección De Fotografías Para Uso Compartido (Orden De Compartir)

    Selección de fotografías para uso compartido (Orden de compartir) Puede seleccionar las imágenes que desee transferir a un teléfono inteligente previamente. Muestre una imagen que desee transferir y presione el botón Aceptar. Aparecerá el menú de reproducción. Seleccione [Orden de compartir] y pulse el botón Aceptar. A continuación, pulse La imagen se marcará...
  • Página 195 Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en el menú Ajustes  y pulse Seleccione [RAW+JPEG ] utilizando y pulse Seleccione una opción con los botones y pulse el botón Aceptar. JPEG Solo las copias JPEG se marcarán para compartir. Solo las copias RAW se marcarán para compartir. RAW+JPEG Ambas copias RAW y JPEG se marcarán para compartir.
  • Página 196: Selección De Varias Fotografías

    Selección de varias fotografías (Orden comp. selecc., , Borrar Selec.) Puede seleccionar varias imágenes para [Orden comp. selecc.], [ ] o [Borrar Selec.]. Seleccione imágenes pulsando el botón ) durante la reproducción. La imagen se seleccionará y se mostrará Para cancelar la selección, pulse el botón de nuevo. Puede seleccionar una imagen durante la reproducción de un fotograma y la reproducción del índice.
  • Página 197: Orden De Impresión (Dpof)

    Orden de impresión (DPOF) Puede guardar órdenes de impresión digitales en la tarjeta de memoria donde se enumeren las fotografías que se van a imprimir y el número de copias de cada impresión. Posteriormente, puede imprimir las imágenes en una imprenta que admita el formato DPOF. Se necesita una tarjeta de memoria para crear una orden de impresión.
  • Página 198: Eliminación De Todas Las Fotografías O Fotografías Seleccionadas De La Orden De Impresión

    Seleccione el formato para la fecha y la hora y pulse el botón Aceptar. Sin F/H Fecha Hora Atrás Acept. Sin F/H Las fotografías se imprimen sin la fecha y la hora. Fecha Las fotografías se imprimen con la fecha de disparo. Hora Las fotografías se imprimen con la hora del disparo.
  • Página 199 Seleccione [ ] y pulse el botón Aceptar. Para eliminar todas las fotografías de la orden de impresión, seleccione [Rest.] y pulse el botón Aceptar. Para salir sin eliminar todas las fotografías, seleccione [Mantener] y pulse el botón Aceptar. También puede eliminar todas las imágenes de la orden de impresión seleccionando [ y eligiendo [Rest.].
  • Página 200: Adición De Sonido A Las Imágenes

    Adición de sonido a las imágenes ( Puede grabar audio usando el micrófono estéreo incorporado o un micrófono externo opcional y añadirlo a las imágenes. El audio grabado proporciona una alternativa sencilla a las notas escritas sobre las imágenes. Las grabaciones de audio pueden tener una longitud de hasta 30 s. Visualice la imagen a la que desea añadir el audio y pulse el botón Aceptar.
  • Página 201: Reproducción De Audio

    Reproducción de audio La reproducción empieza automáticamente al visualizar una imagen con audio. Para ajustar el volumen: Visualice la imagen cuyo audio desee reproducir. Pulse en el panel de flechas. Botón : subir volumen. Botón : bajar volumen. Adición de sonido a las imágenes (...
  • Página 202: Reproducción Usando Los Controles Táctiles

    Reproducción usando los controles táctiles Use los controles táctiles para acercar y alejar las imágenes, desplazar imágenes o elegir la imagen que se muestra. No toque la pantalla con las uñas u otros objetos afilados. Los guantes o las protecciones del monitor pueden interferir en la sensibilidad de la pantalla táctil. Reproducción de toma completa Visualización de la fotografía anterior o siguiente Deslice el dedo hacia la izquierda para ver la imagen siguiente o...
  • Página 203: Reproducción Del Índice/Calendario

    Reproducción del índice/calendario Visualización de la página siguiente o anterior Deslice el dedo hacia arriba para ver la página siguiente o hacia abajo para ver la página anterior. Pulse para cambiar el número de imágenes mostradas.    Menú personalizado  > [ /Ajustes Info] >...
  • Página 204: Funciones Del Menú

    Funciones del menú Operaciones del menú básico Los menús contienen opciones de disparo y reproducción que no aparecen en el panel de control súper LV, etc. y que le permiten personalizar los ajustes de la cámara para facilitar su uso. Pestaña Nombre de pestaña Descripción...
  • Página 205 Pulse el botón MENU para ver los menús. Guía Menú de disparo 1 Modos Reinic. / Person. Pulse el botón Aceptar para confirmar los Opciones de disparo Modo Fotografía preliminares y básicas. ajustes. Aspecto Imagen Pulse el botón MENU para retroceder una Teleconvertidor digital Apag.
  • Página 206 Dependiendo del estado de la cámara y de la configuración, es posible que algunos elementos no estén disponibles. Los elementos que no están disponibles aparecen sombreados y no pueden seleccionarse. Para los ajustes predeterminados de cada opción, consulte "Ajustes predeterminados" (P. 401).
  • Página 207: Utilización Del Menú De Disparo 1 /Menú De Disparo 2

    Utilización del menú de disparo 1 / menú de disparo 2 Menús de disparo 1 y 2 Menú de disparo 1 Modos Reinic. / Person. Modo Fotografía Aspecto Imagen Apag. Teleconvertidor digital j / Y Disparo interv./ Interv. Apag. Atrás Acept. Menú de disparo 1  Menú...
  • Página 208: Restauración De Valores Predeterminados (Restablecer)

    Restauración de valores predeterminados (Restablecer) Puede restaurar fácilmente los ajustes predeterminados de la configuración de fábrica. Puede optar por restaurar casi todos los ajustes o solo los que estén relacionados directamente con la fotografía. Seleccione [Modos Reinic. / Person.] en el  Menú...
  • Página 209: Guardado De Los Ajustes (Asignar A Modo Personalizado)

    Guardado de los ajustes (Asignar a modo personalizado) Los ajustes y los modos de disparo más usados se pueden guardar como modos personalizados (de 77) y luego recuperarse con tan solo girar el dial de modo ( 79). Los ajustes guardados también se recuperan directamente desde los menús ( 79).
  • Página 210: Opciones De Procesamiento (Modo Fotografía)

    Opciones de procesamiento (Modo Fotografía) Puede hacer ajustes individuales en el contraste, la nitidez y otros parámetros a través de los ajustes de [Modo Fotografía] (P. 157). Los cambios en los parámetros se guardan para cada modo de fotografía individualmente. Seleccione [Modo Fotografía] en el  Menú...
  • Página 211: Opciones De Tamaño De Imagen Y Archivo Fotográfico

    Opciones de tamaño de imagen y archivo fotográfico (  "Opciones de tamaño de imagen y archivo fotográfico ( )" (P. 141) Puede cambiar la combinación de tasa de compresión y tamaño de imagen JPEG, así como el número de píxeles [ ] y [  "Combinaciones de tamaños de imagen y tasas de compresión JPEG (...
  • Página 212: Zoom Dig. (Teleconvertidor Digital)

    Zoom dig. (Teleconvertidor digital) Esta opción hace un recorte en el centro del marco con las mismas dimensiones que la opción de tamaño seleccionada actualmente para la calidad de imagen y la amplía para llenar la pantalla. El coeficiente de zoom aumenta dos veces aproximadamente. Esto le permite ampliar sobrepasando la longitud focal máxima del objetivo, por lo que es una buena opción si no puede cambiar el objetivo o tiene dificultades para acercarse al sujeto.
  • Página 213: Disparo Automático Con Un Intervalo Fijo (Disparo Interv. /Interv.)

    Disparo automático con un intervalo fijo (Disparo interv. /Interv.) Puede ajustar la cámara para que dispare automáticamente con un lapso de tiempo definido. Los marcos de disparo también se pueden grabar como un vídeo único. Este ajuste solo está disponible en los modos Seleccione [Disparo interv./Interv] en el  Menú...
  • Página 214 Ajuste la exposición para obtener el promedio de las diferencias entre Suavizado de las tomas. Esto suaviza los cambios de exposición durante el vídeo de exposición intervalo. [Apag.]/[Enc.] Escoja si desea grabar un vídeo de intervalo. [Apag.]: la cámara guarda los disparos individuales pero no los usa para Vídeo del crear un vídeo del intervalo.
  • Página 215 El icono se pondrá verde y se mostrará el número de tomas restantes. Las tomas se disparan aunque la imagen no esté enfocada después de AF. Si desea corregir la posición de enfoque, dispare en MF. La opción [Revisión imagen] del  Menú...
  • Página 216: Ajustes De Disparo De Alta Resolución (Disp. Res. Alta)

    Ajustes de disparo de alta resolución (Disp. res. Alta) Modificación de los ajustes de Disp. res. Alta ( 109). Seleccione [Disp. res. Alta] en el  Menú de disparo 2 y pulse el botón Aceptar. Seleccione una opción con los botones y pulse el botón Seleccione una opción con los botones y pulse el botón Aceptar.
  • Página 217: Ralentización Del Obturador Con Luz Brillante (Disparo Live Nd)

    Ralentización del obturador con luz brillante (Disparo Live ND) La cámara realiza una serie de exposiciones y las combina para crear una foto única que parezca haberse tomado a una velocidad de obturador lenta. Esta opción está disponible en los modos Si cambia la compensación de exposición o la velocidad del obturador, se restablece la pantalla [Simulación LV].
  • Página 218 Seleccione una opción con los botones y pulse el botón Disparo Live ND Número ND ND8(3EV) Simulación LV Enc. Atrás Acept. Seleccione un elemento con los botones y pulse el botón Aceptar. Elija un tipo de filtro ND, la cámara lo convertirá a un valor de exposición y reducirá...
  • Página 219 Ajuste la velocidad del obturador mientras previsualiza los S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO resultados en la pantalla. Ajuste la velocidad del obturador con el dial trasero. ISO-A La velocidad del obturador más lenta disponible varía con el filtro ND seleccionado.
  • Página 220: Modificación De Ajustes Para Una Serie De Fotografías (Horquillado)

    Modificación de ajustes para una serie de fotografías (horquillado) El horquillado se utiliza para modificar los ajustes de disparo como la exposición y el balance de blancos para una serie de fotografías. Dependiendo de la configuración, es posible que tenga que combinar varias formas de horquillado.
  • Página 221 BB BKT (Horquillado de BB) Se crean tres imágenes con balances de blanco diferentes WB BKT (ajustados en direcciones de color especificadas) automáticamente a partir de un disparo, empezando por el valor seleccionado 3f 4Pasos 3f 4Pasos actualmente para el balance de blancos. Atrás Acept.
  • Página 222: Iso Bkt (Horquillado Iso)

    ISO BKT (horquillado ISO) La cámara varía la sensibilidad en tres disparos mientras se Horquillado AE BKT 3f 1.0EV mantienen fijas la velocidad del obturador y la apertura. Puede WB BKT A-- G-- seleccionar el incremento de horquillado de 0,3 EV, 0,7 EV y FL BKT ISO BKT Apag.
  • Página 223: Bkt De Enfoque (Horquillado De Enfoque)

    BKT de enfoque (Horquillado de enfoque) Permite realizar una serie de disparos en distintas posiciones Horquillado AE BKT 3f 1.0EV de enfoque. El enfoque se mueve correctamente más allá de la WB BKT A-- G-- posición de enfoque inicial. FL BKT ISO BKT Apag.
  • Página 224: Horquillado De Enfoque (Apilado De Enfoque)

    Horquillado de enfoque (Apilado de enfoque) La cámara cambia automáticamente el enfoque en una serie de 3 Focus BKT Apilado de enfoque Apag. a 8 fotografías y se combinan para crear una única imagen JPEG Definir núm. disparos que esté enfocada permanentemente tanto en el fondo como en el Definir difer.
  • Página 225: Uso De Horquillado

    Uso de horquillado Seleccione [Horquillado] en el  Menú de disparo 2 y pulse Menú de disparo 2 Disp. res. Alta el botón OK. Apag. Disparo Live ND Apag. Horquillado Apag. Apag. Exposición múltiple Apag. Comp. trapecio Antigolpes r/Silenc. s Atrás Acept. Seleccione [Enc.] y pulse Menú...
  • Página 226 Con los botones , seleccione [Enc.] o un programa de horquillado. FGHI AE BKT Horquillado Apag. AE BKT 3f 1.0EV Seleccione una opción de dos disparos (2f) y pulse el botón WB BKT 2f 0.3EV A-- G-- para que aparezca un menú en el que pueda elegir si FL BKT 2f 0.7EV ISO BKT...
  • Página 227 Confirme que haya seleccionado [Enc.] para [Horquillado] y Menú de disparo 2 Disp. res. Alta pulse el botón Aceptar. Disparo Live ND Apag. Para guardar los cambios sin habilitar el horquillado, pulse Apag. Horquillado Apag. Enc. Apag. el botón MENÚ o seleccione [Apag.] y pulse el botón Exposición múltiple Apag.
  • Página 228: Fotografiado De Imágenes Hdr (Alto Rango Dinámico) (Hdr)

