Descargar Imprimir esta página
Hasbro Nerf Minecraft Sabrewing F4733 Manual De Instrucciones
Hasbro Nerf Minecraft Sabrewing F4733 Manual De Instrucciones

Hasbro Nerf Minecraft Sabrewing F4733 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

(en) CLEARING A JAM (fr) DÉSENRAYER LE MÉCANISME (de) LADEHEMMUNG BESEITIGEN (es) CÓMO DESATASCAR (pt) DESBLOQUEAR (it) DISINCEPPAMENTO(nl) VASTLOPERS VERHELPEN (sv) TA BORT PILAR SOM FASTNAT (da) SÅDAN FJERNES FASTSIDDENDE PILE
(no) FJERNE BLOKKERING (fi) TUKOKSEN AVAAMINEN (el) ΕΚΚΑΘAΡΙΣΗ ΜΠΛΟΚΑΡIΣΜΑΤΟΣ (pl) ODBLOKOWYWANIE (hu) BESZORULT LÖVEDÉK ELTÁVOLÍTÁSA (tr) SIKIŞMAYI GİDERME (cs) UVOLNĚNÍ ZASEKNUTÉ MUNICE (sk) UVOĽNENIE ZASEKNUTEJ MUNÍCIE
(ro) PENTRU DEBLOCARE (ru) УСТРАНЕНИЕ ЗАСТРЕВАНИЙ (bg) ИЗЧИСТВАНЕ НА ЗАСЯДАНЕ (hr) UKLANJANJE ZAGLAVLJENE MUNICIJE (lt) STRIGČIŲ ŠALINIMAS (sl) ODPRAVLJANJE ZAMAŠITVE (uk) ВИЙМАННЯ СТРІЛ, ЩО ЗАСТРЯГЛИ (et) UMMISTUSE EEMALDAMINE
(lv)NOSPROSTOJUMA NOVĒRŠANA
1
2
2
1
(en) Remove clip. (fr) Retire le chargeur. (de) Das Magazin entfernen. (es) Saca el
(en) Slide access door open. Remove any jammed darts. (fr) Ouvre la porte d' a ccès et retire les fléchettes coincées. (de) Die Klappe
clip. (pt) Remover o clip. (it) Rimuovi il caricatore. (nl) Verwijder de clip. (sv) Ta ut
aufschieben und eingeklemmte Darts entfernen. (es) Desliza la tapa de acceso para abrirla. Saca los dardos atascados. (pt) Deslizar para
magasinet. (da) Fjern magasinet. (no) Fjern magasinet. (fi) Poista lipas. (el) Αφαιρέστε
abrir a porta de acesso. Retirar os dardos travados. (it) Fai scorrere lo sportellino d' a ccesso per aprirlo. Rimuovi i dardi incastrati. (nl) Schuif de
το κλιπ. (pl) Wyjmij magazynek. (hu) Vedd ki a tárat. (tr) Şarjörü çıkarın. (cs) Odstraňte
toegangsklep open. Haal de geblokkeerde darts eruit. (sv) Dra åtkomstluckan åt sidan för att öppna den. Ta bort eventuella pilar som fastnat.
zásobník. (sk) Odoberte zásobník. (ro) Scoate încărcătorul. (ru) Извлеките обойму.
(da) Skub adgangslågen åben. Fjern alle fastklemte pile. (no) Skyv opp tilgangsluken. Fjern eventuelle piler som sitter fast. (fi) Liu'uta
(bg) Махнете пълнителя. (hr) Izvadite okvir. (lt) Išimkite apkabą. (sl) Odstrani
huoltoluukku auki ja poista jumittuneet nuolet. (el) Σύρετε τη θύρα πρόσβασης για να ανοίξει. Αφαιρέστε τυχόν μπλοκαρισμένα βελάκια.
nabojnik. (uk) Вийміть магазин. (et) Eemaldage salv. (lv) Noņemiet aptveri.
(pl) Odsuń drzwiczki dostępowe. Wyjmij zablokowane strzałki. (hu) Oldalra csúsztatva nyisd ki a szerelőajtót. Vedd ki az elakadt lövedékeket.
.‫أزل اخلزنة‬
)ar (/
(tr) Erişim kapağını kaydırarak açın. Sıkışan dart varsa çıkarın. (cs) Přístupová dvířka otevřete posunutím. Všechny zaseknuté šipky
vyjměte. (sk) Posunutím otvoríte prístupové dvierka. Odstráňte všetky zaseknuté šípky. (ro) Glisează clapeta de acces pentru a o deschide.
