CHORUSMART
HOME GATEWAY
HOME GATEWAY
- La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'adozione delle istruzioni di sicu-
HOME GATEWAY
rezza e di utilizzo; pertanto, è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzio-
ni siano ricevute dall'installatore e dall'utente finale.
HOME GATEWAY
- Questo prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamen-
te concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di
dubbio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
- Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può
rendere pericoloso il prodotto.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da
usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE ap-
plicabili:
di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
GW10840 GW15840
prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata
per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
GW13840 GW12840
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega-
tivi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
GW14840
composta l'apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-
scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
B
n.1 Home Gateway
n.1 Manuale d'installazione e d'uso
L'Home Gateway è un dispositivo multiprotocollo dotato di interfacce Zigbee, Wi-Fi e
bluetooth. Dispositivo da incasso, due moduli, consente la configurazione, supervisio-
ne, il comando e il controllo dell'impianto smart home attraverso il cloud. La gestione
delle funzioni e l'accesso ai dati dell'impianto avvengono attraverso piattaforma cloud,
tramite app dedicata (Home Gateway App). La configurazione e utilizzo dell'impianto,
richiede la presenza di una connessione a internet (Wi-Fi), in mancanza della quale,
per la fase di configurazione, come hot-spot Wi-Fi si può utilizzare uno smartphone in
modalità "tethering".
Il dispositivo è dotato di un LED frontale (Fig. C, Punto
stati; al di sopra del LED si trova un pulsante (Fig. C, Punto
tramite strumenti isolati per lavori elettrici fino a 2500 Vac, il quale consente di aprire la
rete Zigbee (attivazione Permit Join), associare la app all'Home Gateway e di resettare
il dispositivo alle condizioni di fabbrica.
NOTA: nell'impianto è necessaria una connessione internet. La connessione bluetooth
è utilizzata solo in fase di configurazione del dispositivo.
C
4 3 . 2
4 4 . 2
L'Home Gateway svolge le seguenti funzioni:
3 2
• Permette il collegamento, configurazione, gestione dell'impianto smart home tramite
la app e i servizi cloud Gewiss
• Coordinatore della rete Zigbee
LED frontale di segnalazione stato
Personalizzazione luminosità del LED (Localizzazione notturna).
1
2
Rosso fisso
Bianco lampeggiante
Bianco/Arancione alternati
Blu/Arancione alternati
Blu lampeggiante
Verde lampeggiante
Verde/Rosso alternati
D
Apertura/Chiusura rete Zigbee
N
L
Per aprire la rete Zigbee (Attivazione Permit Join), consentendo agli altri dispositivi
di unirsi alla rete dell'Home Gateway, effettuare una pressione singola del pulsante
frontale (Fig. C, Punto
nuovamente per effettuare la chiusura della rete. La rete Zigbee viene comunque chiu-
sa dopo 15 minuti dalla sua apertura.
Associazione a Home Gateway App (Attivazione bluetooth)
Per permettere l'associazione dell'Home Gateway alla Home Gateway App effettuare
una pressione prolungata, di almeno 3 sec. rilasciando prima dei 10 sec, del pulsante
frontale (Fig. C, Punto
zione viene comunque disabilitata per inattività dopo 5 minuti dalla sua attivazione.
Factory Reset
Per resettare l'Home Gateway e riportarlo alla condizione di fabbrica, tenere premuto
il pulsante frontale (Vedi fig. C, punto
frontale mostra la segnalazione luminosa verde e rossa.
Per quanto riguarda il montaggio, fare riferimento allo schema di collegamento (Vedi
E
Fig. E). Prima di procedere al cablaggio, assicurarsi che l'impianto sia disconnesso
e non sia presente tensione nello stesso. Assicurarsi di aver cablato correttamente il
dispositivo prima di alimentarlo (Collegare il neutro al morsetto 1 e la fase al morsetto
2 – Vedi Fig. D, morsetti 1 e 2).
Per poter programmare ed utilizzare l'Home Gateway, così come l'impianto smart
home connesso, è necessario scaricare la app Home Gateway App, da Play Store
o App Store.