    Fotografiado de imágenes HDR (alto rango dinámico) (HDR) La cámara varía la exposición en una serie de disparos, selecciona de cada rango de tonos con el nivel más alto de detalle, y los combina para crear una imagen única con un rango dinámico amplio. Si la fotografía incluye un sujeto de alto contraste, los detalles que se perderían de otro modo en las sombras o las luces se conservan.
  • Página 229 Seleccione una opción con los botones HDR1 Toma 4 imágenes a la vez con diferentes exposiciones y las utiliza para crear automáticamente una imagen de alto contraste. Atrás Acept. Apag. HDR desactivado. HDR1 Cada vez que hace una fotografía, la cámara realiza una serie de disparos mientras varía la exposición y los combina en una única imagen.
  • Página 230 Pulse el botón MENU repetidamente para salir del menú. La cámara saldrá de la pantalla de disparo. Aparecerá un S-IS AUTO S-IS AUTO icono El modo de accionamiento se fijará en (secuencial alto). 30 p 30 p 1:02:03 250 F5.6 0.0 1023 Haga fotografías.
  • Página 231: Grabación De Exposiciones Múltiples En Una Única Imagen (Exposición Múltiple)

    Grabación de exposiciones múltiples en una única imagen (Exposición múltiple) Puede realizar dos disparos y combinarlos en una única imagen. También puede hacer una fotografía y combinarla con una imagen existente guardada en la tarjeta de memoria. La imagen combinada se graba con los ajustes de calidad de imagen actuales. Solo puede seleccionar imágenes RAW para exposiciones múltiples que incluyen una imagen existente.
  • Página 232 [Enc.]: Dispara una exposición múltiple que incluye una imagen RAW existente guardada en la tarjeta de memoria. [Apag.]: Crea una exposición múltiple a partir de las siguientes 2 imágenes capturadas. [Combinar] solo está disponible cuando se selecciona [2f] para [Encuadre]. Si se selecciona [Enc.] para [Combinar], se le pide que escoja una imagen para la exposición múltiple.
  • Página 233 Haga fotografías. El primer disparo (o la fotografía elegida anteriormente si se selecciona [Combinar]) se muestra superpuesto en la vista a través del objetivo a medida que compone el siguiente disparo. El icono cambia a color verde. Normalmente se crea una exposición múltiple después de realizar el segundo disparo. Si pulsa el botón puede retomar el primer disparo.
  • Página 234: Control De Perspectiva Y Corrección De Trapecio (Comp. Trapecio)

    Control de perspectiva y corrección de trapecio (Comp. trapecio) La distorsión de trapecio provocada por la influencia de la longitud focal del objetivo y la proximidad al sujeto puede corregirse o realzarse para exagerar los efectos de la perspectiva. La compensación de trapecio puede visualizarse preliminarmente en el monitor durante el disparo.
  • Página 235 Aparece un icono mientras la compensación de trapecio esté activada. El icono se muestra de color verde si se han realizado ajustes en los parámetros de compensación de trapecio. Para volver a la pantalla de compensación de trapecio mostrada en el paso 4, pulse el botón INFO repetidamente.
  • Página 236: Ajuste Del Disparo Silencioso/Antigolpes (Antivibraciones H /Silencioso I )

    Ajuste del disparo silencioso/antigolpes (Antivibraciones /Silencioso La activación de los ajustes de disparo antivibraciones ( 105) o silencioso ( 106) ofrece diversas opciones para reducir las vibraciones o el ruido de la cámara mientras realiza fotografías en los modos de disparo secuencial o de autodisparador ( 101).
  • Página 237 Pulse el botón Aceptar. Ajuste del disparo silencioso/antigolpes (Antivibraciones /Silencioso...
  • Página 238: Utilización Del Menú Vídeo

    Utilización del Menú Vídeo Menú Vídeo Las funciones de grabación de vídeo se configuran en el Menú Menú Vídeo Ajustes del modo n Vídeo. Ajustes especificación n Ajustes de AF/IS n n Botón/Dial/Palanca Ajustes visualiz. n Vídeo R Enc. n Salida HDMI Atrás Acept.
  • Página 239 Elija cómo se ajustará la cámara a la sensibilidad al seleccionar [AUTO] para  ISO] ( 98). [Límite superior / Pred.]: Elija los valores de sensibilidad ISO máxima y estándar disponibles para el control de sensibilidad ISO automática cuando se selecciona [AUTO] para [  ISO] en [  Mode] (modo de exposición de ISO Act.
  • Página 240 Puede escoger la rapidez con la que la cámara responde a los cambios de distancia respecto del sujeto mientras enfoca con [C‑AF] o [C‑AF+TR] seleccionado para [  Modo AF]. Esta función puede ayudar al enfoque automático a seguir un sujeto que se mueve rápidamente o a impedir que la cámara vuelva a enfocar cuando un objeto pasa entre el sujeto y la cámara.
  • Página 241: Mostrar Ajustes

    Botón/Dial/Palanca Permite elegir los roles reproducidos por los botones, diales y palancas de la cámara en el modo de vídeo. Permite seleccionar los roles reproducidos por los botones de la cámara en el Función modo de vídeo ( 170). Botón Permite seleccionar los roles reproducidos por los diales frontal y trasero en el Función Dial modo de vídeo (...
  • Página 242 Permite escoger la información mostrada durante la grabación en el modo de vídeo. Para ocultar un elemento, selecciónelo y pulse el botón Aceptar para Ajustes info. eliminar la marca de verificación. Enc. rojo durante Puede optar por agregar un borde rojo a la pantalla durante la grabación para que sepa que se está...
  • Página 243 Si se ajusta en [Enc.], el disparador de grabación se envía de la cámara al REC Bit dispositivo externo conectado. Si se ajusta en [Enc.], el código de tiempo se envía de la cámara al dispositivo externo conectado. Los dispositivos externos que actúan con códigos de tiempo podrían Cód.
  • Página 244: Selección De Un Modo De Exposición (Modo N (Modo De Exposición De Vídeo))

    Selección de un modo de exposición (Modo (Modo de exposición de vídeo)) Puede crear vídeos que aprovechan los efectos disponibles en los modos Esta opción se aplica cuando el dial de modo se gira hasta Seleccione [  Ajustes de modo] en el  Menú...
  • Página 245 Pulse el botón OK. Los encuadres desenfocados, provocados por factores como el movimiento del sujeto mientras el obturador está abierto, pueden reducirse seleccionando la velocidad más rápida del obturador. El extremo inferior de la velocidad del obturador cambia dependiendo de la frecuencia del modo de grabación de vídeo.
  • Página 246: Reducción De Destellos Con Iluminación Led

    Reducción de destellos con iluminación LED  Escanear parpadeo) Pueden aparecer franjas en los vídeos grabados con iluminación LED. Utilice [  Escanear parpadeo] para optimizar la velocidad del obturador mientras visualice franjas en la pantalla. Esta opción está disponible en [  Modo] (modos de exposición de vídeo) [S] y [M].
  • Página 247 Escoja una velocidad del obturador con el dial delantero o trasero, o los botones . Si lo desea, mantenga presionado para seleccionar la velocidad del obturador. Además, puede girar el dial frontal para ajustar la velocidad del obturador en los incrementos de exposición seleccionados para [Pasos EV] en el  Menú...
  • Página 248: Tamaño De Fotograma, Frecuencia Y Compresión ( Nx )

    Tamaño de fotograma, frecuencia y compresión ( Crea diferentes combinaciones de ajustes de vídeo, incluido el tamaño de imagen de vídeo y la tasa de bits. Estas combinaciones se pueden seleccionar como se describe en 143). Seleccione [  Ajustes especificaciones] en el  Menú...
  • Página 249 Elige entre frecuencias de [60p], [50p], [30p], [25p] y [24p]. [60p] y [50p] no están disponibles cuando: [FHD] (Full HD) se selecciona para el tamaño de marco y [A-I] (Todo intra) para la tasa de bits, o se selecciona [C4K] o [4K] para el tamaño del marco. Si el tamaño se ajusta en [C4K], la frecuencia se bloquea en 24 p.
  • Página 250: Asignación De Roles A Los Diales Frontal Y Trasero ( N Función Dial)

    Asignación de roles a los diales frontal y trasero (  Función Dial) Elija los roles reproducidos por los diales frontal y trasero en el  modo (vídeo). Puede revertir los roles de los diales o asignarlos de nuevo para facilitar el uso o según se necesite por las condiciones de disparo.
  • Página 251 Seleccione el modo deseado y pulse el botón Seleccione un dial con los botones y use los botones para elegir un rol. Pulse el botón INFO para mover las posiciones de la palanca. Pulse el botón Aceptar cuando haya completado los ajustes. Asignación de roles a los diales frontal y trasero  Función Dial)
  • Página 252: Opciones De Grabación De Sonido (Vídeo C )

    Opciones de grabación de sonido (Vídeo Permite ajustar los parámetros para la grabación de sonido durante la filmación. También puede acceder a los ajustes para usarlos si conecta una grabadora o un micrófono externo. Seleccione [Vídeo ] en el  Menú Vídeo y pulse el botón Aceptar. Seleccione [Enc.] y pulse Seleccione un elemento con los botones y pulse el botón...
  • Página 253 Pulse el botón OK. se muestra cuando [Apag.] se selecciona para la grabación de audio de vídeo. Los sonidos que producen la cámara y los objetivos podrían escucharse en los vídeos. Si esto le genera inquietud, para reducir el volumen de los sonidos que producen la cámara y los objetivos seleccione [S‑AF], [MF] o [PreMF] para  Modo AF] (P.
  • Página 254: Utilización Del Menú Reproducción

    Utilización del Menú reproducción Menú reproducción Menú Reprod. P. 255 Menú reproducción Enc. Edición ( 256) Edicion Orden de impresión ( 197) Orden de impresión Reset Segur Reaj. Segur. ( 267) Reiniciar orden de compartir Reiniciar orden de compartir ( 268) Conexión del dispositivo Conexión del dispositivo (...
  • Página 255: Rotación Automática De Fotografías En Orientación Vertical Para La Reproducción

    Rotación automática de fotografías en orientación vertical para la reproducción( Si se ajusta en [Enc.], las imágenes con la orientación de retrato se giran automáticamente para visualizarlas con la orientación correcta en la pantalla de reproducción. Rotación automática de fotografías en orientación vertical para la reproducción(...
  • Página 256: Retoque De Fotografías (Edición)

    Retoque de fotografías (Edición) Permite crear copias de fotografías retocadas. En el caso de las fotografías RAW, puede ajustar los parámetros vigentes en el momento de tomar la fotografía, como el balance de blancos y el modo de fotografía (filtros artísticos incluidos). Con las imágenes JPEG, puede realizar ediciones simples como recortar y cambiar el tamaño.
  • Página 257 Seleccione [Edición] en el  Menú de reproducción y pulse Menú reproducción Enc. el botón Edicion Orden de impresión Reset Segur Reiniciar orden de compartir Conexión del dispositivo Atrás Acept. Seleccione [Sel. Imagen] con y pulse el botón Aceptar. Edicion Sel. Imagen Combinar Imagen Atrás Acept.
  • Página 258 Seleccione los elementos usando Para aplicar los ajustes de cámara actuales, seleccione [Actual] y pulse el botón Aceptar. Se aplican los ajustes actuales. Seleccione [Sí] con los botones y pulse el botón Aceptar para crear una copia JPEG con los ajustes seleccionados. Para [Personal1] o [Personal2], seleccione la opción deseada y pulse ;...
  • Página 259: Retoque De Fotografías (Edición Jpeg)

    Retoque de fotografías (Edición JPEG) El menú [Edición JPEG] contiene las siguientes opciones. Ajustar sombra Permite aclarar los sujetos con sombras oscuras. Fijar ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos en las fotografías tomadas con flash. Permite recortar imágenes. Dimensione el recorte con el dial delantero o trasero y colóquelo con FGHI Permite cambiar la relación de aspecto del valor estándar 4:3 a [3:2], [16:9],...
  • Página 260 Seleccione [Edición] en el  Menú de reproducción y pulse Menú reproducción Enc. el botón Edicion Orden de impresión Reset Segur Reiniciar orden de compartir Conexión del dispositivo Atrás Acept. Seleccione [Sel. Imagen] con y pulse el botón Aceptar. Edicion Sel. Imagen Combinar Imagen Atrás Acept.
  • Página 261 Seleccione una opción con y pulse el botón Aceptar. Edición JPEG Ajuste de sombra Cor.O.Rojo Aspecto Sepia Atrás Acept. El efecto puede previsualizarse en la pantalla. Si hay varias opciones indicadas para el elemento seleccionado, utilice para seleccionar la opción deseada. Cuando la opción [ ] está...
  • Página 262: Combinación De Imágenes (Combinar Imagen)

    Combinación de imágenes (Combinar Imagen) Permite combinar fotografías RAW existentes para crear una nueva imagen. Puede combinar hasta 3 fotografías. Los resultados pueden modificarse ajustando el brillo (ganancia) individualmente para cada imagen. Seleccione [Edición] en el  Menú de reproducción y pulse el botón Aceptar. Seleccione [Combinar Imagen] con los botones y pulse el botón Aceptar.
  • Página 263 Las superposiciones guardadas en el formato RAW pueden combinarse con otras imágenes RAW para crear superposiciones que contengan 4 imágenes o más. Combinación de imágenes (Combinar Imagen)
  • Página 264: Creación De Fotogramas De Vídeo (Captura Imag. En Vídeo)

    Creación de fotogramas de vídeo (Captura imag. en vídeo) Guarde una imagen fija para un fotograma seleccionado. Esta opción solo está disponible con los vídeos [4K] grabados con la cámara. Seleccione [Edición] en el  Menú de reproducción y pulse el botón Aceptar. Seleccione [Sel.
  • Página 265: Recorte De Vídeos (Recortar Vídeos)

    Recorte de vídeos (Recortar vídeos) Permite cortar secuencias seleccionadas de los vídeos. Los vídeos pueden recortarse repetidamente para crear archivos que contengan solo las secuencias deseadas. Esta opción solo está disponible con vídeos grabados con la cámara. Seleccione [Edicion] en el  Menú...
  • Página 266 Seleccione [Sí] y pulse el botón Aceptar. El vídeo editado se guarda. Para seleccionar una secuencia diferente, seleccione [Sin F/H] y pulse el botón Aceptar. Si ha seleccionado [Sobrescr.], se le pedirá que escoja si desea recortar una secuencia adicional del vídeo. Para recortar una secuencia adicional, seleccione [Continuar] y pulse el botón Aceptar.
  • Página 267: Eliminación De Protección De Todas Las Imágenes (Reaj. Segur.)

