Technische Daten - Levenhuk DNB100 Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Při výměně vždy nahrazujte celou sadu
baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně baterie různých typů. Před instalací baterií vyčistěte kontakty
na baterii i na přístroji. Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). V případě, že zařízení nebudete delší
dobu používat, vyjměte z něj baterie. Použité baterie včas vyměňujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty,
úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Po použití
nezapomeňte přístroj vypnout. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S
použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní
záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na
veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po
dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok
na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti Levenhuk.
Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní
pobočku společnosti Levenhuk.
Levenhuk Atom Digital DNB100 Nachtsichtgerät
DE
Binokular
Richten Sie das Instrument ohne Spezialfilter unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen
oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR.

Technische Daten

Vergrößerungsfaktor
Objektivlinsen Durchmesser, mm
Sehfeld, °
Nahfokus, m
Beobachtungsreichweite, m
Stativadaptergewinde
Umgebungstemperatur, °C
IR-Beleuchtung
IR-Wellenlänge, nm
Aufnahmezeit mit Beleuchtung (IR), h
Aufnahmezeit ohne Beleuchtung (IR), h
Tageslichtaufnahme ohne IR
Nachtaufnahme (in Dunkelheit) mit IR
Stromversorgung
Speicher
Bildschirm
Spracheinstellungen
Bildformat und -auflösung
Videoformat und -auflösung
Abmessungen, mm
Gewicht, g
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten
vorzunehmen.
1- bis 5-fach (digital), 4-fach (optisch)
24
10
5
250–300 (bei vollkommener Dunkelheit)
3–1000 (bei schwachem Licht)
1/4"
−20...+60 (Betrieb), −30...+70 (Lager-ung)
IR LEDs 3 W
850
6
10
Farbbild
Schwarz-Weiß-Bild
6 AA-Batterien
Klasse 10, microSD bis zu 128 GB
2,7", 320x240 px
Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch,
Koreanisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch
JPG; 10M/8M/5M/3M/VGA
AVI; 1920x1080 px bei 30 fps, 1280x720 px bei 30 fps
195x134x64
570
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido