Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BT-Armband
BT Wristband
Pulsera BT
Bracelet BT
Polsino BT
10039938

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS 10039938

  • Página 1 BT-Armband BT Wristband Pulsera BT Bracelet BT Polsino BT 10039938...
  • Página 3: Konformitätserklärung

    Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Français 21 Deutschland. Italiano 27 Importeur für Großbritannien: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgendem Link: https://use.berlin/10039938...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt ist eines der Herzfrequenz-Messgeräte unseres Unternehmens, das die Echtzeit-Herzfrequenzdaten über BLE oder ANT+ an Herzfrequenz-Empfangsgeräte, Sport- und Gesundheits-Apps überträgt und Ihnen hilft, Ihre Trainingsintensität nach wissenschaftlichen Maßstäben zu kontrollieren. Diese Bedienungsanleitung dient der besseren Nutzung des Produkts. Bewahren Sie sie diese zum späteren Nachschlagen auf. (Dieses Produkt ist nur für sportliche Zwecke gedacht und ersetzt keine medizinische Beratung).
  • Página 5 FUNKTION UND BEDIENUNG Einschalten: Drücken Sie die Starttaste. Die LED-Leuchte blinkt so lange schnell blau auf, bis die Herzfrequenz gefunden wurde. Ausschalten: Halten Sie die Starttaste gedrückt. Die LED-Leuchte blinkt rot auf, das Gerät vibriert und wird ausgeschaltet. Starttaste Herzfrequenzanzeige * Maximale Herzfrequenz Rate (MHR) = 180 (werkseitig eingestellt) Zone Farbe...
  • Página 6 Stromversorgung Alarm bei niedrigem Akkustand: Die LED-Leuchte blinkt abwechseln rot und grün auf und das Gerät vibriert einmal Aufladen: Die LED blinkt während des Ladevorgangs grün auf. Sobald das Armband vollständig geladen ist, leuchtet die LED permanent grün auf. Herzfrequenz-Sensor Ladeterminals Ladekabel...
  • Página 7 Tragen des Armbands Tragen Sie dar Armband im oberen Bereich des Unterarms. Der Sensor solle sich an der Unterseite oder der Oberseite des Unterarms. Es sollte eng genug anliegen, damit es nicht am Unterarm verrutschen kann, aber nicht so eng sein, dass die Blutzufuhr eingeschränkt wird.
  • Página 8 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany. Importer for Great Britain: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10039938...
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This product is one of our company‘s heart rate monitors, which transmits the real-time heart rate data to heart rate receiving devices, sports and health apps via BLE or ANT+, and helps you control your exercise intensity according to scientific standards.
  • Página 11: Function And Operation

    FUNCTION AND OPERATION Switching on: Press the start button. The LED light will flash blue rapidly until the heart rate is found. Switching off: Press and hold the start button. The LED light flashes red, the device vibrates and turns off. Start button Heart Rate Display * Maximum heart rate rate (MHR) = 180 (factory set).
  • Página 12 Power supply Low battery alarm: LED light flashes red and green alternately and the device vibrates once Charging: The LED flashes green while charging. Once the wristband is fully charged, the LED will turn solid green. Heart rate sensor Charging terminals Charging cable...
  • Página 13 Wearing the wristband Wear the wristband on the upper part of the forearm. The sensor should be on the bottom or top of the forearm. It should be tight enough to not slip on the forearm, but not so tight as to restrict blood flow. Wearing position Initial setup of the BLE Smart Fitness app.
  • Página 14: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para el Reino Unido: Chal-Tec UK limited. Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Reino Unido Puede encontrar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: https://use.berlin/10039938...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Este producto es uno de los pulsómetros de nuestra empresa que transmite los datos de la frecuencia cardíaca en tiempo real a través de BLE o ANT+ a dispositivos receptores de frecuencia cardíaca y a otras aplicaciones deportivas y de salud, ayudándole a controlar la intensidad del ejercicio según los estándares científicos.
  • Página 17: Funcionamiento Y Manejo