    Eliminación de protección de todas las imágenes (Reaj. Segur.) Elimina la protección de múltiples fotografías de forma simultánea. Seleccione [Reset Segur] en el  Menú de reproducción y pulse el botón OK. Seleccione [Sí] y pulse el botón Aceptar. Eliminación de protección de todas las imágenes (Reaj.
  • Página 268: Cancelación De Un Orden De Compartir (Reiniciar Orden De Compartir)

    Cancelación de un orden de compartir (Reiniciar orden de compartir) Puede cancelar las órdenes de compartir que se han definido en las imágenes. Seleccione [Reiniciar orden de compartir] en el   Menú de reproducción y pulse el botón Aceptar. Seleccione [Sí] y pulse el botón Aceptar. Cancelación de un orden de compartir (Reiniciar orden de compartir)
  • Página 269: Utilización Del Menú Ajustes

    Utilización del Menú Ajustes Menú Ajustes Modifique los ajustes básicos de la cámara. Algunos ejemplos Menú Configuración Config. Tarj. serían la selección del idioma y el brillo del monitor. El menú Ajustes de X de configuración también contiene opciones usadas durante el Español j±0 k±0 proceso de configuración inicial.
  • Página 270 Opción Descripción Permite elegir si mostrar automáticamente las imágenes después de tomarlas y, en caso afirmativo, durante cuánto tiempo. Esta función resulta útil para revisar rápidamente la imagen que ha fotografiado. Puede hacer el siguiente disparo pulsando el obturador hasta la mitad mientras se visualiza la imagen capturada en el monitor.
  • Página 271: Formateo De La Tarjeta (Config. Tarj.)

    Formateo de la tarjeta (Config. Tarj.) Las tarjetas deben formatearse con esta cámara antes del primer uso o después de usarlas con otras cámaras u otros ordenadores. Todos los datos almacenados en la tarjeta, incluidas las imágenes protegidas, se borran al formatear la tarjeta.
  • Página 272: Eliminación De Todas Las Imágenes (Config. Tarj)

    Eliminación de todas las imágenes (Config. Tarj) Todas las imágenes en la tarjeta se eliminan de una vez. Las imágenes protegidas no se eliminan. Seleccione [Config. Tarj.] en el  Menú Ajustes y pulse el Config. Tarj. botón Aceptar. Borrar Todo Formatear Atrás Acept.
  • Página 273: Utilización De "Mi Menú

    Utilización de "Mi Menú" Mi Menú Puede utilizar "Mi Menú" para crear una pestaña de menú personalizada que contenga únicamente los elementos que seleccione. "Mi Menú" puede tener hasta 5 páginas de 7 elementos cada una. Puede eliminar elementos o cambiar el orden de la página o el elemento. Al momento de la compra, "Mi Menú"...
  • Página 274 Pulse el botón Aceptar para añadir el elemento a la página seleccionada. La cámara mostrará un mensaje que notifica que el Modos Reinic. / Person. elemento se ha añadido a "Mi Menú". Modo Fotografía Añadido a Mi Menú. Aspecto Imagen Teleconvertidor digital Apag.
  • Página 275: Administración De "Mi Menú

    Administración de "Mi Menú" Puede volver a ordenar o eliminar elementos en "Mi Menú". Pulse el botón MENU para ver los menús. Visualice la página "Mi Menú" que desea editar y pulse el botón (vídeo). Se mostrarán las opciones siguientes. Mi Menú...
  • Página 276: Utilización De Los Menús Personalizados

    Utilización de los menús personalizados Menús personalizados Los ajustes de la cámara se pueden modificar con los  Menús Menú personalizado K Modo AF S-AF personalizados. K AF+MF Apag. K AEL/AFL S3/C4/M3/F3 mode2 Escáner AF K Sensibilidad C-AF ± 0 K C-AF Inicio desde centro K C-AF Prioridad central Atrás Acept.
  • Página 277: Abcd Af/Mf

     AF/MF abcd AF/MF MENU Q C Q a Opción Descripción Seleccione el modo AF para una fotografía parada ( 118).  Modo AF Una vez que la cámara se enfoca con el enfoque automático, este se puede  AF+MF ajustar de forma manual con el anillo de enfoque del objetivo ( 307).
  • Página 278: Af/Mf

    Opción Descripción Cuando se utiliza en combinación con un modo de objetivo AF distinto de un objetivo único, [C‑AF], [C‑AF ], [C‑AF+TR] y [C‑AF+TR ] enfocan en  C-AF Inicio el centro del grupo seleccionado solo durante el escaneo inicial. Durante los desde centro escaneos posteriores, la cámara enfoca utilizando las áreas circundantes.
  • Página 279 Opción Descripción En el modo de enfoque automático, un objetivo de enfoque verde muestra la posición del sujeto que la cámara ha enfocado. Este elemento controla la visualización del objetivo de enfoque. [Apag.]: El objetivo de enfoque no se muestra. [Enc1]: El objetivo de enfoque se muestra solo brevemente después de que la cámara enfoque.
  • Página 280: Af/Mf

    AF/MF MENU Q C Q c Opción Descripción Si [Enc.] está seleccionado, el objetivo AF se puede colocar pulsando el monitor durante la fotografía de visor. Pulse el monitor y deslice el dedo para colocar el objetivo AF. Teclado de Cuando se ajusta en [Enc.], la operación de arrastrar puede activarse o objetivo AF desactivarse pulsando dos veces el monitor.
  • Página 281: Af/Mf

    AF/MF MENU Q C Q d Opción Descripción Elija un ajuste para AF Cielo estrellado ( 122). Ajuste AF Cielo [Precisión]: Prioriza la precisión del enfoque sobre la velocidad. Utilice un estrellado trípode. [Velocidad]: Prioriza la velocidad de enfoque sobre la precisión. Distancia MF Elija la posición de enfoque MF preestablecida.
  • Página 282 Opción Descripción Si se ajusta en [Apag.], la posición de enfoque del objetivo no se reinicia incluso al apagar la unidad. Si se ajusta en [Enc.], el enfoque de los objetivos de zoom electrónico también se reinicia. Reajus Obj. Independientemente de la opción seleccionada, la posición de enfoque se restablecerá...
  • Página 283: B Botón/Dial

    Botón/Dial Botón/Dial MENU Q C Q B Opción Descripción Puede asignar otros roles a los botones en lugar de sus funciones existentes Función 170). Botón Permite seleccionar los roles reproducidos por los diales frontal y trasero Función Dial 329). Permite escoger la dirección de rotación del dial para ajustar la velocidad del Dirección Dial obturador o la apertura.
  • Página 284 Opción Descripción Permite seleccionar el rol reproducido por el botón durante la reproducción. Función ]: Permite crear o modificar una orden de compartir marcando imágenes para cargarlas en un teléfono inteligente. ]: Selección de varias imágenes. Botón/Dial...
  • Página 285: Disparo/ G /Estabilizador De Imagen

    Disparo/ /Estabilizador de imagen Disparo/ /Estabilizador de imagen MENU Q C Q g Opción Descripción S-AF Prioridad al Si se selecciona [Enc.], el obturador puede liberarse aunque la cámara no esté disparo enfocada. Esta opción puede ajustarse por separado para los modos S‑AF y C‑AF ( 118).
  • Página 286: Estabilizador De Imagen

    Disparo/ /Estabilizador de imagen MENU Q C Q h Opción Descripción Permite ajustar los parámetros de estabilización de imagen para las fotografías  Estabil. paradas ( 135). Imag. Elija si la cámara prioriza la frecuencia o la estabilización de imagen durante la fotografía en ráfaga.
  • Página 287: Disp/ /Pc

    Disp/ ijkl Disp/ MENÚ Q C Q i Opción Descripción Seleccione los modos de disparo en los que se muestran los paneles En directo Ajuste y Control súper LV ( 339) Control Escoja la información que se mostrará al pulsar el botón INFO ( 342).
  • Página 288: Disp/ O /Pc

    Disp/ MENU Q C Q j Opción Descripción Ajuste el brillo para facilitar la visualización cuando la iluminación es deficiente. Los ajustes se pueden configurar por separado para el modo , fotografía bulb, fotografía live composite y similares. [Apag.]: Permite obtener una vista previa en la vista en directo. La exposición puede visualizarse antes del disparo.
  • Página 289 Opción Descripción [Modo Primeros Planos]: Cuando se ajusta en [modo1], si pulsa el botón hasta la mitad en la vista en directo ampliada, vuelve a la visualización del fotograma ampliado. Si se ajusta en [modo2], si pulsa el botón hasta la mitad en la vista en directo ampliada, se cambia a la pantalla Zoom AF.
  • Página 290: Disp/ O /Pc

    Disp/ MENU Q C Q k Opción Descripción Establezca los ajustes para la cuadrícula de encuadre. [Mostrar color]: Ajuste el color y la transparencia de la guía. La cámara puede almacenar hasta dos combinaciones de ajustes. [Cuadrícula]: Seleccione el tipo de guías mostradas. Elija entre: ], [ ], [ ], [...
  • Página 291: Disp/ O /Pc

    Opción Descripción Seleccione [Enc.] para mostrar la ayuda para el modo seleccionado cuando el Guía de modo dial de modo se gire a un nuevo ajuste ( 43). Si se selecciona [Enc.], la cámara mostrará una imagen reflejada de la vista a Asist.
  • Página 292: Mn / O Exp/Iso/Bulb/ A

    Exp/ISO/BULB/ Exp/ISO/BULB/ MENU Q C Q m Opción Descripción Elija el tamaño de los incrementos utilizados al ajustar la velocidad del Pasos EV obturador, la apertura, la compensación de exposición y otros ajustes relacionados con el disparo. Pasos ISO Elija el tamaño de los incrementos utilizados al ajustar la sensibilidad ISO. Ajuste la configuración de sensibilidad ISO [AUTO] para imagen parada.
  • Página 293 Opción Descripción Elija los modos de disparo en los que se aplica la sensibilidad ISO [AUTO]. [P/A/S]: [  ISO] > [AUTO] surte efecto solo en los modos . Si [AUTO] se aplica al seleccionar los modos  ISO] se establecerá en ISO 200.
  • Página 294: Exp/Iso/Bulb/ A

    Exp/ISO/BULB/ MENU Q C Q n Opción Descripción Temp. Bulb/Time Permite escoger la exposición máxima para la fotografía bulb y time ( 58). Temporizador Elija el tiempo máximo de exposición para fotografía de composición en Live Composite directo ( 62). Monitor Bulb/ Elija el brillo del monitor cuando dispare en modo (bulb).
  • Página 295 Opción Descripción Permite escoger el método de medición usado para medir la exposición cuando la exposición está bloqueada usando el botón AEL/AFL. Esta función le permite usar el método de medición cuando la exposición está bloqueada pulsando el obturador hasta la mitad y cuando la exposición está bloqueada Lectura AEL pulsando el botón AEL/AFL.
  • Página 296: F A Personal

      Personal. Personal. MENU Q C Q F Opción Descripción Permite escoger la velocidad más rápida del obturador que está disponible X-Sync. cuando se usa el flash ( 357). Permite escoger la velocidad más lenta del obturador que está disponible Límite Lento cuando se utiliza el flash ( 357).
  • Página 297: Gx /Bb/Color

    /BB/Color /BB/Color MENU Q C Q G Opción Descripción Permite elegir las combinaciones de tamaños de imagen y tasas de compresión al tomar fotos JPEG. Puede elegir tres tamaños de imágenes y tres tasas de compresión ( 141, 211, 358). 1.
  • Página 298 Opción Descripción Puede elegir el número de píxeles de los tamaños de imágenes [M] y [S] 141, 211, 358). 1. Seleccione [ iddle] o [ mall] y pulse el botón Número píxeles Número de 3200×2400 Xiddle 1280×960 Wmall píxeles Atrás Acept.
  • Página 299: Pq Grabar/Borrar

    Grabar/Borrar Grabar/Borrar MENU Q C Q p Opción Descripción Escoja cómo la cámara asignará los números de archivo. [Auto]: Aunque se haya insertado una tarjeta, los números de archivo se conservan de la tarjeta anterior. La numeración de los archivos continúa desde el último número usado o desde el número más alto disponible en la tarjeta.
  • Página 300 Opción Descripción Permite añadir los nombres del fotógrafo y del titular de los derechos de autor a las nuevas fotografías. Los nombres pueden tener una longitud de hasta 63 caracteres. [Info. Copyright]: Seleccione [Enc.] para incluir los nombres del fotógrafo y del titular de los derechos de autor en los datos Exif para las nuevas fotografías.
  • Página 301: Grabar/Borrar

    Grabar/Borrar MENÚ Q C Q q Opción Descripción Si se selecciona [Enc.], podrá eliminar la imagen actual inmediatamente si Borrado Rápido pulsa el botón en la pantalla de reproducción. Elija la operación que se realizará cuando las imágenes grabadas con la configuración RAW+JPEG se eliminen con [Borrar] ( 193).
  • Página 302: Ievf