Messa in servizio
• Una volta cablato l'impianto ed alimentato per la prima volta, i LED di tutti i dispositivi
saranno di colore rosso fisso
• Aprire la rete Zigbee dell'Home Gateway
• I dispositivi Zigbee entrano a far parte della rete. I loro LED diventano di colore verde
(Nel caso in cui alcuni dispositivi dovessero rimanere con il LED di colore rosso fisso,
ad indicare la mancata unione alla rete, chiudere la rete e riaprirla nuovamente).
EN
FR
ES
IT
• Chiudere la rete Zigbee dell'Home Gateway
ITALIANO
• Scaricare tramite App Store o Play Store la app Home Gateway App e installarla
• Aprire la app
• Creare un nuovo account oppure effettuare il login
• App: le operazioni descritte di seguito sono guidate dalla app, vengono quindi
riportate a titolo indicativo
• Associare l'Home Gateway alla Home Gateway App (Abilitazione bluetooth dispo-
sitivo). Assicurarsi di aver attivato il bluetooth anche sullo smartphone
• Inserire la rete Wi-Fi a cui l'Home Gateway deve connettersi e le relative cre-
denziali
• Verificare il riconoscimento di tutti i dispositivi Zigbee installati, e se necessario
ripetere l'operazione di apertura rete Zigbee
• Proseguendo secondo la procedura guidata è possibile creare il nuovo impianto
personalizzandone il funzionamento fino alla gestione degli utenti che possono
accedervi
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
Questo dispositivo è progettato per non necessitare di alcuna particolare attività di
manutenzione. Per un'eventuale pulizia, adoperare un panno asciutto.
ATTENZIONE: Disinserire la tensione prima di procedere all'installa-
zione o qualsiasi altro intervento sull'apparecchio.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull'apparecchiatura o sul-
Alimentazione
la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
Potenza massima dissipata
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell'utilizzo,
l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di
Connessioni radio
raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'ac-
quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita
Potenza in uscita
Raggio di trasmissione
Elementi di visualizzazione
Ambiente di utilizzo
N. moduli Chorusmart
Morsetti
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Classe di isolamento
Temperatura di funzionamento
INFORMAZIONI GENERALI
Temperatura di stoccaggio
Umidità relativa (Non condensante)
Gradi di protezione
E.S. (Energy Source)
P.S. (Power Source Primary circuit)
P.S. (Power Source ELV circuit before
not isolated regulator)
) per la comunicazione degli
P.S. (Power Source control PCB)
), raggiungibile solo
T.S.
(Thermal Energy Source for all parts)
M.S. (Mechanical Energy Source)
Certificazione
FUNZIONI
SEGNALAZIONI DI STATO
LED
Stato
Dispositivo non configurato
Connessione bluetooth abilitata
Mancanza connessione Wi-Fi
Mancanza connessione servizi cloud Gewiss
* ATTENZIONE: la portata all'interno è influenzata dalle condizioni installative (es.
Blu fisso
Normale funzionamento (Default)
numero e tipologia delle pareti frapposte tra i dispositivi), è pertanto buona norma
Identificazione dispositivo in corso
eseguire sempre dei test per determinare se la portata soddisfa le necessità di
Rete Zigbee aperta (Permit Join attivo)
utilizzo.
Reset alle impostazioni di fabbrica
). Il LED frontale si colora di verde e lampeggia. Premere
- The safety of the device is only guaranteed if the safety and usage instructions
are respected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by
the installer and end user.
- This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any
other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have
any doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.
). Il LED frontale si colora di bianco e lampeggia. L'associa-
- The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and
may make the product dangerous.
- The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly
or incorrectly used or tampered with.
), per più di 10 secondi fino a che il LED
Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives
and regulations:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
ATTENZIONE: le seguenti operazioni devono essere eseguite in assenza
di tensione nell'impianto!
