Página 1
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. SNAPPER IS A TRADEMARK OF BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC AND IS USED UNDER LICENSE Rev. 01 11/19/15...
TABLE OF CONTENTS Identification of Safety Symbols Maintenance Product Specifications Troubleshooting Table Safety Rules Exploded View Packing List Parts List Assembly Limited Warranty Statement Operation IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watts Power Hours...
IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Name Designation/Explanation Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
SAFETY RULES WARNING: • Use safety equipment. Always wear eye Read all safety protection. Safety equipment such as dust warnings and all instructions. Failure to mask, non-skid safety shoes, hard hat, or follow all instructions listed below may result hearing protection used for appropriate in electric shock, fire and/or serious personal conditions will reduce personal injuries.
• Always keep proper footing and operate before inserting battery pack. the chainsaw only when standing on • Only charge the battery with a Snapper fixed, secure and level surface. Slippery 60-volt Charger (SCH60V). A charger that or unstable surfaces such as ladders may...
SAFETY RULES slippery causing loss of control. Rotational Kickback • Cut wood only. Do not use chainsaw for purposes not intended. For example: do not use chainsaw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chainsaw for operations different than intended could result in a hazardous situation.
4. Release the lock-out button. The string trimmer will stay on as long as the switch trigger is held. 5. Release switch trigger to stop. Do Not Return to Store Missing parts, accessories or need a service center? Call: 1-800-317-7833 www.snapper.com...
ASSEMBLY • Remove the plastic covering from the DANGER: bar and chain that was included with this Never start the motor before installing the chainsaw. guide bar, chain, chain cover, and chain NOTE: Make certain of chain direction. cover lock nuts. Without all these parts in place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to ever start the motor Cutters Chain Rotation...
ASSEMBLY BATTERY REMOVAL • Re-install the chain cover lock nuts by hand tightening them. 1. Press the battery release button (1). This • Tighten the chain tensioning by rotating the will cause the battery to raise out of the tool chain tensioning adjustment screw clockwise.
OPERATION KNOW YOUR UNIT READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Scabbard Front Hand Guard 60-volt Battery Guide Bar...
OPERATION STARTING AND STOPPING THE CHAIN The grip is least likely to be broken by kickback or other sudden reaction of the saw. Any grip in which the thumb and fingers are on the same side of the handle is dangerous WARNING: Keep body to the left because a slight kick of the saw can cause...
Página 12
OPERATION PROPER CUTTING STANCE • Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a steady speed. • Balance your weight with both feet on solid • Allow the chain to cut for you; exert only light ground. downward pressure.
Página 13
OPERATION FELLING TREES should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, HAZARDOUS CONDITIONS always make the lower cut of the notch before the upper cut. WARNING: • Felling Backcut. As the felling cut gets close Do not fell trees during periods of high wind or to the hinge the tree should begin to fall.
Página 14
OPERATION BUCKING Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length. HINGE • Always make sure your footing is secure and 2" (5 cm) OR 1/10 DIA your weight is distributed evenly on both feet. •...
Página 15
OPERATION WARNING: LOG SUPPORTED AT ONE END If the limbs to be pruned are above chest LOAD height, hire a professional to perform the FINISHING CUT pruning. 1ST CUT 1/3 DIA LOG SUPPORTED AT BOTH ENDS LOAD 1ST CUT 1/3 DIA FINISHING CUT O ERBUCKING CUT LIMBS ONE AT A TIME AND...
MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE • Remove the chain cover from the mounting Avoid using solvents when cleaning plastic surface. parts. Most plastics are susceptible to • The bar and chain can now be removed by damage from various types of commercial lifting it away from the main body of the saw solvents and may be damaged by their use.
MAINTENANCE NOTE: Make certain of direction of the chain. • Position the chain so there is a loop at the back of the bar. • Hold the chain in position on the bar and place the loop around the sprocket. •...
MAINTENANCE NOTE: During normal saw operation, the SHARPENING THE CUTTERS temperature of the chain increases. The drive Be careful to file all cutters to specified angles links of a correctly tensioned warm chain will and to the same length, as fast cutting can be hang approximately 1/16 in.