Îndepărtează săgețile blocate. (ru) Откройте крышку. Извлеките застрявшие стрелы. (bg) Плъзнете вратичката за достъп, за да се
отвори. Махнете заседналите стрелички. (hr) Otvorite pristupni poklopac povlačenjem. Uklonite zaglavljene strelice. (lt) Pastumdami
atidarykite prieigos dureles. Išimkite įstrigusius šovinius. (sl) Vratca za dostop potisni v odprt položaj. Odstrani zataknjene puščice.
(uk) Відкрийте кришку технічного отвору. Вийміть стріли, що застрягли. (et) Libistage avamisluugi avamiseks. Eemaldage kinnikiilunud
nooled. (lv) Bīdot atveriet vāciņu. Izņemiet iestrēgušās šautriņas.
(en) STORING YOUR CROSSBOW (fr) RANGER L' A RBALÈTE (de) BOGEN-AUFBEWAHRUNG (es) GUARDAR EL ARCO (pt) GUARDAR A BALESTRA (it) RIPOSIZIONE DELLA BALESTRA (nl) JE KRUISBOOG OPBERGEN (sv) FÖRVARING AV ARMBORSTET (da) OPBEVARING AF DIN ARMBRØST (no) OPPBEVARING AV ARMBRØST
(fi) VARSIJOUSEN VARASTOINTI (el) ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΗΣ ΒΑΛΛΙΣΤΡΑΣ ΣΑΣ (pl) PRZECHOWYWANIE KUSZY (hu) A SZÁMSZERÍJ TÁROLÁSA (tr) YAYINIZI SAKLAMA (cs) SKLADOVÁNÍ KUŠE (sk) SKLADOVANIE KUŠE (ro) DEPOZITAREA ARBALETEI (ru) ХРАНЕНИЕ ЛУКА (bg) СЪХРАНЯВАНЕ НА ВАШИЯ АРБАЛЕТ
(hr) SPREMANJE SAMOSTRELA (lt) KAIP LAIKYTI ARBALETĄ (sl) SHRANJEVANJE SAMOSTRELA (uk) ЗБЕРІГАННЯ АРБАЛЕТА (et) VIBUPÜSSI HOIUSTAMINE (lv) ARBALETA GLABĀŠANA
(en) Do not store crossbow primed and ready to fire. For best performance, do not store darts in clip. Be careful not to put pressure on the string, to avoid activating the motor. Do not hang the bow by the string, and do not let the string rest against anything that will place pressure on it. (fr) Ne range pas l' a rc chargé et prêt à tirer. Pour de meilleurs
résultats, ne range pas les fléchettes dans le chargeur. Fais attention de ne pas exercer de pression sur la corde pour ne pas activer le moteur. Ne suspends pas l' a rc par la corde et ne laisse pas la corde reposer contre quelque chose qui exercerait une pression sur elle. (de) Den Bogen weder gespannt noch abschussbereit aufbewahren. Für eine optimale
Leistung sollten die Darts nicht im Clip-Magazin aufbewahrt werden. Keinen Druck auf die Sehne ausüben, um den Motor nicht zu aktivieren. Den Bogen nicht an der Sehne aufhängen und die Sehne nicht an etwas anliegen lassen, das Druck auf sie ausübt. (es) No guardes el arco listo para lanzar. Para un mejor rendimiento, no guardes los dardos en
el clip. Ten cuidado de no ejercer presión sobre la cuerda, para evitar que se active el motor. No cuelgues el arco por la cuerda y no dejes que la cuerda se apoye en algo que ejerza presión sobre ella. (pt) Não guardar a balestra preparada e pronta para lançar. Para melhor performance, não guardar os dardos na balestra. Atenção para não colocar pressão
no fio, para evitar o acionamento do motor. Não pendurar o arco pelo fio e não deixar o fio encostado em nada que possa pressioná-lo. (it) Non riporre la balestra carica e pronta a lanciare. Per ottenere le migliori prestazioni, non riporre i dardi nel caricatore. Fai attenzione a non premere sulla corda, per evitare l' a ttivazione del motore. Non appendere
la balestra per la corda e non appoggiare la corda contro qualsiasi cosa che possa fare pressione su di essa. (nl) Bewaar de kruisboog niet doorgeladen en schietklaar. Bewaar geen darts in de clip voor optimale prestaties. Wees voorzichtig om geen druk uit te oefenen op de pees, zodat je de motor niet activeert. Hang de boog niet op aan de pees en laat
de pees niet rusten tegen iets wat er druk op zal uitoefenen. (sv) Förvara inte armborstet laddat och redo att avfyras. För bästa resultat bör pilarna inte förvaras i magasinet. Var noga med att inte lägga tryck på strängen för att undvika att aktivera motorn. Häng inte armborstet i strängen, och låt inte strängen vila mot något som kan lägga tryck på den.