ATTENTION: disconnect the mains voltage before installing the de-
vice or carrying out any work on it.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging,
this means the product must not be included with other general waste
at the end of its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new
ATTENZIONE: assicurarsi di installare un fusibile che limiti la potenza del
one. Products ready for disposal and measuring less than 25 cm can be
dispositivo a PS2 in accordo a EN 62368-1!
consigned free of charge to dealers whose sales area covers at least
400m², without any purchase obligation. An efficient sorted waste collection for the
PROGRAMMAZIONE
environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative effects on the environment and people's health,
and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. GEWISS
actively takes part in operations that sustain the correct salvaging and re-use or
recycling of electric and electronic equipment.
1 Home Gateway
1 Installation and User Manual
GENERAL INFORMATION
Home Gateway is a multi-protocol device with ZigBee, wi-fi and Bluetooth interfac-
es. Flush-mounting with two modules for configuring, supervising, commanding and
controlling the smart home system via the cloud. Function management and system
data access is via the cloud platform, using the dedicated app (Home Gateway app).
The configuration and use of the system requires an Internet connection (wi-fi); if this
is not available, a smartphone can be used in "tethering" mode for the configuration
(as a wi-fi hot spot).
The device has a front LED (Fig. C, Point
LED there is a push-button (Fig. C, Point
lated tools for electric tasks up to 2500V AC) for opening the ZigBee network (Permit
Join activation), associating the app with the Home Gateway, and resetting the factory
conditions on the device.
NB: an Internet connection is needed in the system. The Bluetooth connection is only
used for configuring the device.
MANUTENZIONE
FUNCTIONS
The Home Gateway carries out the following functions:
• Used to connect, configure and manage the smart home system via the app and
the Gewiss cloud services
DATI TECNICI
• Coordinator of the ZigBee network
Front status signalling LED
100 - 240 Vac, 50 / 60 Hz
LED light intensity customisation (night-time localisation)
0,7 W
STATUS NOTIFICATIONS
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)
LED
Zigbee (IEEE 802.15.4)
Fixed red
Zigbee 10 dBm
Flashing white
Alternating white/orange
Esterno: Zigbee 100m in campo libero*
Alternating blue/orange
No Gewiss cloud services connection
Fixed blue
LED di stato RGB
Flashing blue
Interno, luoghi asciutti
Flashing green
ZigBee network open (Permit Join activated)
Alternating green/red
2
Opening/closing the ZigBee network
A vite, sezione max. 1.5 mm²
To open the ZigBee network (Permit Join activation), allowing the other devices to join
the Home Gateway network, press the front push-button (Fig. C, Point
Apparecchio di classe II
front LED will turn green and flash. Press again to close the network. In any case, the
ZigBee network will be closed 15 minutes after being opened.
-5°C ÷ +45°C
Associating with the Home Gateway app (Bluetooth activation)
To allow the Home Gateway to be associated with the Home Gateway app, press and
-25°C ÷ +70°C
hold the front push-button (Fig. C, Point
Max 93%
sec. The front LED will turn white and flash. In any case, the association will be disabled
5 minutes after being activated if it is not used in that time.
IP20
Factory Reset
ES3
To reset the Home Gateway with the factory conditions, hold and press the front
push-button (see Fig. C, Point
) for more than 10 sec, until the front LED has a
ES3 - PS3
green and red light signal.
ES3 - PS3
ASSEMBLY AND CONNECTION
ES3 - SP3
TS1 (Unità di incasso. La temperatura dell'in-
ATTENTION: the following operations must only be carried out when the
volucro deve essere inferiore a 48 °C)
system is not powered!
MS1; montaggio a parete (≤2m):
With regards assembly, refer to the connection diagram (see Fig. E). Before making the
MS1 capacità costante
wiring, check the system is disconnected and that no parts are still live. Make sure the
Wi-Fi
device is correctly wired before powering it (connect the neutral to terminal 1 and the
phase to terminal 2 – see Fig. D, terminals 1 and 2).
Direttiva RoHS
2011/65/EU + 2015/863
ATTENTION: make sure a fuse has been installed to limit the power of
the device to PS2, in accordance with EN 62368-1!
Direttiva RED 2014/53/EU
EN 62368-1
PROGRAMMING
EN 303 446-1
To program and use the Home Gateway and the smart home system connected to it,
EN 301 489-1
download the Home Gateway app from Play Store or App Store.
EN 301 489-17
Commissioning
EN 55032
• Once the system has been wired and then powered for the first time, the LEDs of all
the devices will have a fixed red light
EN 55035
• Open the ZigBee network of the Home Gateway
EN 300 328
• The ZigBee devices will become part of the network; their LEDs will turn green (if any
EN 62479
device LEDs still have a fixed red light, showing that they haven't been connected to
EN IEC 63000
the network, close the network and then open it again).
• Close the ZigBee network of the Home Gateway
• Download the Home Gateway app from App Store or Play Store, and install it
• Open the app
• Create a new account, or log in
• App: the following steps are guided in the app itself, so this is only a brief summary
• Associate the Home Gateway with the Home Gateway app (Bluetooth enabling). Make
sure Bluetooth is activated on your smartphone as well
ENGLISH
• Insert the wi-fi network that the Home Gateway must connect to, along with the
relative credentials
• Check that all the ZigBee devices installed are recognised. If necessary, open the
ZigBee network again
• Following the guided procedure, you can create the new system and customise it,
even managing the users that can access it
MAINTENANCE
This device is designed in such a way that it requires no particular maintenance. If you
want to clean it, use a dry cloth.
TECHNICAL DATA
Power supply
Maximum dissipated power
Radio connections
Output power
Transmission radius
Visualisation elements
Usage environment
No. of Chorusmart modules
Terminals
Insulation class
Operating temperature
PACK CONTENTS
Storage temperature
Relative humidity (non-condensative)
Degrees of protection
E.S. (Energy Source)
ES3
P.S. (primary circuit Power Source)
ES3 - PS3
P.S. (ELV circuit Power Source before a
ES3 - PS3
non- isolated regulator)
P.S. (PCB Power Source)
ES3 - SP3
T.S.
TS1 (flush-mounting unit. The casing
(Thermal Energy Source for all parts)
temperature must be lower than 48°C)
) for status communication. Above this
MS1; surface-mounting (≤2m):
) (that can only be reached using insu-
M.S. (Mechanical Energy Source)
MS1 constant capacity
Certification
Wi-fi
RoHS Directive
2011/65/EU + 2015/863
RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
Status
EN IEC 63000
Device not configured
Bluetooth connection enabled
* ATTENTION: the capacity is affected by the installation conditions (e.g. the number
No wi-fi connection
and type of walls between the devices), so it is always advisable to run tests to confirm
that the real capacity meets the requirements.
Normal operation (default)
Device identification in progress
FRANÇAIS
Reset of factory settings
- La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les consignes de sécurité et d'utilisa-
tion sont observées ; aussi, s'avère-t-il nécessaire de les conserver. S'assurer que
ces consignes ont été reçues par l'installateur et par l'utilisateur final.
- Ce produit est uniquement destiné à l'usage pour lequel il a été expressément
) once. The
conçu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En
cas de doute, contacter le service d'assistance technique SAT GEWISS.
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut
rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-
) for at least 3 sec but no more than 10
vant d'un usage impropre, erroné ou bien d'une altération du produit acheté.
Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
Tél. : +39 035 94 61 11 - qualitymarks@gewiss.com
ATTENTION : Couper la tension du réseau avant de procéder à l'ins-
tallation ou à toute autre intervention sur l'appareil.
Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l'appareil ou
l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-
ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utili-
sateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte différen-
ciée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est
possible de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à
évacuer d'une dimension inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente
est d'au moins 400 m². La collecte différenciée et l'envoi successif de l'appareil en
fin de vie au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environne-
ment contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favo-
rise le réemploi et/ou le recyclage des matières de l'appareil. Gewiss participe active-
ment aux opérations favorisant le réemploi, le recyclage et la récupération des
appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 Home Gateway
1 Manuel d'installation et d'utilisation
INFORMATIONS GÉNÉRALES
L'Home Gateway est un dispositif à protocole multiple muni d'une interface ZigBee,
Wi-Fi et Bluetooth. Dispositif à encastrer, deux modules, permet la configuration,
la supervision, la commande et le contrôle de l'installation Smart Home à travers
la plate-forme nuagique (Cloud). La gestion des fonctions et l'accès aux données
de l'installation s'effectuent à travers la plate-forme nuagique (Cloud) et l'appli dé-
diée (Home Gateway App). La configuration et l'utilisation de l'installation requièrent
la présence d'une connexion Internet (Wi-Fi) ; en l'absence de cette connexion, on
pourra, pour la phase de configuration, utiliser un smartphone en modalité connexion
(tethering) comme point d'accès Wi-Fi.