    MENU Q C Q I Opción Descripción [Apag.]: La pantalla del visor no se enciende automáticamente cuando se mira por el visor. Presiona el botón para cambiar entre las visualizaciones del visor y el monitor ( 40). [Enc1]: La pantalla del visor se enciende automáticamente cuando se mira por Cambio Auto el visor.
  • Página 303 Opción Descripción Permite escoger el tipo y el color de la cuadrícula de encuadre que aparece en el visor cuando se selecciona [Apag.] para [Ajustes de cuadrícula] > [Aplicar ajustes al EVF] en el  Menú personalizado  y se selecciona [Estilo 1] o [Estilo 2] para [Estilo visor].
  • Página 304: Rsk Utilidad

    Utilidad Utilidad MENU Q C Q r Opción Descripción Haga comprobaciones simultáneas en el sensor de imágenes y las funciones de Mapeo píx. procesamiento de imágenes de la cámara ( 456) Elija la cantidad de tiempo que se deben presionar los botones para activar la Tiempo pulsado opción de "pulsado de botones"...
  • Página 305: K Utilidad

    Utilidad MENU Q C Q s Opción Descripción Elija el período antes de que la retroiluminación del monitor se atenúe cuando no se realicen operaciones. Atenuar la retroiluminación reduce el consumo de Backlit LCD la batería. Elija entre [Mantener], [8sec], [30sec] y [1min]. La retroiluminación no se atenúa si se selecciona [Mantener].
  • Página 306 Opción Descripción Si se selecciona [Enc.], la cámara entrará en modo de ahorro de energía más rápidamente cuando la visualización en directo en el monitor esté apagada. [LCD retroiluminada] y [Modo reposo] se pueden ajustar en intervalos más cortos de lo normal. se visualiza en el monitor mientras está...
  • Página 307: Enfoque Automático Y Manual Combinado

    Enfoque automático y manual combinado  AF+MF) MENU  AF+MF] Q C Q a Q Después de enfocar usando el enfoque automático, puede ajustar el enfoque manualmente manteniendo presionado el botón del obturador hasta la mitad y girando el anillo de enfoque. Cambie de enfoque automático a manual a voluntad o ajuste el enfoque manualmente después de enfocar con enfoque automático.
  • Página 308: Definición De Enfoque Y Exposición Con El Botón Ael/Afl

    Definición de enfoque y exposición con el botón AEL/AFL ( AEL/AFL) MENU AEL/AFL] Q C Q a Q Elija cómo la cámara establece el enfoque y la exposición cuando se presiona el botón del obturador o el botón AEL/AFL. La cámara normalmente enfoca y bloquea la exposición cuando se presiona el obturador hasta la mitad, pero esto se puede cambiar de acuerdo con el sujeto o las condiciones de disparo.
  • Página 309: Obturador Presionado

    Las siguientes tablas muestran de qué forma pueden variar las operaciones del obturador y de los botones AEL/AFL cuando se selecciona la opción para [AF hasta la mitad]. Obturador presionado Hasta la mitad Presionado por completo Modo AEL/AFL modo1 S‑AF Bloqueos —...
  • Página 310 Botón AEL/AFL Mantenido pulsado Modo AEL/AFL modo1 — Bloqueos S‑AF mode2 — Bloqueos modo3 S‑AF — mode1 — Bloqueos modo2 — Bloqueos C‑AF modo3 C‑AF — modo4 C‑AF — modo1 — Bloqueos modo2 — Bloqueos modo3 S‑AF — modo1 — Bloqueos modo2 —...
  • Página 311: Sensibilidad De Seguimiento C-Af

    Sensibilidad de seguimiento C‑AF  Sensibilidad C‑AF) MENU Sensibilidad C-AF] Q C Q a Q Puede escoger la rapidez con la que la cámara responde a los cambios de distancia respecto del sujeto mientras enfoca con [C‑AF], [C‑AF ], [C‑AF+TR] o [C‑AF+TR ] seleccionado para [  Modo AF].
  • Página 312: Inicio De Enfoque De Objetivo C-Af ( K Inicio Desde Centro C-Af)

    Inicio de enfoque de objetivo C‑AF (  Inicio desde centro C‑AF) MENU C-AF Inicio desde centro] Q C Q a Q Cuando se utiliza en combinación con un modo de objetivo AF distinto de un objetivo único, [C‑AF], [C‑AF ], [C‑AF+TR] y [C‑AF+TR ] enfocan en el centro del grupo seleccionado solo durante el escaneo inicial.
  • Página 313: Prioridad Objetivo Centro C-Af ( Centro C-Af)

    Prioridad objetivo centro C-AF (  Prioridad centro C-AF) MENU C-AF Prioridad central] Q C Q a Q Cuando se enfoca usando el AF de sujeto en grupo o en el objetivo en los modos [C‑AF] y [C‑AF la cámara siempre asigna la prioridad al sujeto central del grupo seleccionado para una serie repetida de operaciones de enfoque.
  • Página 314: Selección De La Posición De Inicio Af

    Selección de la posición de inicio AF  Inicio) MENÚ Inicio] Q C Q b Q Escoja la posición de inicio para la función [  Inicio]. La función [  Inicio] le permite recuperar una posición de inicio guardada anteriormente para el enfoque automático con solo tocar un botón. Este elemento se usa para escoger la posición de inicio.
  • Página 315 Pulse el botón para mostrar las opciones del ajuste N Inicio Modo AF S-AF S-AF seleccionado. Modo objetivo AF C-AF Punto objetivo AF C-AF+TR MF preajustado Atrás Acept. Escoja los ajustes para la posición de inicio. Cuando [  Vincul. a orientación ] está...
  • Página 316: Selección De Objetivo Af ( Ajustes De Pantalla)

    Selección de objetivo AF (  Selección de ajustes de pantalla) MENU Seleccionar ajustes pantalla] Q C Q b Q Elija los roles que desempeñan los diales delantero y trasero o las teclas de control durante la selección del objetivo AF. Los controles utilizados se pueden seleccionar de acuerdo con la forma en que se usa la cámara o de forma personalizada.
  • Página 317: Activación Del Ajuste Al Borde De Selección De Objetivo Af

    Activación del ajuste al borde de selección de objetivo AF (  Ajuste de bucle) MENU Config. circular] Q C Q b Q Puede elegir si la selección del objetivo AF "se ajusta" a los bordes de la pantalla. También puede elegir si tiene la opción de seleccionar (todos los objetivos) antes de que la selección del objetivo AF "se ajuste"...
  • Página 318: Af Posicionamiento Y Tamaño De Objetivo

    AF Posicionamiento y tamaño de objetivo  Ajustes de modo de objetivo) MENU Target Ajustes de modo] Q C Q b Q Elija el número de objetivos AF disponibles y la distancia a la que se mueve el objetivo AF durante la selección del objetivo AF.
  • Página 319: Coincidir La Selección Del Objetivo Af Con La Orientación De La Cámara

    Coincidir la selección del objetivo AF con la orientación de la cámara (  Orientación vinculada MENU Orientación vinculada Q C Q b Q La cámara se puede ajustar para cambiar la posición del objetivo AF y el modo objetivo AF automáticamente cuando detecta que se ha girado entre las orientaciones horizontal (panorámica) o vertical (retrato).
  • Página 320 Elija el modo objetivo AF o la posición objetivo con la cámara: primero en una orientación y luego en la otra. Se almacenan ajustes separados para la orientación paisaje, la orientación retrato con la cámara girada hacia la derecha y la orientación retrato con la cámara girada hacia la izquierda.
  • Página 321: Rango De Enfoque De Objetivo (Limitador Af)

    Rango de enfoque de objetivo (Limitador AF) MENU [Limitador AF] Q C Q a Q Elija el rango en el que la cámara enfocará utilizando el enfoque automático. Esto resulta efectivo en situaciones en las que se presenta un obstáculo entre el sujeto y la cámara durante la operación de enfoque, causando cambios drásticos en el enfoque.
  • Página 322: Enfoque Automático De Ajuste Fino (Ajuste Enfoque Af)

    Enfoque automático de ajuste fino (Ajuste enfoque AF) MENÚ [Ajuste enfoque AF] Q C Q c Q Enfoque automático de detección de fase de ajuste fino. El enfoque puede ajustarse en hasta ±20 pasos. Normalmente no hay necesidad de ajustar el enfoque automático de ajuste fino con este elemento. El enfoque de ajuste fino puede evitar que la cámara enfoque normal.
  • Página 323 Seleccione [Crear juego dat. obj.] y presione el botón Lista de datos Crear juego dat. obj. Aceptar. Atrás Acept. Deberá elegir el área del fotograma para el que se ajustará el enfoque. Use los botones para elegir un área del fotograma FGHI 50-200 F2.8-3.5 (S/N xxxxxxxxx) ±00...
  • Página 324: Eliminar Valores Guardados

    Cuando se complete el proceso, presione el botón MENÚ repetidamente para salir de los menús. Eliminar valores guardados Seleccione [Ajuste enfoque AF] en  Menú A3. AF/MF Teclado sujeto AF Apag. personalizado  y pulse el botón Limitador AF Apag. Iluminador AF Enc.
  • Página 325: Habilitar Ajuste Fino

    Seleccione [Sí] con los botones y pulse el botón Eliminar juego dat. Obj. Aceptar. No.1 50-200 F2.8-3.5 Sí Atrás Acept. Se mostrará el cuadro de diálogo del Paso 3. Confirme que se haya eliminado el nombre del objetivo. Para desactivar el ajuste fino de AF sin eliminar las entradas para el objetivo actual, seleccione [Apag.] para [Ajuste enfoque AF].
  • Página 326: Ayuda De Enfoque Manual (Mf Assist)

    Ayuda de enfoque manual (MF Assist) MENU [Asist MF] Q C Q d Q Se trata de una función de asistencia de enfoque para MF. Al girar el anillo de enfoque, el borde del sujeto se realza o una parte de la pantalla se aumenta. Si deja de accionar el anillo de enfoque, la pantalla vuelve a la pantalla normal.
  • Página 327 Mediante la rotación del anillo de enfoque durante el enfoque manual se muestra un indicador en el que aparece la dirección y la cantidad de rotación aproximada necesarios para enfocar el sujeto. [Apag.]: Visualización normal. [Enc.]: Mediante la rotación del anillo de enfoque durante el enfoque manual Indicador de se muestra un indicador en el que aparece la dirección y la cantidad de enfoque...
  • Página 328: Ajuste Del Enfoque Durante Las Exposiciones (Enfoque Bulb/Time)

    Ajuste del enfoque durante las exposiciones (Enfoque Bulb/Time) MENU [Enfoque Bulb/Time] Q C Q d Q En el modo (bulb), puede ajustar el enfoque manualmente mientras la exposición está en curso. Esto le permite desenfocar durante la exposición o enfocar al final de la exposición. Seleccione [Enfoque Bulb/Time] en el  Menú...
  • Página 329: Asignación De Roles A Los Diales Delanteros Y Traseros

    Asignación de roles a los diales delanteros y traseros (  Función Dial) MENU Función Dial] Q C Q B Q Elija los roles que desempeñan los diales delantero y trasero. También puede elegir la función seleccionada con la palanca Fn ( 331), así...
  • Página 330 Modo de exposición Roles Función disponibles Mueva el cursor hacia arriba o hacia abajo o seleccione valores u opciones mientras /Valor se muestran los menús. — Mueva el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha mientras se muestran los menús.
  • Página 331: Personalización De La Palanca Fn

    Personalización de la palanca Fn (  Función palanca Fn) MENÚ  Función palanca Fn] Q C Q B Q Permite seleccionar el rol reproducido por la palanca Fn. Las funciones asignadas a los controles que utilizan este elemento solo están disponibles en los modos (modos de fotografía parada).
  • Página 332: Opciones De Toma De Ráfaga

    Opciones de toma de ráfaga ( L Ajustes/ H Ajustes) MENU L Ajustes]/[ H Ajustes] Q C Q g Q Permite modificar los ajustes para los modos de disparo secuencial, incluida la frecuencia de avance máxima y el número de disparos por ráfaga. El disparo finaliza si se alcanza el número máximo de disparos mientras se pulsa el obturador hasta el fondo.
  • Página 333 Permite escoger la frecuencia y el número máximo de disparos por ráfaga para los modos (secuencial alto) y (secuencial alto silencioso). Puede ajustar la configuración para el modo (Captura Pro H) ( 107). Modo [Fps máx.]: 5–10 fps [Limitador de encua.]: 2–99, apagado (sin límite) Ajustes H Modo (opciones de...
  • Página 334 Escoja ajustes para [Encua. pre-disparador] o [Fps máx.]. Si seleccionó [ ], [ ], o [ ] en el paso 2: ♥ Fps máx. 10fps Seleccione [Fps máx.] con los botones y pulse el Limitador de encua. Apag. botón Seleccione un elemento con los botones y pulse el botón Aceptar.
  • Página 335: Reducción De Parpadeo (Reducción Parpadeo)

    Reducción de parpadeo (Reducción parpadeo) MENU [Reducción parpadeo] Q C Q g Q Cuando se fotografía con una luz fluorescente u otra iluminación artificial en lugares de trabajo o luz exterior, puede observar destellos en la visualización de la imagen en directo o una exposición desigual en las fotografías capturadas a velocidades altas del obturador.
  • Página 336 Seleccione [LV Antiparpadeo] con los botones y pulse Reducción parpadeo LV Antiparpadeo Auto el botón Disparo antiparpadeo Apag. Atrás Acept. Aparecerán las opciones para [LV Antiparpadeo]. Seleccione una opción con los botones y pulse el botón LV Antiparpadeo Aceptar. Auto Reduce automáticamente el parpadeo.
  • Página 337: Reducción De Destellos En Las Fotografías (Disparo Antiparpadeo)

    Reducción de destellos en las fotografías (Disparo antiparpadeo) Puede que note una exposición irregular en las fotos tomadas con luz parpadeante. Cuando se habilita esta opción, la cámara detecta la frecuencia de parpadeo y ajusta el momento del disparo en consecuencia.
  • Página 338 Pulse el botón MENU repetidamente para salir del menú. Se muestra un icono en la pantalla cuando se selecciona S-IS AUTO S-IS AUTO [Enc.]. ISO-A 30 p 30 p 1:02:03 250 F5.6 1023 Esta opción no tiene efecto en los modos que utilizan el obturador electrónico como, por ejemplo, los modos silencioso, Disp.
  • Página 339: Selección De Pantallas Del Panel De Control

    Selección de pantallas del panel de control Ajustes de control) MENU Ajustes de control] Q C Q i Q Permite elegir las pantallas del panel de control disponibles en cada modo de disparo. Seleccione cada uno de los modos de disparo y pulse el botón Aceptar para colocar una marca junto a cada una de las pantallas que desee tener disponibles.
  • Página 340: Visualización De Controles En Pantalla

    Visualización de controles en pantalla Pulse el botón OK para ver el panel de control súper LV y utilice el botón INFO para desplazarse en las pantallas disponibles. Solo se muestran los paneles de control seleccionados en el menú [ Control Settings].
  • Página 341: Controles Live

    Controles Live Ajustes S-IS AUTO Funciones AUTO AUTO WMant. color cálido o BB Auto 30 p 30 p AUTO AUTO Ajustes disponibles Estabilizador de imagen ( 135)  3 Modo 244) Modo Fotografía ( 157, 210) Modo flash ( 151)  1 Modo de filtro artístico Control de intensidad de flash ( 156)
  • Página 342: Adición De Pantallas De Información ( G /Ajustes Info)

    Adición de pantallas de información ( Ajustes Info) MENU /Ajuste Info] Q C Q i Q  Info (Pantallas de información de reproducción) Utilice [ Info] para añadir las siguientes pantallas de información de reproducción. Las pantallas añadidas se visualizan presionando repetidamente el botón INFO durante la reproducción. También puede optar por no mostrar las pantallas que aparecen en la configuración predeterminada.
  • Página 343: Q8 Info (Visualización De Información Durante La Reproducción Ampliada)

     Info (Visualización de información durante la reproducción ampliada) La visualización de la información de reproducción ampliada puede ajustarse con [ Info]. Si [ (Ampliar) está asignado a un control ( 170), puede navegar en las pantallas elegidas al pulsar varias veces el botón durante la reproducción.
  • Página 344: G Ajustes (Pantalla De Índice/Calendario)

    Ajustes (Pantalla de índice/calendario) Puede cambiar el número de tomas que se muestran en la pantalla del índice y ajustar que no se visualicen las pantallas definidas para su visualización por defecto con [ Ajustes]. Las pantallas con una marca pueden seleccionarse en la pantalla de reproducción usando el dial trasero. 2022.10.15 12:30:00 100-0015...
  • Página 345: Selección Del Coeficiente De Zoom De Reproducción ( Q8 Ajuste Predet.)

    Selección del coeficiente de zoom de reproducción (  Ajuste predet.) MENU Ajuste predet.] Q C Q j Q Permite escoger el coeficiente de zoom de inicio para el zoom durante la reproducción (reproducción de primeros planos). Más reciente Permite ampliar con el último coeficiente de zoom seleccionado. Las imágenes se visualizan con un coeficiente de zoom de 1:1.
  • Página 346: Ayuda Para Selfie (Asist. Selfie)

    Ayuda para selfie (Asist. Selfie) MENU [Asist. Selfie] Q C Q k Q Permite elegir la pantalla utilizada cuando el monitor cambia para autorretratos. Cuando cambia para autorretratos, el monitor muestra una imagen reflejada de la vista a Enc. través de la lente. Apag.
  • Página 347: Visualización De Imágenes De La Cámara En Un Televisor (Hdmi)

    Visualización de imágenes de la cámara en un televisor (HDMI) MENU [HDMI] Q C Q l Q Utilice el cable que se vende por separado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en su televisor. Esta función está disponible durante el disparo. Conecte la cámara a un televisor HS usando un cable HDMI para ver imágenes de alta calidad en una pantalla de televisor.
  • Página 348 No conecte la cámara a otros dispositivos con salida HDMI. De lo contrario, puede provocar daños en la cámara. La salida HDMI está desactivada mientras la cámara está conectada a un ordenador con un cable USB. Cuando se selecciona [Modo grab.] para [Modo salida], los vídeos se generan con la resolución seleccionada durante la grabación.
  • Página 349: Selección De Un Modo De Conexión Usb (Modo Usb)

    Selección de un modo de conexión USB (Modo USB) MENU [Modo USB] Q C Q l Q Elija cómo funciona la cámara cuando se conecta a dispositivos externos a través de USB. Seleccionar Deberá elegir un modo de conexión cada vez que se conecte un cable USB. La cámara funciona como un dispositivo de almacenamiento externo.
  • Página 350: Frecuencia De Actualización De Bulb En Directo (Bulb En Directo)

    Frecuencia de actualización de Bulb en directo (Bulb en directo) MENU [Bulb en directo] Q C Q n Q Permite escoger la frecuencia con la que se actualiza la pantalla durante la fotografía Bulb en directo en el modo (bulb). La pantalla se actualiza en el intervalo seleccionado mientras la fotografía Bulb en directo esté...
  • Página 351: Frecuencia De Actualización De Time En Directo (Time En Directo)

    Frecuencia de actualización de Time en directo (Time en directo) MENU [Time en directo] Q C Q n Q Permite escoger la frecuencia con la que se actualiza la pantalla durante la fotografía Time en directo en el modo (bulb). La pantalla se actualiza en el intervalo seleccionado mientras la fotografía Time en directo esté...
  • Página 352: Selección De La Velocidad Del Obturador (Ajustes De Composición)

    Selección de la velocidad del obturador (Ajustes de composición) MENU [Ajustes de composición] Q C Q n Q El tiempo de exposición para cada exposición realizada durante la fotografía Live Composite puede escogerse previamente usando los menús. Seleccione [Ajustes de composición] en el  Menú...
  • Página 353 Las opciones de [Ajustes de composición] también se pueden visualizar al pulsar el botón MENÚ cuando el dial de modo se gire a y se seleccione [LIVE COMP] para la velocidad del obturador. "Aclaración de la combinación ( : Fotografía Live Composite)" (P. 62) Selección de la velocidad del obturador (Ajustes de composición)
  • Página 354: Reducción De Destellos Con Iluminación Led ( K Escanear Parpadeo)

    Reducción de destellos con iluminación LED  Escanear parpadeo) MENU Escanear parpadeo] Q C Q n Q Pueden aparecer franjas en las fotografías realizadas con iluminación LED. Utilice [  Escanear parpadeo] para optimizar la velocidad del obturador mientras visualice franjas en la pantalla. Este elemento puede usarse en los modos y silencio, con el disparo Disp.
  • Página 355 Pulse el botón MENU repetidamente para salir del menú. La cámara saldrá de la pantalla de disparo. Aparece un icono 128.6 Escoja una velocidad del obturador mientras visualiza la pantalla. Escoja una velocidad del obturador con el dial delantero o trasero, o los botones .
  • Página 356: Exposición De Ajuste Fino (Cambio Exposición)

    Exposición de ajuste fino (Cambio Exposición) MENU [Cambio Exposición] Q C Q o Q Define la exposición. Use esta opción si desea que los resultados de la exposición automática sean consistentemente más brillantes o más oscuros. El ajuste fino no se requiere normalmente. Use solo según sea necesario. En circunstancias normales, la exposición se puede ajustar utilizando la compensación de exposición ( 89).
  • Página 357: Velocidades Del Obturador Cuando Se Dispara El Flash ( A X-Sync./ A Límite Lento)

    Velocidades del obturador cuando se dispara el flash ( X-Sync./ Límite lento). MENU X-Sync.]/[ Límite lento] Q C Q F Q Puede definir las condiciones de velocidad del obturador para el disparo del flash. Modo de Velocidad del obturador para disparo Límite superior Límite inferior disparo...
  • Página 358: Combinaciones De Tamaños De Imagen Y Tasas De Compresión Jpeg ( X Set)

    Combinaciones de tamaños de imagen y tasas de compresión JPEG ( Set) MENU Set] Q C Q G Q Puede definir la calidad de la imagen JPEG combinando el tamaño de imagen y la tasa de compresión. Tasa de compresión Tamaño (número de Aplicación píxeles)
  • Página 359: Guardado De La Información Del Objetivo (Ajustes Info. Objetivo)

    Guardado de la información del objetivo (Ajustes info. objetivo) MENU [Ajustes info. objetivo] Q C Q p Q La cámara puede guardar información para hasta 10 objetivos que no cumplan los estándares del sistema Micro Four Thirds o Four Thirds. Estos datos también facilitan la longitud focal utilizada para las funciones de estabilización de imagen y compensación de trapecio.
  • Página 360: Selección Del Estilo De Pantalla Del Visor (Estilo Visor)

    Selección del estilo de pantalla del visor (Estilo visor) MENU [Estilo visor] Q C Q I Q Estilo 1/2: Similar a las pantallas del visor de la cámara cinematográfica. Estilo 3: Igual que la pantalla del monitor. S-IS AUTO S-IS AUTO ISO-A 1:02:03 250 F5.6...
  • Página 361: Pantalla Del Visor Cuando Se Dispara Usando El Visor (Estilo 1/Estilo 2)

    Pantalla del visor cuando se dispara usando el visor (Estilo 1/Estilo 2) 4 5 6 Sh-3 Mid+2 Hi+6 1:02:03 ISO-A 250 F5.6 +2.0 1023 AUTO 13 14 15 16 17 11 12 ●REC 0:00:12 ISO-A F5.6 +2.0 1:02:03 AUTO ISO-A Sh-3 Mid+2 Hi+6 1:02:03 ISO-A...
  • Página 362: Opciones De Visualización De Info Del Visor

    Opciones de visualización de info del visor  Ajustes info) MENU Ajuste Info] Q C Q I Q Al igual que con el monitor, puede mostrar un histograma o indicador de nivel en el visor al presionar el botón INFO. Elija la información que se puede ver al presionar el botón INFO en la pantalla del visor. Este elemento se usa para elegir los tipos de pantalla disponibles.
  • Página 363: Opciones De Pulsado De Botones (Tiempo Pulsado)

    Opciones de pulsado de botones (Tiempo pulsado) MENU [Tiempo pulsado] Q C Q r Q Elija cuánto tiempo se deben presionar los botones para restablecer ajustes y otras funciones similares para varias características. Para facilitar su uso, los tiempos de pulsado de los botones se pueden ajustar por separado para diferentes funciones.
  • Página 364: Corrección De La Distorsión De Ojo De Pez (Compensa. Ojo De Pez)

    Corrección de la distorsión de ojo de pez (Compensa. ojo de pez) MENU [Compensa ojo de pez] Q C Q r Q Permite corregir la distorsión provocada por los objetivos de ojo de pez para dar a las fotografías un aspecto de imagen tomada con un objetivo de gran angular. Puede escoger tres niveles para la cantidad de corrección.
  • Página 365 Seleccione un elemento con los botones y pulse el Compensa ojo de pez Ángulo botón Corrección j/i Apag. Atrás Acept. Seleccione una opción con los botones Si no toma fotografías debajo del agua, escoja [Apag.] para [  Correction]. Pulse el botón Aceptar. Aparecen las opciones para [Compensa ojo de pez].
  • Página 366: Conexión De La Cámara A Dispositivos Externos

    Conexión de la cámara a dispositivos externos Conexión a dispositivos externos Pueden realizarse un número de tareas conectando la cámara a un dispositivo externo como, por ejemplo, un ordenador o teléfono inteligente.  "Conectar a teléfonos inteligentes" (P. 369), "Copiar fotografías a un ordenador" (P. 382), "Conectar"...
  • Página 367: Precauciones A La Hora De Utilizar Wi-Fi Y Bluetooth

    Precauciones a la hora de utilizar Wi-Fi y ® Bluetooth ® Desactive la conexión LAN inalámbrica y Bluetooth en países, regiones o ubicaciones donde su uso esté prohibido. ® La cámara está equipada con LAN inalámbrica y Bluetooth . El uso de estas funciones en países fuera de la región de compra puede infringir la normativa inalámbrica local.
  • Página 368: Desactivación De Las Funciones Inalámbricas De La Cámara

    Desactivación de las funciones inalámbricas de la cámara ® Desactive las funciones inalámbricas (Wi-Fi/ Bluetooth ) de la cámara. Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en el  menú Ajustes y pulse Seleccione [Funciones inalámbricas] y pulse Seleccione [Apag.] y pulse el botón Aceptar. Las siguientes funciones se deshabilitarán.
  • Página 369: Conexión De La Cámara Con Un Teléfono Inteligente