    FUNCIONAMIENTO Y MANEJO Encender: pulse el botón de inicio. La luz LED parpadeará en azul rápidamente hasta que se detecte la frecuencia cardíaca. Apagar: mantenga pulsado el botón de inicio. La luz LED parpadea en rojo, el aparato vibra y se apaga. Botón de inicio Visualización de la frecuencia cardíaca * Frecuencia cardíaca máxima (MHR) = 180 (ajustado de fábrica)
  • Página 18 Suministro eléctrico Alarma de batería baja: la luz LED parpadea de manera alterna en rojo y verde y el aparato vibra una vez Carga: el LED parpadea en verde durante la carga. En cuanto la pulsera esté completamente cargada, el LED se ilumina permanentemente en verde. Sensor de frecuencia cardíaca Terminales de carga Cable de carga...
  • Página 19 Cómo colocarse la pulsera Lleve la pulsera en la parte superior del antebrazo. El sensor debe estar en la parte inferior o superior del antebrazo. Debe estar lo suficientemente apretada para que no pueda deslizarse por el antebrazo, pero no tan apretada como para limitar la circulación de sangre.
  • Página 20: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 21: Déclaration De Conformité

    Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Royaume Uni La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10039938...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce produit est l'un des moniteurs de fréquence cardiaque de notre société qui transmet les données de fréquence cardiaque en temps réel par BLE ou ANT+ aux appareils de réception de fréquence cardiaque, aux applications de sport et de santé, vous aidant à contrôler l'intensité de votre exercice selon les normes scientifiques.
  • Página 23: Fonction Et Utilisation

    FONCTION ET UTILISATION Pour allumer : appuyez sur la touche Start. Le voyant LED clignote rapidement en bleu jusqu'à trouver la fréquence cardiaque. Éteindre : Appuyez sur la touche Start et maintenez-la. Le voyant LED clignote en rouge, l'appareil vibre et s'éteint. Touche de démarrage Affichage de la fréquence cardiaque * Fréquence cardiaque maximale (FCM) = 180 (réglage d'usine)
  • Página 24 Alimentation Alarme de batterie faible : le voyant LED clignote alternativement en rouge et en vert et l'appareil vibre une fois Chargement : La LED clignote en vert pendant la charge. Dès que le bracelet est entièrement chargé, le voyant s'allume en vert permanent. Capteur de fréquence cardiaque Terminaux de chargement Câble de chargement...
  • Página 25 Porter le bracelet Portez le bracelet sur la partie supérieure de l'avant-bras. Le capteur doit se trouver sur la face inférieure ou supérieure de l'avant-bras. Il doit être suffisamment serré pour ne pas glisser sur l'avant-bras, mais pas au point de restreindre l'apport sanguin.
  • Página 26: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità

    Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Regno Unito La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: https://use.berlin/10039938...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Questo prodotto è uno dei cardiofrequenzimetri della nostra azienda che trasmette i dati della frequenza cardiaca in tempo reale via BLE o ANT+ ai dispositivi di ricezione e alle app di sport e salute, aiutando a controllare l'intensità...
  • Página 29 FUNZIONI E UTILIZZO Accensione: premere il tasto Start. La luce LED lampeggia rapidamente in blu fino a quando la frequenza cardiaca viene trovata. Spegnimento: tenere premuto il pulsante Start. La luce LED lampeggia in rosso, il dispositivo vibra e si spegne. Tasto Start Visualizzazione della frequenza cardiaca * Frequenza cardiaca massima (MHR) = 180 (impostazione di fabbrica)
  • Página 30 Alimentazione Allarme in caso di batteria scarica: il LED lampeggia alternativamente in rosso e verde e il dispositivo vibra una volta Carica: il LED lampeggia in verde durante la carica. Non appena il braccialetto è completamente carico, il LED resta illuminato di verde. Sensore di frequenza cardiaca Terminali di carica Cavo di carica...
  • Página 31 Indossare il braccialetto Indossare il braccialetto sulla parte superiore dell'avambraccio. Il sensore dovrebbe essere sulla parte inferiore o superiore dell'avambraccio. Deve essere abbastanza stretto da non scivolare sull'avambraccio, ma non così stretto da limitare l'afflusso di sangue. Posizionamento Impostare l'app BLE Smart Fitness per la prima volta Attivare BLE sul dispositivo mobile.
  • Página 32 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

Tabla de contenido