Le dispositif est muni d'un voyant frontal (Fig. C, point
des états ; au dessus du voyant, se trouve un bouton-poussoir (Fig. C, point
uniquement accessible à l'aide d'outils isolés pour les travaux d'électricité jusqu'à
2500 Vca ; il permet d'ouvrir le réseau ZigBee (activation Permit Join), pour associer
l'appli à l'Home Gateway et restaurer le dispositif aux réglages d'usine.
REMARQUE : Une connexion Internet sur l'installation s'avère nécessaire. La
connexion Bluetooth est uniquement utilisée en phase de configuration du dispositif.
FONCTIONS
L'Home Gateway exécute les fonctions suivantes :
• le raccordement, la configuration et la gestion de l'installation intelligente à travers
l'appli et les services nuagiques Gewiss,
100 - 240V AC, 50 / 60 Hz
• la coordination du ZigBee
Voyant frontal de signalisation d'état
0.7 W
Personnalisation de la luminosité du voyant (localisation nocturne).
Wi-fi (IEEE 802.11 b/g/n)
ZigBee (IEEE 802.15.4)
SIGNALISATIONS D'ÉTAT
ZigBee 10 dBm
VOYANTS
Rouge fixe
Dispositif non configuré
External: ZigBee 100m in free field*
Blanc clignotant
Connexion Bluetooth habilitée
RGB status LED
Blanc / Orange alternés
Pas de connexion Wi-Fi
Bleu / Orange alternés
Pas de connexion des services nuagiques Gewiss
Dry indoor places
Bleu fixe
Fonctionnement normal (par défaut)
2
Bleu clignotant
Identification du dispositif en cours
Vert clignotant
Réseau ZigBee ouvert (Permit Join actif)
Screw type, max. section 1.5 mm²
Vert / Rouge alternés
Restauration des réglages d'usine
Ouverture et fermeture du réseau ZigBee
Class II
Pour ouvrir le réseau ZigBee (activation Permit Join), permettant aux autres dispositifs
de s'unir au réseau de l'Home Gateway, appuyer une fois sur le bouton-poussoir
-5°C to +45°C
frontal (Fig. C, point
). Le voyant frontal passe au vert et clignote. Y appuyer de
nouveau pour refermer le réseau. Le réseau ZigBee est, dans tous les cas, refermé au
-25°C ÷ +70°C
bout de 15 minutes à compter de son ouverture.
Max. 93%
Association à l'Home Gateway App (activation Bluetooth)
Pour permettre l'association de l'Home Gateway à l'Home Gateway App, appuyer
IP20
longuement sur le bouton-poussoir, 3 s au moins, et le relâcher avant les 10 s
(Fig. C, point
). Le voyant frontal passe au blanc et clignote. L'association est,
dans tous les cas, déshabilitée pour inactivité au bout de 5 minutes à compter de
son activation.
Factory Reset
Pour restaurer l'Home Gateway et le reporter aux réglages d'usine, maintenir le bou-
ton-poussoir frontal (voir fig. C, point
), enfoncé plus de 10 s jusqu'à ce que le
voyant frontal montre la signalisation lumineuse verte et rouge.
MONTAGE ET RACCORDEMENT
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-
sence de tension sur l'installation !
Pour le montage, faire référence au schéma de raccordement (voir Fig. E). Avant de
procéder au câblage, s'assurer que l'installation est débranchée et hors tension. S'as-
surer d'avoir correctement câblé le dispositif avant de l'alimenter (raccorder le neutre
à la borne 1 et la phase à la borne 2 - voir Fig. D, bornes 1 et 2).
ATTENTION : S'assure d'avoir installé un fusible limitant la puissance du
dispositif à PS2 conformément à la norme EN 62368-1 !
PROGRAMMATION
Pour pouvoir programmer et utiliser l'Home Gateway, tout comme l'installation Smart
Home raccordée, il faudra décharger l'appli Home Gateway App depuis Play Store
ou App Store.
Mise en service
• Après avoir câblée l'installation et l'avoir alimentée pour la première fois, les voyants
de tous les dispositifs seront rouge fixe
• Ouvrir le réseau ZigBee de l'Home Gateway
• Les dispositifs ZigBee commenceront à faire partie du réseau. Leurs voyants passent
au vert (si certains dispositifs présentent des voyants rouge fixe, c'est qu'ils ne se
sont pas raccordés au réseau : refermer le réseau et le rouvrir).
• Refermer le réseau ZigBee de l'Home Gateway
• Décharger, à partir d'App Store ou Play Store, l'appli Home Gateway App dédiée
et l'installer
• Ouvrir l'appli
• Créer un nouveau compte (account) ou exécuter la connexion (login)
• Appli : les opérations décrites ci-dessous sont guidées par l'appli : elles sont donc
reportées à titre indicatif
• Associer l'Home Gateway à l'Home Gateway App (habilitation Bluetooth du disposi-
tif). S'assurer d'avoir également activé le Bluetooth sur le smartphone
• Insérer le réseau Wi-Fi auquel l'Home Gateway doit se connecter et les références
correspondantes
• Vérifier la reconnaissance de tous les dispositifs ZigBee installés et, au besoin, répé-
ter les opérations d'ouverture du réseau ZigBee
• En poursuivant la procédure guidée, on pourra créer une nouvelle installation en per-
sonnalisant le fonctionnement jusqu'à la gestion des utilisateurs pouvant y accéder
ENTRETIEN
Ce dispositif a été conçu afin qu'il n'exige aucune activité d'entretien particulière. Pour
le nettoyage, employer un chiffon sec.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation
100 - 240 Vca, 50 / 60 Hz
Puissance max dissipée
0,7 W
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)
Liaisons radio
ZigBee (IEEE 802.15.4)
Puissance en sortie
ZigBee 10 dBm
Rayon de transmission
Extérieur : ZigBee 100m en champ libre*
Éléments de visualisation
Voyant d'état RGB
Ambiance d'utilisation
Intérieure, locaux secs
Nombre de modules Chorusmart
2
Bornes
À vis, section max. 1,5 mm²
Classe d'isolement
Appareil de classe II
Température de service
-5 à +45°C
Température de stockage
-25 à +70°C
Humidité relative (sans condensation)
Max 93%
Indices de protection
IP20
E.S. (Energy Source)
ES3
P.S. (Power Source Primary circuit)
ES3 - PS3
P.S. (Power Source ELV circuit before
ES3 - PS3
not isolated regulator)
) pour la communication
P.S. (Power Source control PCB)
ES3 - SP3
),
TS1 (unité à encastrer. La température
T.S.
de l'enveloppe doit être inférieure
(Thermal Energy Source for all parts)
à 48°C)
MS1 ; montage en saillie (≤ 2 m) :
M.S. (Mechanical Energy Source)
MS1 capacité constante
Certification
Wi-Fi
Directive RoHS
2011/65/EU + 2015/863
Directive RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
État
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN CEI 63000
* ATTENTION : la portée à l'intérieur est influencée par les conditions d'installation (par
exemple, le nombre et le type des cloisons entre les dispositifs) ; il est donc de règle de
toujours exécuter les tests afin de déterminer que la portée répond bien aux besoins.
ESPAÑOL
- La seguridad del aparato solo se garantiza si se respetan las instrucciones de segu-
ridad y de uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegurarse de que el instalador
y el usuario final reciban estas instrucciones.
- Este producto deberá ser destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente
concebido. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o peligroso. En caso de
duda, contactar con el SAT, Servicio de Asistencia Técnica GEWISS.