    Conexión de la cámara con un teléfono inteligente Conexión a teléfonos inteligentes ® Utilice la conexión LAN inalámbrica (Wi-Fi) de la cámara y la conexión Bluetooth para conectarse a un teléfono inteligente, donde podrá usar la aplicación especial para disfrutar de todas las características de la cámara antes y después de cada disparo.
  • Página 370: Emparejamiento De La Cámara Y El Teléfono Inteligente

    Emparejamiento de la cámara y el teléfono inteligente Siga los pasos indicados a continuación para conectar los dispositivos por primera vez. Ajuste los parámetros de emparejamiento con la aplicación OM Image Share. No utilice la aplicación de configuración que forma parte del sistema operativo del teléfono inteligente. Inicie la copia de la aplicación dedicada OM Image Share que ha instalado previamente en su teléfono inteligente.
  • Página 371 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla en OM Image Share para escanear el código QR y ajustar los parámetros de la conexión. Si no puede escanear el código QR, siga las instrucciones que aparecen en pantalla en OM Image Share para ajustar los parámetros manualmente. Bluetooth: Para conectarse, seleccione el nombre local e introduzca la contraseña que aparece en el monitor de la cámara en el cuadro de diálogo de configuración del Bluetooth en OM Image Share.
  • Página 372: Ajuste De Espera De La Conexión Inalámbrica Cuando La Cámara Está Encendida

    Ajuste de espera de la conexión inalámbrica cuando la cámara está encendida Puede escoger si quiere que la cámara esté en espera de la conexión inalámbrica con un teléfono inteligente o el control remoto opcional cuando esté encendida. Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en el  menú...
  • Página 373: Ajustes Inalámbricos Cuando La Cámara Está Apagada

    Ajustes inalámbricos cuando la cámara está apagada Puede escoger si quiere que la cámara mantenga la conexión inalámbrica con el teléfono inteligente cuando esté apagada. Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en el  menú Ajustes y pulse Seleccione [Apagar en espera] y pulse Seleccione la opción deseada y pulse el botón Aceptar.
  • Página 374: Seleccionar

    Seleccionar Si se escoge [Seleccionar] en [Apagar en espera], aparece un Apagar en espera ¿Deseas activar Apagar en espera cuadro de diálogo de confirmación antes de que la cámara se de Wi-Fi/Bluetooth para que se apague si se cumplen todas las condiciones siguientes: puedan importar las imágenes mientras la unidad esté...
  • Página 375: Transferencia De Imágenes A Un Teléfono Inteligente

    Transferencia de imágenes a un teléfono inteligente Puede seleccionar imágenes en la cámara y cargarlas en un teléfono inteligente. También puede usar la cámara para seleccionar imágenes que desee compartir previamente.  "Selección de fotografías para uso compartido (Orden de compartir)" (P. 194) Si [Apag.] u [Enc.
  • Página 376: Carga Automática De Imágenes Con La Cámara Apagada

    Carga automática de imágenes con la cámara apagada Para configurar la cámara para que cargue automáticamente las imágenes a un teléfono inteligente mientras esté apagada: marque las fotografías para uso compartido ( 194), active el reposo durante el apagado ( 373) y si está...
  • Página 377: Toma Remota Con Un Teléfono Inteligente (Live View)

    Toma remota con un teléfono inteligente (Live View) Puede disparar de forma remota operando la cámara con un teléfono inteligente mientras comprueba la vista en directo en la pantalla del teléfono. La cámara muestra la pantalla de conexión y todas las operaciones se realizan desde el teléfono inteligente.
  • Página 378: Toma Remota Con Un Teléfono Inteligente (Disparador Remoto)

    Toma remota con un teléfono inteligente (Disparador remoto) Puede disparar remotamente operando la cámara con un teléfono inteligente (Disparador remoto). Todas las operaciones están disponibles en la cámara. Además, puede tomar fotografías y grabar vídeos utilizando el obturador que aparece en la pantalla del teléfono inteligente. Si [Apag.] u [Enc.
  • Página 379: Adición De La Información De Posición A Las Imágenes

    Adición de la información de posición a las imágenes Puede añadir información de posición al tomar imágenes con la cámara utilizando la función de GPS del teléfono inteligente. Si [Apag.] u [Enc. ] están seleccionados para [Bluetooth] (P. 372), seleccione [Enc. Al seleccionar [Enc.
  • Página 380: Restablecimiento De Los Ajustes De Conexión Inalámbrica Lan/Bluetooth

    Restablecimiento de los ajustes de conexión ® inalámbrica LAN/Bluetooth Para restaurar [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] a los valores por defecto: Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en el Menú Ajustes y pulse Seleccione [Ajustes de restablecimiento] y pulse Seleccione [Sí] y pulse el botón Aceptar. Se restablecerán los ajustes siguientes: [Funciones inalámbricas] (P.
  • Página 381: Modificación De La Contraseña

    Modificación de la contraseña Para cambiar la contraseña para las conexiones con teléfonos inteligentes: Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en el  menú Ajustes y pulse Seleccione [Contraseña de conexión] y pulse Pulse el botón como se indica en la guía que aparece en la pantalla. Se definirá...
  • Página 382: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Conexión de la cámara a un ordenador Copia de imágenes a un ordenador Apague la cámara y conéctela al ordenador. Puerto USB Cable USB (incluido) Conector micro USB La ubicación del puerto USB varía dependiendo del ordenador. Para más información, consulte la documentación proporcionada con su ordenador.
  • Página 383 Seleccione [Guardado] o [MTP] con los botones . Pulse el botón OK. Guardado [Guardado]: La cámara funciona como un lector de tarjetas. Webcam [MTP]: La cámara funciona como un dispositivo portátil. Salir Acept. La cámara se conectará al ordenador como un dispositivo de almacenamiento nuevo. La transferencia de datos no se garantiza en los siguientes entornos, aunque su ordenador esté...
  • Página 384: Instalación Del Software De Pc

    Instalación del software de PC Instale el software siguiente para acceder a la cámara mientras está conectada directamente al ordenador a través de un cable USB. OM Workspace Esta aplicación de ordenador se utiliza para descargar y visualizar fotografías y vídeos grabados con la cámara.
  • Página 385: Usar La Cámara Como Cámara Web (Cámara Web)

    Usar la cámara como cámara web (cámara web) La cámara se puede conectar a un ordenador para usarla como cámara web para reuniones en línea o para transmisiones en vivo. El vídeo y audio se transmiten directamente desde la cámara mediante una conexión USB simple, por lo que no será...
  • Página 386 La frecuencia por vídeo transmitido con [60p], [30p] o [24p] seleccionada para [ ] > [Frecuencia] es de [30p], mientras que la frecuencia por vídeo transmitido con [50p] o [25p] seleccionado es de [25p]. La cámara se puede usar como cámara web incluso sin tarjeta de memoria insertada. Si se conecta un micrófono externo, se usará...
  • Página 387: Utilización Del Control Remoto

    Utilización del control remoto Nombres de partes Botón disparador Indicador de transferencia de datos Bloqueo del obturador Dial de modo ( / CONNECT) Conector del cable Tapa del compartimiento de la batería Tapa del compartimento para la batería Ojal para correa Nombres de partes...
  • Página 388: Conexión

    Conexión Conexión por cable Gire el dial de modo del control remoto a y conecte el control remoto a la cámara mediante el cable suministrado. Puede tomar fotografías pulsando el botón del obturador. Antes de la grabación de vídeos, seleccione [  REC] para [  Función Obturador].
  • Página 389 Cuando se muestre un Ajuste obturador inalámbrico mensaje indicando que el Se está realizando el emparejamiento. emparejamiento está en curso, Efectúe la operación de emparejamiento en el gire el dial de modo liberador del obturador inalámbrico. del control remoto hacia CONNECT y manténgalo en Cancel.
  • Página 390: Eliminación Del Emparejamiento

    Eliminación del emparejamiento Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en el Menú Ajustes y pulse Seleccione [Ajuste obturador inalámbrico] y pulse Seleccione [Eliminar emparejamiento] y pulse el botón OK. Seleccione [Sí] y pulse el botón OK. Una vez emparejada la cámara con un control remoto, deberá ejecutar [Eliminar emparejamiento] para restablecer la información del emparejamiento antes de emparejar la cámara con un control remoto nuevo.
  • Página 391: Toma De Imágenes Desde El Control Remoto

    Toma de imágenes desde el control remoto Antes de establecer una conexión inalámbrica entre la cámara y el control remoto, confirme que [Enc. ] se seleccionó para [Bluetooth] (P. 372). Cuando establezca el ajuste [Enc. ], se mostrará en la pantalla y la cámara estará en espera de la comunicación inalámbrica con el control remoto en cuanto se encienda.
  • Página 392: Indicador De Transferencia De Datos Del Control Remoto

    Indicador de transferencia de datos del control remoto Se ilumina una La operación efectuada con el control remoto se envía a la cámara correctamente. Parpadea La operación efectuada con el control remoto no se envía a la cámara rápidamente (1 correctamente.
  • Página 393: Dirección Mac Del Control Remoto

    Dirección MAC del control remoto La dirección MAC del control remoto está impresa en la tarjeta de garantía suministrada con el control remoto. Dirección MAC del control remoto...
  • Página 394: Precauciones De Uso Del Control Remoto

    Precauciones de uso del control remoto No tire de la cubierta del compartimiento de la batería ni lo utilice para girar la tapa de este. No perfore las pilas con objetos puntiagudos. No deje caer ni gire el control remoto mientras sujeta el cable. La presencia de humedad en el cable o los conectores del control remoto podría interferir con el control inalámbrico y provocar que las conexiones mediante cable resulten poco fiables.
  • Página 395: Conexión A Televisores O Pantallas Externas A Través De Hdmi

    Conexión a televisores o pantallas externas a través de HDMI Conexión de la cámara a televisores o pantallas externas a través de HDMI Las imágenes pueden visualizarse en los televisores conectados a la cámara a través de HDMI. Utilice el televisor para mostrar las imágenes al público. El control remoto del televisor puede utilizarse para controlar la pantalla mientras este esté...
  • Página 396: Visualizar Imágenes En Un Televisor (Hdmi)

    Visualizar imágenes en un televisor (HDMI) Puede ver fotos y vídeos en un televisor de alta definición conectado directamente a la cámara mediante un cable HDMI. Además, puede utilizar el control remoto para manejar la pantalla mientras esté conectada a la cámara. Salida HDMI Elija la salida de la señal para el dispositivo HDMI.
  • Página 397 Se muestra el Menú personalizado  (Disp/ /PC). D4. Disp/8/PC Enc. HDMI Modo USB Seleccionar Atrás Acept. Seleccione [HDMI] con los botones y pulse el botón D4. Disp/8/PC Enc. HDMI Modo USB Seleccionar Atrás Acept. Seleccione un elemento con los botones y pulse el HDMI Tam.
  • Página 398: Conexión De La Cámara A Un Televisor

    Conexión de la cámara a un televisor Conecte la cámara usando un cable HDMI. Después de confirmar que la cámara está apagada, conéctela al televisor usando un cable HDMI. Conector HDMI tipo A Cable HDMI Conector HDMI tipo D Conector HDMI para cámara Cambie el televisor a la entrada HDMI y encienda la cámara.
  • Página 399: Utilizar El Control Remoto De Un Televisor (Control Hdmi)

    Utilizar el control remoto de un televisor (Control HDMI) Cuando se conecta a un televisor a través de un cable HDMI, la cámara puede manejarse usando el control remoto de este. El televisor debe admitir el control HDMI. Consulte el manual del televisor para obtener más información.
  • Página 400 Conecte la cámara y el televisor a través de HDMI. Reproduzca las imágenes usando el control remoto del televisor. Siga la guía mostrada en la pantalla del televisor. Durante la reproducción de una toma, utilice el botón "rojo" en el control remoto para elegir la información mostrada y el botón "verde"...
  • Página 401: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados Ajustes predeterminados Controles Live/Panel de control súper LV (P. 402)  Menús de disparo (P. 407)  Menú Vídeo (P. 411)  Menú Reprod. (P. 415)  Menú Ajustes (P. 416)  Menús personalizados (P. 417) Ajustes predeterminados...
  • Página 402: Controles Live/Panel De Control Súper Lv

    Controles Live/Panel de control súper LV *1: Se puede añadir a [Asignar a Modo person.]. *2: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Completo] en [Rest.]. *3: Para restaurar el valor por defecto, seleccione [Básico] en [Rest.]. Modo de disparo: P, A, S, M, B Elemento Por defecto Auto...
  • Página 403 Elemento Por defecto F (Disp. res. Alta: F+RAW) Modo Fotografía Natural Nitidez ±0 ― Contraste ±0 ― Saturación ±0 ― Gradación Graduación Normal ― ― ([i-Enhance] seleccionado para Efecto ― [Modo Fotografía]:  Estándar) ― ([Monotono] seleccionado para Filtro de color [Modo Fotografía]: N:Ninguno) ―...
  • Página 404 Modo de disparo: (Vídeo) Elemento Por defecto [P], [A] o [S] seleccionado para  Mode] (modo de exposición de vídeo): Auto (fijo) ― [M] seleccionado para [  Modo] (modo de exposición de vídeo): 200 Modo Flash Apagado (fijado) ― ― ― ±0 (fijado) ―...
  • Página 405 Elemento Por defecto Nitidez ±0 ― Contraste ±0 ― Saturación ±0 ― Gradación Graduación Normal ― 16:9 (fijado) Aspecto ― ― ― C4K seleccionado para [ ]: 17:9 Espac. Color sRGB (fijado) ― ― ― Control de luces y sombras (±0) ―...
  • Página 406: Modo De Disparo: Rc

