Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ROOF RACK PAD SYSTEM
COUSSINETS POUR SUPPORT DE TOIT
SISTEMA DEL COJIN DEL ESTANTE DEL TEJADO
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: CAREFULLY READ AND COMPLY WITH ALL WARNINGS (found on enclosed instruction sheet).
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN DAMAGE TO THIS PRODUCT, PERSONAL PROPERTY AND/OR
PERSONAL INJURY. Go to Stanleystraps.com for complete details.
MISE EN GARDE: LIRE ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS (indiqués sur la fiche
d'instructions jointe). Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages à ce produit, aux biens
personnels et / ou aux blessures. Allez à Stanleystraps.com pour plus de détails.
ADVERTENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE Y CUMPLE CON TODAS LAS ADVERTENCIAS (que se encuentran en
la hoja de instrucciones adjunta). NO HACERLO PUEDE PROVOCAR DAÑOS A ESTE PRODUCTO, PROPIEDAD
PERSONAL Y / O LESIONES PERSONALES. Visite Stanleystraps.com para obtener detalles completos.
Step 1: Position both pads approximately centered over
each door as shown.
Étape 1: Poditionner les deax coussinets
approximativement ay centre de chaque porte tel
qu'illustré.
Paso 1: Coloque ambas almohadillas
aproximadentdamentecentradas sobrre cada puerta
como se muestra.
Step 4: Continue threading through remaining loops and
bring end of strap through the vehicle to other side.
Étape 4: Continuer d'enfiler la sangle dans les trous
retants et passer le bout de la sangle à travers le véhicule
jusque de l'autre coté.
Paso 4: Continuar enhebrando la correa a través de
bucles restantes Y llevar el extremo de la correa a través
del vehículo a otro lado.
Manufacturer is not liable for accidents caused by material
deterioration or improper use.
For more information on the manufacturer's warranty, contact
BCS at (888) 233-1904 or email info@stanleystraps.com.
The warranty of this product is covered by BCS International.
Made in China
Hecho en China
Fabriqué en China
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYSTRAPS.com
MODE D'EMPLOI
1
Step 2: Thread strap through holes and over the item
you are transporting. Make sure at least one loop on each
side of the transport item is threaded.
Étape 2: Passer la sangle dans les trous et par dessus
l'objet que vous transportez. Assurez-vous qu'au moins
une boucle soit enfilée de chaque côté de l'item que vous
transportez.
Paso 2: Correa del hilo a través de los agujeros y sobre
el artículo Usted está transportando. Asegúrese de que al
menos un lazo en Cadalado del elemento de transporte
está roscado.
4
Step 5: Thread strap through clasp while pressing
button and pull tight taking up extra slack.
Étape 5: Passer la sangle à travers le fermoir tout en
appuyant sur le bouton et tirer fermement pour éliminer
tout relâchement
Paso 5: Pase la correa a través del cierre mientras
presiona el botón Y tire de la toma apretando la holgura
adicional.
Le fabricant n'est responsable d'aucun accident dû à une
détérioration du matériau ou à une mauvaise utilisation.
Pour plus de détails sur la garantie du fabricant, contactez BCS
au (888) 233-1904 ou par courriel à info@stanleystraps.com
La garantie de ce produit est couverte par BCS International.
STANLEY and the STANLEY Logo are trademarks of Stanley Black &
Decker, Inc. or one of its affiliates, and are used under license.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
WARNING: This product can expose you to chemicals including
Dichlorodiphenyl-dichloroethylene (DDE), which is known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE: Ce produit peut vous exposer au Dichlorodiphenyl-dichloroethylene (DDE),
reconnu par l'État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
troubles de la reproduction. Pour plus d'informa tions, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al Dichlorodiphenyl-dichloroethylene (DDE), que
el estado de California reconoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
2
Step 3: Repeat Step 2 for second roof rack pad and
thread strap over another part of the item you are
transporting.
Étape 3: Répéter l'étape 2 pour le deuxième coussinet
et enfiler la sangle autour d'une autre partie de l'item que
vous transportez.
Paso 3: Repita el paso 2 para el segundo cojín y la
rosca Correa sobre otra parte del artículo que usted está
transportando.
5
Step 6: Once pad is tightened properly with no slack,
close doors on strap. Now do the same for the second pad.
Étape 6: Une fois que le coussinet est serré correctement
sans relâchement, fermer les portes sur la sangle. Ensuite,
faites de même pour le deuxime coussinet.
Paso 6: Una vez que el cojín se adjustó correctament sin
holgura, Cerrar las puertas de la correa. Ahora haga lo
mismo con el segundo pad.
El fabricante no es responsable por accidentes causados por el
deterioro del material o el uso inapropiado.
Para mayor información sobre la garantía del fabricante, contacte a
BCS, llamando al teléfono (888) 233-1904 o enviando un correo
electrónico a info@stanleystraps.com
La garantía de este producto está cubierta por BCS International.
©2020 Stanley Black & Decker, Inc.
Products are manufactured by:
BCS International
1510 Brookfield Ave.
Green Bay, WI 54313
3
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley S4000

  • Página 1 ©2020 Stanley Black & Decker, Inc. STANLEY and the STANLEY Logo are trademarks of Stanley Black & Made in China Decker, Inc. or one of its affiliates, and are used under license. Hecho en China Fabriqué en China Products are manufactured by:...
  • Página 2 ©2020 Stanley Black & Decker, Inc. STANLEY and the STANLEY Logo are trademarks of Stanley Black & Made in China Decker, Inc. or one of its affiliates, and are used under license. Hecho en China Fabriqué en China Products are manufactured by:...