Página 19
MAINTENANCE • Depth gauges must be adjusted with the PARTS OF A CUTTER flat file in the same direction the adjoining Cutting Corner cutter was filed with the round file. Side Plate Top Plate • Use care not to contact cutter face with flat Depth Gauge Rivet Hole file when adjusting depth gauges.
Página 20
MAINTENANCE Quick reference of chain & bar assembly (Chain Tension) wrench 1. To remove the chain cover, loosen 3. Now totally remove the chain cover 2. Then loosen the adjustment screw 2 the two chain cover lock nuts by lock nuts and remove the chain cover. or 3 turns.
TROUBLESHOUTING TABLE WARNING: Always stop unit and remove battery before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSES REMEDY Bar and chain Check chain tension for Loosen the chain if it is too tight. Refer to running hot and overtightened condition.
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. Snapper helpline Warranty service is available by calling the Snapper toll-free helpline, 9 a.m. to 5 p.m. EST. at 1-800-317-7833 Transportation Charges: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser.
CONTENIDOS Identification of Safety Symbols Mantenimiento Especificaciones del producto Solución de problemas Reglas generales de seguridad Diagrama de componentes Ensamblaje Lista de piezas Funcionamiento Garantía SÍMBOLOS SÍMBOLOS NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts Potencia Horas Tiempo Velocidad sin carga...
SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, could result in death or serious injury. ADVERTENCIA Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT: SEGURIDAD PERSONAL VEUILLEZ • Manténgase alerta y atento a lo que LIRE ET ASSIMILER LES PRÉSENTES está haciendo y utilice el sentido común INSTRUCTIONS.Toute négligence à l’égard al utilizar una motosierra. No utilice des instructions fournies ci-après peut una motosierra cuando esté...
Estas medidas que no está diseñado. de seguridad preventivas reducen el • For use only with Snapper batteries riesgo de un arranque accidental de la (Model SBA260V, SBA2560V, and herramienta eléctrica.
Página 29
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ropa de protección apropiada reducirá el AVERTISSEMENT: Algunos polvos riesgo de lesiones personales causadas generados al efectuarse operaciones de por partículas volátiles o por el contacto lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de accidental con la motosierra. otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes • No manipule la motosierra si se...
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES 1. Sujete firmemente con ambas manos las empuñaduras de la motosierra, y coloque su cuerpo y el brazo de forma que puedan resistir la fuerza del retroceso. La fuerza del retroceso puede ser controlada por el usuario si se toman las precauciones adecuadas.
4. Release the lock-out button. The string trimmer will stay on as long as the switch trigger is held. 5. Release switch trigger to stop. Missing parts, accessories or need a service center? Do Not Return to Store Call: 1-800-317-7833 www.snapper.com...
ENSAMBLADO • Quite la funda plástica de la barra y de la PELIGR : cadena que incluye la motosierra. Nunca arranque el motor sin haber instalado NOTA: Compruebe la dirección de la cadena. la barra guía, la cadena, la tapa de la unidad de impulsión y el tapa del embrague perilla de bloqueo.
ASSEMBLY NOTA: • Vuelva a colocar las contratuercas de la El paquete de baterías encaja tapa de la cadena apretándolas a mano. cómodamente en la manija para evitar que se •Tense la cadena girando el tornillo de ajuste salga accidentalmente. Podría ser necesario de tensión de la cadena en sentido de las tirar fuertemente de él para sacarlo.
CONOZCA SU MOTOSIERRA CONOZCA SU MOTOSIERRA Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la motosierra. Compare la ilustración en Fig. 5 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Funda Guardia de mano delantera 60-volt Batería...
FUNCIONAMIENTO • Mantenga una sujeción adecuada de la ENCENDIDO Y APAGADO DE LA sierra siempre que esté funcionando el motor. MOTOSIERRA Los dedos deben rodear e l mango, con e l pulgar doblado b ajo la b arra d el mismo. Esta ADVERTENCIA: Mantenga el cuerpo f orma de s ujec ión es l a que tien e menor...