    Modo de disparo: RC Elemento Por defecto A grupo A Apag. B grupo B Apag. C grupo C Apag. Flash integrado Compensación de flash ±0 (TTL, Auto) Nivel de flash 1/1 (Manual) (Normal) Baja fuerza de señal óptica Canal Controles Live/Panel de control súper LV...
  • Página 407: K Menús De Disparo

     Menús de disparo *1: Se puede añadir a [Asignar a Modo person.]. *2: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Completo] en [Rest.]. *3: Para restaurar el valor por defecto, seleccione [Básico] en [Rest.]. Función Por defecto Restablecer Básico ―...
  • Página 408 Función Por defecto Disparo interv./Interv. Apag. ― Número de tomas ― Tiempo de espera. 00:00:01 ― Tiempo del intervalo 00:00:01 ― Modo Intervalo Tiempo priorit. ―   Suavizado de Enc. ― exposición Vídeo del intervalo Apag. ― Resolución Ajustes FullHD ―...
  • Página 409 Función Por defecto Horquillado Apag. AE BKT 3f 1,0 EV A–B BB BKT Apag. G–M FL BKT Apag. ISO BKT Apag. ART BKT Apag. Focus BKT Apag.   Apilado de Apag. enfoque [Apag.] seleccionado para [Apilado Definir de enfoque]: 99 núm. [Enc.] seleccionado para [Apilado de disparos enfoque]: 8...
  • Página 410 Función Por defecto ― Antivibraciones  0 s ― Silencio  0 s Apag. ― Reduc. Ruido Antivibraciones Ajustes Modo ― ― /Silencioso Silencio No permitir ― Iluminador   No permitir ― Modo Flash No permitir ―  Menús de disparo...
  • Página 411: Menú Vídeo

     Menú Vídeo *1: Se puede añadir a [Asignar a Modo person.]. *2: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Completo] en [Rest.]. *3: Para restaurar el valor por defecto, seleccione [Básico] en [Rest.]. Función Por defecto ― ― Modo Ajustes del modo Apag.
  • Página 412 Función Por defecto Apag. ― ― ― ―  Ver selección ― ― Exposición ― ―  REC AEL/AFL ― ― Botón/Dial/ ― ― Función Palanca Botón ― ― ― ―  (Zoom eléctrico) ― ― (BB) Ampliar ― ― Detener AF ― ―...
  • Página 413 Función Por defecto ― ― Posición 1  VOL ― ― Posición 2  VOL ― ― Posición 1 : Apertura  VOL ― ― Posición 2  VOL Función Dial ― ― Posición 1 : Obturador  VOL Botón/Dial/ ― ― Posición 2  VOL Palanca : Apertura ―...
  • Página 414 Función Por defecto Control Live, SCP en directo ― ― Ajuste Control Personal. 1 ― ― Ajustes Info de  Enc. rojo durante Enc. ― ― Modo Mostrar cód. ― ― ajustes tiempo Ajustes cód. Contador ― ― tiempo Hora de 0:00:00 ―...
  • Página 415: Menú Reprod

     Menú Reprod. *1: Se puede añadir a [Asignar a Modo person.]. *2: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Completo] en [Rest.]. *3: Para restaurar el valor por defecto, seleccione [Básico] en [Rest.]. Función Por defecto Enc. Edición ― ―...
  • Página 416: Menú Ajustes

     Menú Ajustes *1: Se puede añadir a [Asignar a Modo person.]. *2: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Completo] en [Rest.]. *3: Para restaurar el valor por defecto, seleccione [Básico] en [Rest.]. Función Por defecto Config. Tarj. ― ―...
  • Página 417: C Menús Personalizados

     Menús personalizados *1: Se puede añadir a [Asignar a Modo person.]. *2: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Completo] en [Rest.]. *3: Para restaurar el valor por defecto, seleccione [Básico] en [Rest.]. AF/MF Función Por defecto S-AF Modo AF Apag.
  • Página 418 Función Por defecto Puntos Área AF Enc1 Modo objetivo AF ( ), Punto ―  Inicio objetivo AF Ajuste 1 Seleccionar ajustes pantalla Modo Modo    Pos  Pos  Selección de Apag.  Ajustes de bucle bucle Sin F/H Vía 1x1; tamaño de paso vertical y ―...
  • Página 419 Función Por defecto  1 Ajuste enfoque AF Apag. El uso de [Rest.] para realizar un reinicio completo o estándar no afecta a los valores guardados. AF/MF Función Por defecto Ajuste AF Cielo estrellado Velocidad Distancia MF preaj. 999,9 m Ampliar Apag. ―...
  • Página 420 Botón/Dial Función Por defecto Disparo secuencial/Temporizador ― automático ―  Ver selección ― Exposición ―  REC AEL/AFL ― Función ― Botón ― ― (Modo Flash) ― Vsta. Prel. ― Detener AF ―  Menús personalizados...
  • Página 421 Función Por defecto Posición 1 ― : Ps : ISO Posición 2 ― : BB Posición 1 ― : Apertura : ISO Posición 2 ― : BB Posición 1 ― : Obturador Función Dial : ISO Posición 2 ― : BB : Apertura Posición 1 ―...
  • Página 422 Función Por defecto Normal ― Veloc. zoom electr. ― ― Función Disparo/ /Estabilizador de imagen Función Por defecto S-AF Prioridad al disparo Apag. C-AF Prioridad al disparo Enc. FPS máx. 6 fps Limitador de Apag. encua. FPS máx. 10 fps Limitador de L Ajustes Apag.
  • Página 423 Función Por defecto FPS máx. 10 fps Limitador de Apag. encua. FPS máx. 30 fps Limitador de Apag. encua. H Ajustes FPS máx. 30 fps Encua. 12 disparos predisparador Limitador de 25 disparos encua. Auto ― Antiparpadeo Reducción del parpadeo Disparo Apag. ― antiparpadeo Disparo/ /Estabilizador de imagen Función...
  • Página 424 Disp/ Función Por defecto Guía en directo ― ― P/A/S/M/B SCP en directo ― Ajuste Control Menú Arte ― ― Menú Escena ― ― Solo Imagen, General  Info. Aumentar encuadre, aumentar barra, ― ―  Info. seleccionar marco LV-Info Solo imagen, Personal. 1, Personal. 2 ―...
  • Página 425 Disp/ Función Por defecto Disparo Manual Apag. Bulb/Time Enc. 2, Prior. tasa encuadre Extend. LV Live Composite Apag. Otros Apag. Modo Art LV modo1 ― Modo primer plano modo2 ― Ajust. primer plano Extend. LV Apag. ― Más reciente ― ― Ajuste predet.
  • Página 426 Función Por defecto Iluminación ― Ajuste Histograma Sombra ― Guía de modo Apag. ― Asist. Selfie Enc. ― ― Disp/ Función Por defecto Enc. Tam. Salida ― ― HDMI Control HDMI Apag. ― ― Encuadre salida Pri. 60p ― ― ―...
  • Página 427 Función Por defecto Prior. transmis.  Proces. ISO baja Reduc. Ruido Auto Exp/ISO/BULB/ Función Por defecto Temp. Bulb/Time 8 min Temporizador Live Composite Monitor Bulb/Time ― Bulb en directo Apag. ― Time en directo 0,5 seg ― Ajustes de composición 1 seg ― Apag.
  • Página 428   Personal. Función Por defecto 1/250 X-Sync. Apag. Límite Lento Apag. Apag. ― Apag. Modo RC /BB/Color Función Por defecto  Definir 3200×2400 iddle Número de píxeles 1280×960 mall Comp. Sombras Apag. Auto A±0, G±0 ―  Todas Enc.  Mant. color cálido Espac.
  • Página 429 Grabar/Borrar Función Por defecto Nom. Fichero Restablecer ― Edit. Nom. Archivo Apag. ― Config. dpi 350 dpi ― Info. Copyright Apag. ― Nombre Del Ajustes de ― ― ― ― Artista  1 copyright Nombre ― ― ― ― Copyright  1 Ajustes info. objetivo Apag.
  • Página 430 Función Por defecto Luminancia Auto Apag. ― Ajustar EVF Ajustar EVF ―  ±0,  ±0 Estilo EVF Estilo 3 ― ― Información Básica, Personal1, ― Ajustes Info. Personal2 Mostrar color Preajust. 1 ― Ajus. cuadríc. EVF Cuadrícula Apag. ― Enc. ― nivel intermedio Visor óptico simulado Apag.
  • Página 431 Función Por defecto 0,7 seg ― Finalizar LV Reiniciar encua. LV 0,7 seg ― 0,7 seg ― Finalizar Reiniciar 0,7 seg ― encuadre 0,7 seg ― Restablecer 0,7 seg ― Reiniciar 0,7 seg ― Reiniciar 0,7 seg ― Reiniciar Tiempo pulsado 0,7 seg ― Reiniciar Usar int. autom. 0,7 seg ―...
  • Página 432 Función Por defecto Compensa. ojo de pez Apag. ― Utilidad Función Por defecto Backlit LCD Mantener Modo reposo 1 min Temporiz. apagado Modo reposo rápido Apag. Backlit LCD 8 seg ―   Modo reposo 10 seg ― Certificación ― ― ― ―...
  • Página 433: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria Capacidad de la tarjeta de memoria: Fotos Las cifras se aplican a una tarjeta SDXC de 64 GB usada para capturar fotografías con una relación de aspecto de 4:3. Número de Tamaño Tamaño de imágenes Coeficiente de Formato Modo grab.
  • Página 434 Número de Tamaño Tamaño de imágenes Coeficiente de Formato Modo grab. (número de archivo (MB) paradas que compresión de archivo píxeles) (aprox.) pueden guardarse Compresión sin 21,5 2838 pérdida 1/2,7 13,1 4209 5184×3888 6180 11909 1/2,7 10614 3200 × 2400 15258 28721 1/2,7 27126...
  • Página 435 El tamaño de archivo real varía dependiendo del sujeto. El número máximo de imágenes paradas que pueden guardarse que aparece en el monitor es 9999. Capacidad de la tarjeta de memoria: Fotos...
  • Página 436: Capacidad De La Tarjeta De Memoria: Vídeos

    Capacidad de la tarjeta de memoria: Vídeos Las cifras hacen referencia a una tarjeta de memoria SDXC de 64 GB. Tamaño de fotograma Compresión Frecuencia Capacidad (aprox.) — 24 p 33 minutos — 30 p, 25 p, 24 p 1 hora 18 minutos 30 p, 25 p, 24 p 39 minutos 2 horas 35 minutos 60 p, 50 p, 30 p, 25 p, 24 p 4 horas 31 minutos...
  • Página 437: Precauciones

    Precauciones Información acerca de las funciones resistentes al polvo y al agua Esta cámara dispone de una especificación resistente al agua de IPX3 (cuando se utilice en combinación con un IPX3 o un versión superior del objetivo resistente al agua suministrado por nuestra empresa).
  • Página 438: Baterías

    Baterías La cámara utiliza nuestra batería de ion de litio. Nunca utilice otras baterías que no sean nuestras baterías originales. El consumo de energía de la cámara varía en función del uso y otras condiciones. Debido a que las tareas siguientes consumen mucha energía sin disparar, es posible que la batería se agote rápidamente.
  • Página 439: Uso Del Adaptador Usb-Ac En El Extranjero

    Uso del adaptador USB-AC en el extranjero El adaptador USB-AC puede usarse en la mayoría de tomas eléctricas domésticas situadas en el rango de 100 V a 240 V CA (50/60 Hz) en todo el mundo. Sin embargo, dependiendo del país o del área donde se encuentre, es posible que la toma de CA tenga una forma diferente y que el adaptador USB-AC pueda necesitar un adaptador para poder introducirlo en la toma de corriente.
  • Página 440: Información

    Información Objetivos intercambiables Escoja un objetivo en función de la escena y su intención creativa. Utilice objetivos diseñados exclusivamente para el sistema Micro Four Thirds y que lleven la etiqueta M.ZUIKO DIGITAL o el símbolo mostrado aquí. Con un adaptador, también puede usar los objetivos de los sistemas Four Thirds. Necesitará el adaptador opcional.
  • Página 441: Objetivo Con Bloqueo De Mf

    Objetivo con bloqueo de MF El mecanismo de bloqueo de MF (bloqueo de enfoque manual) en los objetivos con bloqueo MF puede usarse para cambiar entre el enfoque manual y el enfoque automático con solo ajustar la posición del anillo de enfoque. Compruebe la posición del bloqueo de MF antes del disparo.
  • Página 442: Visualizaciones De La Cámara Correspondientes A Las Funciones Ajuste Y Llamada Del Objetivo

    Visualizaciones de la cámara correspondientes a las funciones Ajuste y Llamada del objetivo La cámara muestra "Ajuste " al guardar la posición del enfoque mediante la opción Ajuste y "Llamada " cuando se restablece una posición de enfoque guardada mediante la opción Llamada. Si desea obtener más información acerca de Ajuste y Llamada, consulte el manual del objetivo.
  • Página 443: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Empuñadura (ECG-5) La empuñadura lo ayuda a mantener la cámara fija cuando utiliza objetivos grandes. No olvide apagar la cámara antes de colocar y extraer la empuñadura. Nombres de componentes Botón disparador Dial delantero Perilla de extracción Tapón del conector Colocación de la empuñadura Antes de colocar la empuñadura, retire la cubierta del conector (a) de la parte inferior de la cámara...
  • Página 444: Unidades De Flash Externas Designadas

