Descargar Imprimir esta página
Bticino 335910 Instrucciones De Empleo
Bticino 335910 Instrucciones De Empleo

Bticino 335910 Instrucciones De Empleo

Interfaz para instalaciones interfónicas y videointerfónicas

Publicidad

Enlaces rápidos

PART . E1535B
Interfaccia per impianti citofonici e videocitofonici
Schnittstelle für Haustelefone und Video-Haustelefone
Interface pour installations interphones et vidéophones
Interface for door entry and video door entry systems
Interfaz para instalaciones interfónicas y
videointerfónicas
Potenziometro regolazione volume microfono
Potentiometer zur lautstärkeneinstellung des
mikrophons
Potentiometre reglage volume micro
Microphone volume adjustment potentiometer
Potenciometro de ajuste volumen microfono
Volumeregelaar microfoon
Potenciómetro regulação volume microfone
Potensiometro ryumishs entashs mikrofvnoy
DIP SWITCH
ON
1 2 3 4
Posizione di base
Voreingestellte
position
Position de base
Basic position
Posición base
Fabrieksinstelling
Posição de base
Basikç uésh
ATTENZIONE: L'interfaccia viene fornita predisposta per montante analogico; se deve essere collegata ad un montante digitale, spostare
il Dip switch 3 sulla posizione ON
ACHTUNG: Die Schnittstelle wird vom Werk aus auf die Analogsteigleitung eingestellt; sollte sie an eine Digitalsteigleitung angeschlossen
werden, den Dip-Schalter 3 auf ON schalten
ATTENTION: L'interface est livrée préparée pour colonne montante analogique; si elle doit être raccordée à une colonne montante numérique,
déplacer l'interrupteur DIP 3 sur la position ON
CAUTION: The interface is supplied set up for analog riser; if it must be connected to a digital riser, move Dip switch 3 to ON
ATENCION: La interfaz es suministrada predispuesta para montante analógico; si debe conectarla a un montante digital, mueva el interruptor
dip 3 a la posición ON.
LET OP: De fabrieksinstelling van de interface is geschikt voor analoge verbindingskabels: als de interface wordt aangesloten op een digitale
verbindingskabel, dan moet Dip switch 3 op ON worden gezet.
ATENÇÃO: A interface é fornecida com predisposição para montante analógico, deve ser conectada com um montante digital, desloque
o Dip switch 3 para a posição ON.
PROSOXH: To prosarmostikò promhueùetai prodiateueiméno gia analogikç diaklàdvsh. Eàn prépei na syndeueì se mia chfiakç
diaklàdvsh, metakinçste ton Dip switch 3 sth uésh ON
®
PBX
335910
IN
1 Türöffner öffnen
1 Apertura serratura
off = 2 secondi
on = 10 secondi
2 Interfaccia
2 Schnittstelle
off = 1
a
chiamata cit.
on = 2
a
chiamata cit.
3
Sistema
3
off = analogico
on = digitale
4 Nicht verwendet
4 Non utilizzato
1 Apertura cerradura
1 Fabrieksinstelling
off = 2 segundos
on = 10 segundos
2 Interfaz
2 Interface
off = 1
a
llamada de interf.
on = 2
llamada de interf.
a
3
Sistema
3
off = analógico
on = digital
4 No utilizado
4 Niet in gebruik
Art. 335910
Interface voor huistelefoon- en
beeldhuistelefooninstallaties
Interface para instalações de intercomunicadores e
intercomunicadores vídeo
Prosarmostikò gia egkatastàseiz uyrothléfvnvn
kai uyrothléfvnvn me ouònh
3 4
ON
1
2
3
4
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 2
1 Ouverture serrure
off = 2 Sekunden
off = 2 secondes
on = 10 Sekunden
on = 10 secondes
2 Interface
off = 1
a
Ruf vom Haust.
off = 1
on = 2
a
Ruf vom Haust.
on = 2
System
3
Sistème
off = analog
off = analogique
on = digital
on = numérique
4 Non utilisé
1 Abertura do fecho
off = 2 seconden
off = 2 segundos
on = 10 seconden
on = 10 segundos
2 Interface
off = 1e oprep via huist.
off = 1
on = 2e oprep via huist.
on = 2
Systeem
3
Sistema
off = analoog
off = analógico
on = digitaal
on = digital
4 Não utilizado
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes de uso
Odhgìez Xrçshz
Potenziometro regolazione volume altoparlante
Potentiometer zur lautstärkeneinstellung der
lautsprecher
Potentiometre reglage volume haut-parleur
Loudspeaker volume adjustment potentiometer
Potenciometro de ajuste volumen altavoz
Volumeregelaar luidspreker
Potenciómetro regulação volume alto-falante
Potensiometro ryumishs entashs hxoy
1 Open door lock
off = 2 seconds
on = 10 seconds
2 Interface
a
appel interph.
off = 1
a
door entry unit call
a
appel interph.
on = 2
a
door entry unit call
3
System
off = analog
on = digital
4 Not used
1 Anoigma kleidariàz
off = 2 deyteròlepta
on = 10 deyteròlepta
2 Prosarmostikò
a
chamada interc.
off = 1h klçsh toy uyrot
a
chamada interc.
on = 2h klçsh toy uyrot
3 Sùsthma
off = analogikò
on = chfiakò
4 Den xrhsimopoieìtai
10/01 DT
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino 335910

  • Página 1 Istruzioni d'uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet ® Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing Istruçoes de uso Art. 335910 PART . E1535B 10/01 DT Odhgìez Xrçshz Interfaccia per impianti citofonici e videocitofonici Interface voor huistelefoon- en beeldhuistelefooninstallaties Schnittstelle für Haustelefone und Video-Haustelefone Interface para instalações de intercomunicadores e...
  • Página 2 3....6....9....PLT1 PLT1 335910 3 4 5 6 Nota: la seconda linea telefonica é presente solo sull’art.335828 Bemerkung: die zweite Telefonlinie gibt es nur mit Art. 335828 Remarque: la deuxième ligne téléphonique se trouve seulement sur la réf. 335828 Note: the second telephone line is only present on item 335828 Nota: la segunda línea telefónica está...
  • Página 3 1....4....7....2....5....8....3....6....9....230V 50÷60Hz 335828 335818 3 4 M P T R PLT1 PLT1 335910 (401) 3 4 5 6 2 giallo 1....2....3....4....5....verde 6....7....8....9....bianco...
  • Página 4 Pivot video section kai polykatoikièn, me perissòtera thléfvna plçrh kai me ouònh Pivot 230V 50÷60Hz 335828 335818 3 4 M P T R PLT1 PLT1 335910 (401) 3 4 5 6 2 giallo verde bianco LINEA TEL LINEA TEL marrone...