(da) Armbrøsten må ikke opbevares spændt og klar til affyring. For det bedste resultat må pile ikke opbevares i magasinet. Vær omhyggelig med at undgå at påføre tryk på strengen, så motoren ikke aktiveres. Lad ikke buen hænge i strengen, og lad ikke strengen hvile mod noget, der udsætter den for tryk. (no) Ikke oppbevar armbrøsten ladet og klar
til avfyring. For best ytelse skal ikke pilene oppbevares i magasinet. Pass på at du ikke utsetter strengen for trykk, ellers kan motoren bli aktivert. Ikke heng buen etter strengen, og ikke la strengen hvile mot noe som kan utsette den for trykk. (fi) Älä säilytä varsijousta ladattuna. Älä säilytä nuolia lippaassa, jos haluat varmistaa parhaan toimintakunnon.
Varmista, ettet paina jännettä, jotta moottori ei aktivoidu. Älä aseta jousta riippumaan jänteestä äläkä jätä jännettä nojaamaan niin, että siihen kohdistuu painetta. (el) Μην αποθηκεύετε τη βαλλίστρα γεμάτη και έτοιμη να εκτοξεύσει βελάκια. Για καλύτερη απόδοση, μην αποθηκεύετε τα βελάκια στο κλιπ. Προσέξτε να μην πιέζετε τη χορδή για να
αποφύγετε την ενεργοποίηση του μοτέρ. Μην κρεμάτε τη βαλλίστρα από τη χορδή και μην αφήνετε τη χορδή να ακουμπά πάνω σε οτιδήποτε μπορεί να ασκήσει πίεση πάνω της. (pl) Nie przechowuj kuszy uzbrojonej i gotowej do strzału. Aby zapewnić najlepszą sprawność działania, nie przechowuj strzałek w magazynku. Nie wywieraj nacisku na cięciwę,
aby nie uruchomić silnika. Nie wieszaj kuszy na cięciwie i upewnij się, by cięciwa nie opierała się o nic, co mogłoby wywierać na nią nacisk. (hu) Ne tárold a számszeríjat élesített, kilövésre kész állapotban. A legjobb teljesítmény érdekében ne tárold a lövedékeket a tárban. Vigyázz, nehogy nyomást gyakorolj az íjhúrra, mert így aktiválódhat a motor. Ne
akaszd fel a számszeríjat az íjhúrnál fogva, és ügyelj arra, hogy az íjhúr ne támaszkodjon neki olyasminek, ami nyomást gyakorolhat rá. (tr) Yayınızı kurulu ve atışa hazır olarak saklamayın. En iyi performans için dartları şarjörde saklamayın. Motorun çalışmasını önlemek için ipe baskı uygulamamaya dikkat edin. Yayı ipinden asmayın ve ipin üzerine baskı
uygulayacak bir nesneye yaslanmış olarak bırakmayın. (cs) Kuši neskladujte nataženou a připravenou k výstřelu. Nejlepšího výkonu dosáhnete, nebudete-li šipky skladovat v zásobnících. Vyvarujte se tlaku na tětivu, který by mohl aktivovat motor. Kuši nevěšte za tětivu ani ji neopírejte způsobem, který by na tětivu vyvíjel tlak. (sk) Kušu neskladujte
natiahnutú a pripravenú vypáliť. Aby ste zabezpečili čo najlepšie fungovanie, neskladujte šípky v zásobníku. Vyhnite sa tlaku na tetivu, ktorý by mohol aktivovať motor. Kušu za tetivu nevešajte a neopierajte ju spôsobom, ktorý by vyvíjal na tetivu tlak. (ro) Nu depozita arbaleta armată și pregătită pentru tragere. Pentru cele mai bune rezultate, nu
păstra săgeți în încărcător. Ai grijă să nu pui presiune pe coardă, pentru a evita activarea motorului. Nu agăța arcul de coardă și nu lăsa firul să se sprijine de orice lucru care va pune presiune pe aceasta. (ru) Не храните лук взведенным и готовым к стрельбе. Хранить стрелы в обойме не рекомендуется. Не допускайте давления на тетиву, чтобы
не активировать мотор. Не подвешивайте лук за тетиву и не позволяйте тетиве упираться в предметы, которые могут оказывать на нее давление. (bg) Не съхранявайте арбалета зареден и готов за стрелба. За максимална ефективност не съхранявайте стреличките в пълнителя. Не оказвайте натиск върху тетивата, за да не
активирате двигателя. Не окачвайте арбалета за тетивата и не позволявайте тетивата да се опира в предмети, които биха оказали натиск върху нея. (hr) Samostrel nemojte spremati ako je napunjen i spreman za ispaljivanje. Najbolji učinak postići ćete ako strelice ne ostavljate u okviru. Izbjegavajte pritiskanje tetive da ne biste aktivirali motor.