    Precauciones No utilice la uña para girar la perilla de extracción. De lo contrario, podría sufrir lesiones. Utilice la cámara dentro del intervalo de temperaturas de funcionamiento garantizado. No utilice ni almacene el producto en lugares polvorientos o húmedos. No toque los contactos eléctricos. Limpia la empuñadura y el conector con un paño seco y suave.
  • Página 445: Características Disponibles Con Las Unidades De Flash Compatibles

    Características disponibles con las unidades de flash compatibles FL-700WR TTL-AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL, Modos de control de flash compatibles MULTI, RC, SL MANUAL GN 42 (75/150 mm  GN (número de guía, ISO 100) GN 21 (12/24 mm  Sistemas inalámbricos compatibles CMD, CMD, RCV, X-RCV, RC FL-900R TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, Modos de control de flash compatibles...
  • Página 446: Fotografía Con Flash De Control Remoto Inalámbrico

    Fotografía con flash de control remoto inalámbrico La fotografía de flash inalámbrica está disponible con unidades de flash compatibles que admiten el control remoto inalámbrico (RC). Las unidades de flash remotas se controlan a través de una unidad montada en la zapata de la cámara. Los ajustes pueden modificarse individualmente para la unidad montada en la cámara y las unidades en otros grupos (hasta 3).
  • Página 447: Modos De Control De Flash Compatibles

    Permite modificar los ajustes del flash. Seleccione los elementos usando los botones y gire el dial delantero para FGHI escoger los ajustes. Modos de control de flash compatibles Agrupar A Mode +5.0 Compensación de flash Manual – Modo Flash +3.0 Fuerza de señal óptica Canal 1:02:03...
  • Página 448: Posicionamiento De Las Unidades De Flash Remoto

    Posicionamiento de las unidades de flash remoto Ajuste las unidades de flash RC inalámbricas en el modo RC. Después de encender las unidades de flash compatibles, pulse el botón de MODO y escoja el modo RC. Escoja un grupo para cada unidad de flash compatible usando los controles de flash y seleccione un canal que coincida con el canal seleccionado para la cámara.
  • Página 449: Otras Unidades De Flash Externas

    Las señales de control del flash pueden interferir con la exposición si el sujeto está demasiado cerca de la cámara. Esta interferencia puede mitigarse reduciendo el brillo del flash de la cámara usando un difusor, por ejemplo. Otras unidades de flash externas Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar una unidad de flash de terceros montada en la zapata de la cámara: La utilización de unidades de flash obsoletas que aplican corrientes de 250 V aprox.
  • Página 450: Accesorios Principales

    Accesorios principales Objetivos convertidores Los objetivos convertidores se fijan al objetivo de la cámara para una fotografía rápida y fácil de ojo de pez o macro. Consulte nuestro sitio web para obtener información sobre los objetivos que se pueden usar. Ocular (EP-16) Puede cambiar a un ocular de tamaño grande.
  • Página 451: Accesorios

    Accesorios Para obtener la información más reciente, visite nuestra página web. Suministro eléctrico Batería de ion de litio Cargador de ion de litio Adaptador USB-AC BLS-50 BCS-5 F-5AC Visor Ocular EP-16/EP-15 Operación remota Cable remoto Control remoto RM-CB2 RM-WR1 Accesorios...
  • Página 452: Objetivos Convertidores

    Objetivo Objetivos del sistema Micro Four Thirds Objetivos del sistema Four Thirds Un adaptador Four Thirds MMF‑2 o MMF‑3 se requiere para usar esta cámara con objetivos del sistema Four Thirds. Existen limitaciones para los objetivos que pueden usarse con el adaptador. Visite nuestro sitio web para obtener información detallada.
  • Página 453: Cable De Conexión

    Flash Flash electrónico Flash electrónico Flash electrónico FL-LM3 FL-900R FL-700WR Macro flash Gestor inalámbrico de ondas de Receptor inalámbrico de ondas radio de radio STF-8 FC-WR FR-WR Agarre Agarre ECG-5 Funda/correa Funda de la cámara Correa Cable de conexión Cable USB Cable HDMI (disponible con otros proveedores) Accesorios...
  • Página 454: Tarjeta De Memoria

    Tarjeta de memoria SDHC SDXC Las tarjetas de memoria se pueden adquirir con otros proveedores. Micrófono Los micrófonos se pueden adquirir con otros proveedores. Software Software de edición y administración de fotografías digitales OM Workspace Aplicación de teléfono inteligente OM Image Share Accesorios...
  • Página 455: Limpieza Y Almacenamiento De La Cámara

    Limpieza y almacenamiento de la cámara Limpieza de la cámara Apague la cámara y extraiga la batería antes de limpiar la cámara. No utilice disolventes agresivos como benceno o alcohol, así como tampoco trapos con tratamiento químico. Exterior: Limpie el monitor con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el paño en agua jabonosa y escúrralo bien.
  • Página 456: Inspección Y Limpieza Del Sensor De Imagen

    Revise todos los componentes de la cámara antes del uso si no se ha utilizado durante mucho tiempo. Antes de realizar fotografías importantes, haga una fotografía de prueba y compruebe que la cámara funcione correctamente. Inspección y limpieza del sensor de imagen La cámara incorpora una función de reducción de polvo que evita que el polvo se adhiera al sensor de imágenes y elimina el polvo o la suciedad de la superficie del sensor de imágenes con vibraciones ultrasónicas.
  • Página 457: Información Y Consejos De Disparo

    Información y consejos de disparo La cámara no se enciende aunque se haya colocado la batería La batería no se ha cargado por completo Carga la batería con un cargador de batería o con un adaptador USB-AC. La batería no puede funcionar temporalmente por el frío El rendimiento de la batería disminuye con temperaturas bajas.
  • Página 458: El Flash Se Está Cargando

    Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo establecido después de haber cambiado al modo de reposo, la cámara se apagará automáticamente.    Menú personalizado   > [Temporiz. apagado] (P. 305) El flash se está cargando En el monitor, la marca parpadea cuando la carga está...
  • Página 459: El Número De Objetivos Af Se Reduce

    El número de objetivos AF se reduce El tamaño y el número de objetivos AF cambia con la relación de aspecto ( 91) y las opciones elegidas para [Teleconvertidor digital] (P. 212) [Aspecto] (P. 140). No ha definido una fecha y una hora La cámara se utiliza con los ajustes iniciales de la compra La fecha y la hora de la cámara no vienen definidas en la configuración inicial.
  • Página 460: Las Imágenes Se Ven "Descoloridas

    Las imágenes se ven "descoloridas" Esto puede ocurrir cuando la imagen se toma en condiciones con luz de fondo o semi-luz de fondo. Esto se debe a un fenómeno conocido como destello o efecto fantasma. En la medida de lo posible, considere una composición donde no aparezca una fuente de luz tan fuerte en la imagen.
  • Página 461: Aparecen Líneas En Las Fotografías

    Esto puede provocar distorsión si el sujeto se mueve con rapidez o si la cámara se mueve bruscamente. Evite mover la cámara bruscamente durante el disparo o utilice el disparo secuencial estándar. Aparecen líneas en las fotografías Las funciones siguientes utilizan un obturador electrónico, que puede generar líneas a causa de los destellos y otros fenómenos asociados a la luz LED y fluorescente.
  • Página 462: Códigos De Error

    Códigos de error Indicación del Causa posible o acción correctiva monitor No se insertó ninguna tarjeta o no se reconoce la tarjeta. Introduzca una tarjeta o retírela y vuelva a introducirla. Sin Tarjeta Existe un problema con la tarjeta. Vuelva a insertar la tarjeta. Si el problema persiste, formatee la tarjeta. Si la tarjeta no se puede formatear, no podrá...
  • Página 463 Indicación del Causa posible o acción correctiva monitor El archivo seleccionado está dañado y no se puede reproducir. Alternativamente, la imagen está en un formato que no es compatible con la cámara. Visualice la imagen usando un software de imágenes de ordenador o similar.
  • Página 464 Indicación del Causa posible o acción correctiva monitor El objetivo está El objetivo del objetivo retráctil permanece plegado. bloqueado. Saque el Saque el objetivo. objetivo. Se ha producido una anomalía entre la cámara y el objetivo. Compruebe el Apague la cámara, revise la conexión con el objetivo y vuelva a encender la estado del objetivo.
  • Página 465: Especificaciones

    Especificaciones Cámara Tipo de producto Cámara digital con sistema de objetivo estándar Micro Four Tipo de producto Thirds Objetivo M.ZUIKO DIGITAL, Objetivo de sistema Micro Four Thirds Soporte del objetivo Soporte Micro Four Thirds Longitud focal equivalente en una cámara de película de 35 Aprox.
  • Página 466 Live view Sensor Utilice el sensor MOS Live Magnificación 100 % Monitor Tipo de producto LCD a color TFT de 3,0", ángulo variable, pantalla táctil N.º total de píxeles Aprox. 1,04 millones de puntos (relación de aspecto 3:2) Obturador Tipo de producto Obturador de plano focal computarizado Velocidad de obturación 1/8000 - 60 s., fotografía bulb, fotografía time...
  • Página 467 Control de exposición Sistema de medición TTL (medición de generador de imágenes) Sistema de medición Medición ESP digital/medición del promedio ponderado en el centro/medición de punto Rango medido De −2 a 20 EV (f/2,8, equivalente a ISO 100) : Auto; : Programa AE (cambio de programa posible); Prioridad de apertura AE;...
  • Página 468: Accionamiento

    Reproducción Reproducción de una toma; reproducción de primeros planos; Formato de visualización visualización del índice; visualización del calendario Accionamiento Una toma; secuencial; antivibración; silencioso; Pro Capture; Modo de accionamiento Temporizador automático; Disp. res. Alta Hasta 10 fps ( Disparo secuencial Hasta 30 fps ( Temporizador automático Tiempo de operación: 12 s;...
  • Página 469: Entorno Operativo

    Dimensiones/peso Aprox. 125,3 mm (An.) × 85,2 mm (Al.) × 49,7 mm (P.) (4,9” × 3,4” Dimensiones × 2,0”) (sin incluir salientes) Peso Aprox. 414 g (0,9 Ib.) (batería y tarjeta de memoria incluidas) Entorno operativo −10 °C - 40 °C (14 °F - 104 °F) (operación)/ −20 °C - 60 °C (−4 °F Temperatura - 140 °F) (almacenamiento) Humedad...
  • Página 470: Batería De Ion De Litio

    Batería de ion de litio N.º DE MODELO BLS-50 Tipo de producto Batería de ion de litio recargable Tensión nominal 7,2 V CC Capacidad nominal 1210 mAh N.º de cargas y descargas Aprox. 500 veces (varía según las condiciones de uso) Temperatura ambiente 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) (carga) Dimensiones...
  • Página 471: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A NUESTRO PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación suministrada con el producto.
  • Página 472: Sadvertencia

    ADVERTENCIA No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. Descanse la vista periódicamente cuando utilice el visor. De lo contrario, podría sufrir vista cansada, náuseas o sensaciones similares al mareo por movimiento. La duración y la frecuencia del descanso necesario varía dependiendo del uso individual;...
  • Página 473 En lugares expuestos a temperaturas extremadamente frías, la temperatura de la cámara puede ser inferior a la temperatura ambiente. Si es posible, lleve guantes al manipular la cámara con temperaturas frías. Para proteger la tecnología de alta precisión integrada en este producto, nunca deje la cámara en los lugares indicados más abajo, tanto si se está...
  • Página 474: Utilice Únicamente La Batería Recargable, El Cargador De Batería Y El Adaptador Usb-Ac Indicados

    Si una batería tiene una fuga, produce olores anómalos, sufre decoloración o deformación o presenta otras anomalías durante la operación, deje de usar la cámara y aléjese inmediatamente del fuego. Si una batería deja salir líquido sobre la ropa o la piel, quítese la ropa y enjuague la zona afectada con agua corriente y limpia inmediatamente.
  • Página 475: Saviso

    AVISO No utilice ni almacene la cámara en lugares polvorientos o húmedos. Utilice únicamente tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC. Nunca utilice otros tipos de tarjetas. Si introduce otro tipo de tarjeta en la cámara accidentalmente, póngase en contacto con un distribuidor o un centro de servicio autorizado. No intente sacar la tarjeta a la fuerza. Haga copias de seguridad de la información importante periódicamente en un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento para prevenir las pérdidas accidentales de datos.
  • Página 476: Utilización De Las Funciones De La Conexión Lan/Bluetooth ® Inalámbrica

    Dado que la clavija principal del adaptador de CA se utiliza para desconectar el adaptador de CA de la corriente, conéctelo a una toma de CA de fácil acceso. El consumo de potencia de la cámara varía dependiendo de las funciones que se utilicen. Durante las condiciones descritas más abajo, se consume potencia de forma continua y la batería se agota más rápidamente.
  • Página 477: Avisos Legales Y Otros

    Cuando utilice la cámara en entornos extremadamente fríos, recomendamos colocarla temporalmente en algún lugar cálido. Un monitor que no funciona correctamente a temperaturas muy bajas puede recuperar su funcionamiento normal si se coloca en entornos con una temperatura normal. El monitor de este producto se ha fabricado para ofrecer una precisión de alta calidad, pero pueden aparecer píxeles atascados o muertos en el monitor.
  • Página 478: Marcas Registradas

    este software, así como tampoco con los daños derivados del uso de la información contenida en los mismos. Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de esta publicación o del software sin incurrir en obligaciones ni enviar avisos previos. Marcas registradas Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
  • Página 479 fecha de publicación: 10-2022. https://om-digitalsolutions.com/ © 2022 WD880400...

Este manual también es adecuado para:

Im030

Tabla de contenido