FUNCIONAMIENTO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE • Mantenga encendida la unidad todo el tiempo que esté cortando; mantenga una • Su peso debe quedar distribuido de forma equilibrada con ambos pies en suelo firme. velocidad uniforme. • Mantenga el brazo izquierdo con el codo •...
FUNCIONAMIENTO TALA DE ÁRBOLES • Retire la tierra, piedras, corteza floja, clavos, grapas y alambre del árbol, donde se vayan a CONDICIONES PELIGROSAS efectuar los cortes de tala. • Corte de muescado. Corte una muesca de AVERTISSEMENT: 1/3 del diámetro del tronco aproximadamente, No tale árboles durante períodos de viento perpendicular a la dirección de la caída.
FUNCIONAMIENTO NOTA: Nunca corte la muesca. Deje siempre ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZANCAS una franja de madera entre la muesca Una raíz zanca es una raíz larga que se y el corte de apeo [aproximadamente 5 extiende desde el tronco del árbol, por encima cm (2”) o 1/10 del diámetro del árbol].
FUNCIONAMIENTO DESRAMADO El desramado es la eliminación de las ramas de un árbol cortado. • Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet. •...
FUNCIONAMIENTO Corte una rama a la vez y deje ramas de soporte bajo el árbol hasta que esté cortado el tronco Segundo Carga corte Primer corte 1/3 del diámetro Corte final CORTE DE PÉRTIGAS Una pértiga es cualquier tronco, rama, cepa enraizada o árbol joven que ha sido doblado por la presión de otro árbol o rama, de manera que azota si se corta o se elimina...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL • Retire la barra y la cadena de la superficie Evite el empleo de solventes al limpiar piezas demontaje. de plástico. La mayoría de los plásticos son • Ahora puede retirar la barra y la cadena susceptibles a diferentes tipos de solventes levantándolas del cuerpo principal de la sierra comerciales y pueden resultar dañados.
MANTENIMIENTO Nota: Asegúrese de que la cadena esté colocada en la dirección correcta. • Coloque la cadena de manera que forme un círculo en la parte posterior de la barra. • Sostenga la cadena en la posición correcta en la barra y coloque la cadena en círculo alrededor del piñón de engranaje.
MANTENIMIENTO Nota: Durante una operación normal de • Si no comprende por completo el la sierra, la temperatura de la cadena procedimiento para afilar la cadena después incrementa. Los eslabones de transmisión de de leer las siguientes instrucciones, deje una cadena caliente con la tensión correcta que un centro de servicio autorizado afile la colgarán a aproximadamente 1/16 pulg.
MANTENIMIENTO 0,60 mm. Luego de bajar cada calibre de profundidad, restaure la forma original al Esquina de corte redondear el frente. Tenga cuidado de no Placa superior Placa lateral dañar los eslabones adyacentes con el Calibre de borde de la lija. profundidad remache Puntera...
Página 45
MANTENIMIENTO REFERENCIA RÁPIDA DE ASAMBLEA CHAIN*BAR (TENSIÓN DE PERILLA) Llave inglesa 1. Para quitar la tapa del lado, la perilla de 3. Ahora quite totalmente la perilla de 2. A continuación, afloje la tensión de la una vuelta completa en dirección fijación y la tapa del lado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVERTISSEMENT: S iempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN La barra y la Revise la tensión de la Afloje la cadena si está...
LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN 329011884 16" Bar 311041884 16" Sierra de cadena 34148154B 16" Pargo 322091063-1 M8 Tornillo 311001884 Conjunto de cubierta lateral 32209590 Clip en C 33902102B Rueda dentada 34111590 Manga a distancia 32206590 Tuercas 311031063-1 La Asamblea de tensado 311011884...
5. El deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la exposición. LÍNEA TELEFÓNICA PARA AYUDA DE SNAPPER Se puede obtener servicio relacionado con la garantía llamando de lunes a viernes entre las 9 a.m. y las 5 p.m. a nuestra línea gratis para ayuda, el1-800-317-7833.