Nemojte vješati luk o tetivu i nemojte dopustiti da se tetiva oslanja na predmet koji je može pritisnuti. (lt) Arbaleto nelaikykite užtaisyto ir paruošto šauti. Strėlyčių nelaikykite apkaboje. Nespauskite templės, kad neįjungtumėte variklio. Nekabinkite arbaleto už templės ir saugokite, kad templės niekas neprispaustų. (sl) Samostrela ne shranjuj nabitega
in pripravljenega na streljanje. Za najboljše rezultate puščic ne shranjuj v nabojnikih. Pri ravnanju bodi previden, da ne bi pritisnil na tetivo in tako aktiviral motor. Orožja ne obešaj za tetivo in tetive ne naslanjaj na nobeno stvar, ki bi lahko pritiskala nanjo. (uk) Не зберігайте арбалет зарядженим і готовим до пострілу. Щоб іграшка працювала краще,
не зберігайте стріли в магазині. Будьте обережні та не натягуйте тятиву, щоб не активувати мотор. Не вішайте арбалет за тятиву та не залишайте тятиву в зоні, де вона може натягнутися. (et) Ärge hoiustage vinnastatud ja laskevalmis vibupüssi. Parima tulemuse saavutamiseks ärge hoidke nooli salves. Mootori käivitumise vältimiseks ärge
avaldage nöörile survet. Ärge riputage vibu nöörist üles ega laskenööril toetuda millegi vastu, mis võib seda suruda. (lv) Neglabājiet pielādētu un šaušanai sagatavotu arbaletu. Optimālam sniegumam neglabājiet šautriņas aptverē. Lai neaktivizētu motoru, neizdariet spiedienu uz stiegras. Nekariniet arbaletu aiz stiegras un neatbalstiet stiegru pret
.‫ال تقم بتخزين القوس المستعرض وهو جمهز وعىل استعداد لإلطالق. للحصول عىل أفضل مستويات األداء، ال تقم بتخزين الدارتس يف اخلزنة. احرص عىل عدم الضغط عىل الوتر لتجنب تنشيط المحرك. وال تعلق القوس من الوتر، وال تدع الوتر يستند عىل أي يشء يضغط عليه‬
jebko, kas varētu to nospriegot.
© 2022 Mojang AB. All Rights Reserved. Minecraft, the MINECRAFT logo and the MOJANG STUDIOS logo are trademarks of the Microsoft group of companies. NERF and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. ©2022 Hasbro.
Manufactured by/Produs de: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2 00 Delémont CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL. GB Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport, NP19 4YH, UK. TR Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA,
Rue Emile-Boéchat 31, 2 00 Delémont Isviçre TEL +41 324210 00. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Tüketici Hizmetleri: Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye TEL +90 2164229010.
F4733
0122
EU4
‫التخلص من الدارتس المحشورة‬
3
2
1
(en) Close door. (fr) Referme la porte. (de) Die Klappe schließen. (es) Cierra la tapa.
(pt) Fechar a porta de acesso. (it) Chiudi lo sportello. (nl) Sluit het klepje. (sv) Stäng
luckan. (da) Luk dækslet. (no) Lukk luken. (fi) Sulje luukku. (el) Κλείστε τη θύρα.
(pl) Zamknij drzwiczki. (hu) Csukd be a szerelőajtót. (tr) Kapağı kapatın. (cs) Zavřete
dvířka. (sk) Zatvorte dvierka. (ro) Închide clapeta. (ru) Закройте крышку.
(bg) Затворете вратичката. (hr) Zatvorite poklopac. (lt) Uždarykite dureles.
(sl) Zapri vratca. (uk) Зачиніть отвір. (et) Sulgege luuk. (lv) Aizveriet vāciņu.
.‫مرر باب الوصول لفتحه. وقم بإزالة أي دارتس حمشورة‬
)ar (/
‫ختزين القوس المستعرض‬
)ar (/
(en) STRING (fr) CORDE (de) SEHNE (es) CUERDA (pt) FIO (it) CORDA(nl) PEES
(sv) STRÄNG (da) STRENG (no) STRENG (fi) JÄNNE (el) ΧΟΡΔΗ (pl) CIĘCIWA
(hu) ÍJHÚR (tr) İP (cs) TĚTIVA (sk) TETIVA (ro) COARDĂ (ru) ТЕТИВА (bg) ТЕТИВА
.‫أغلق الباب‬
)ar (/
(hr) TETIVA (lt) TEMPLĖ (sl) TETIVA (uk) ТЯТИВА (et) NÖÖR (lv)STIEGRA
‫الوتر‬
)ar (/
)ar (/
(en) CLIP RELEASE (fr) VERROU DU CHARGEUR (de) CLIP-ENTRIEGLER (es) LIBERACIÓN DEL CLIP
(pt) BOTÃO DO CLIP (it) PULSANTE DI RILASCIO CARICATORE (nl) CLIPONTGRENDELING (sv) MAGASINSPÄRR
(da) MAGASINUDLØSER (no) MAGASINUTLØSER (fi) LIPPAAN VAPAUTUS (el) ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΚΛΙΠ
(pl) PRZYCISK ZWALNIANIA MAGAZYNKA (hu) TÁRKIOLDÓ (tr) ŞARJÖR ÇIKARMA (cs) UVOLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU
(sk) UVOĽNENIE ZÁSOBNÍKA (ro) DECUPLARE ÎNCĂRCĂTOR (ru) ФИКСАТОР ОБОЙМЫ (bg) ОСВОБОЖДАВАНЕ
НА ПЪЛНИТЕЛЯ (hr) MEHANIZAM ZA OTPUŠTANJE OKVIRA (lt) APKABOS ATLEIDIMO JUNGIKLIS (sl) SPROSTITEV
NABOJNIKA (uk) КНОПКА ВІД'ЄДНАННЯ МАГАЗИНА (et) SALVE VABASTI (lv)APTVERES ATSVABINĀŠANA
(en)(es)(pt)(nl) CLIP (fr) CHARGEUR (de) CLIP-MAGAZIN (it) CARICATORE (sv)(da)(no) MAGASIN
(fi) LIPAS (el) ΚΛΙΠ (pl) MAGAZYNEK (hu) LÖVEDÉKTÁR (tr) ŞARJÖR (cs) ZÁSOBNÍK (sk) ZÁSOBNÍK
(ro) ÎNCĂRCĂTOR (ru) ОБОЙМА (bg) ПЪЛНИТЕЛ (hr) OKVIR (lt) APKABA (sl) NABOJNIK (uk) МАГАЗИН
(et) SALV (lv)APTVERE
)ar ( /
(en) BUTTON (fr) BOUTON (de) KNOPF (es) BOTÓN (pt) BOTÃO (it) PULSANTE (nl) KNOP (sv) KNAPP
(da) KNAP (no) KNAPP (fi) PAINIKE (el) ΚΟΥΜΠΙ (pl) PRZYCISK (hu) GOMB (tr) DÜĞME (cs) TLAČÍTKO
(sk) TLAČIDLO (ro) BUTON (ru) КНОПКА (bg) БУТОН (hr) GUMB (lt) MYGTUKAS (sl) GUMB (uk) КНОПКА
(et) NUPP (lv)POGA
8
+
‫زر حتر ير اخلزنة‬
)ar ( /
‫اخلزنة‬
)ar ( /
‫الزر‬
)ar ( /
SABREWING
SABREWING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hasbro Nerf Minecraft Sabrewing F4733

  • Página 1 © 2022 Mojang AB. All Rights Reserved. Minecraft, the MINECRAFT logo and the MOJANG STUDIOS logo are trademarks of the Microsoft group of companies. NERF and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. ©2022 Hasbro.
  • Página 2 (en) ASSEMBLY (fr) ASSEMBLER (de) ZUSAMMENBAU (es) MONTAJE (pt) MONTAR (en) LOAD & FIRE (fr) CHARGER ET TIRER (de) LADEN & FEUERN (es) CARGAR Y LANZAR (pt) CARREGAR E LANÇAR (it) CARICAMENTO E LANCIO (nl) LADEN EN VUREN (sv) LADDA OCH AVFYRA (da) LAD OG 1.5V AA / LR6 (it) MONTAGGIO (nl) IN ELKAAR ZETTEN (sv) MONTERING (da) SAMLING (no) MONTERING...