Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OmniScan X3 y OmniScan X3 64
Detector de defectos PA/UT
Manual del usuario
El presente manual de instrucciones contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto
Evident. Antes de utilizar este producto, lea minuciosamente el presente manual de instrucciones.
Utilice el producto tal como se indica en las instrucciones.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro y accesible.
DMTA-20102-01ES — Rev. 7
Octubre de 2022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evident OmniScan X3

  • Página 1 El presente manual de instrucciones contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto Evident. Antes de utilizar este producto, lea minuciosamente el presente manual de instrucciones. Utilice el producto tal como se indica en las instrucciones.
  • Página 2 EVIDENT CANADA, INC. 3415, Rue Pierre-Ardouin Québec (QC) G1P 0B3 Canada Derechos de autor © 2022 por Evident. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción o distribución de esta publicación, ya sea total o parcial, sin el consentimiento expreso por escrito de Evident.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Índice de contenido Lista de abreviaciones ..................7 Información importante: léala antes de usar el producto ......9 Uso previsto ..........................9 Manual de instrucciones ....................... 9 Compatibilidad del instrumento ..................10 Reparaciones y modificaciones ..................10 Símbolos de seguridad ......................
  • Página 4 2.11 Puntos de anclaje de arnés ..................36 2.12 Tapa lateral para fines especiales ................37 3. Funcionamiento básico ................41 Activación o desactivación del OmniScan X3 ............41 Modo de encendido automático ................42 Funcionamiento con la alimentación de CA ............43 Batería de iones de litio ....................
  • Página 5 7. Conexión a un/una PC con la aplicación WeldSight Remote Connect ..............77 Inicio de la aplicación WeldSight Remote Connect ..........77 Conexión del OmniScan X3 a la aplicación WeldSight ........81 Apéndice: Accesorios y piezas de repuesto ..........85 Lista de figuras ....................89 Lista de tablas ....................
  • Página 6 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Índice de contenido...
  • Página 7: Lista De Abreviaciones

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Lista de abreviaciones Mapa de influencia acústica corriente alterna corriente continua reloj dirección EFUP Environment-Friendly Usage Period (período de uso medioambiental ópti- Captura de matriz completa Sistema de posicionamiento global (también conocido como Sistema mun- dial de localización) humedad relativa entrada y salida...
  • Página 8 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 ultrasonic testing (ultrasonido convencional) WLAN red inalámbrica de área local Lista de abreviaciones...
  • Página 9: Información Importante: Léala Antes De Usar El Producto

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Información importante: léala antes de usar el producto Uso previsto El instrumento OmniScan X3 han sido desarrollado para efectuar análisis no destructivos de materiales industriales y comerciales. ADVERTENCIA Utilice el instrumento OmniScan X3 únicamente para su uso previsto.
  • Página 10: Compatibilidad Del Instrumento

    Compatibilidad del instrumento El instrumento debe ser utilizado sólo con los accesorios auxiliares provistos por Evident. El equipamiento provisto y aprobado para su uso por Evident se describe más adelante en el presente manual. ATENCI?N Utilice siempre los productos y los accesorios que cumplan con las especificaciones de Evident.
  • Página 11: Símbolos De Seguridad

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Símbolos de seguridad Los símbolos de seguridad a continuación pueden aparecer en el instrumento y en la documentación suministrada: Símbolo de advertencia general Este símbolo indica la posibilidad de un peligro. Todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo deben respetarse para evitar posibles lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 12: Términos De Prevención

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 incluso, la muerte. No proceda más allá del término de seguridad ADVERTENCIA hasta que las condiciones indicadas hayan sido perfectamente entendidas y cumplidas. ATENCI?N El término de seguridad ATENCIÓN indica un peligro potencial. Este llama la atención sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que, de no seguirse o respetarse adecuadamente, podría causar una lesión corporal menor o moderada, un daño al material (especialmente al producto), la destrucción...
  • Página 13: Seguridad

    Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no intente efectuar reparaciones ni trabajos de mantenimiento en el instrumento a menos que esté calificado para hacerlo. De presentarse un problema o si tiene dudas respecto al instrumento póngase en contacto con Evident o un representante autorizado de Evident. •...
  • Página 14: Precauciones Relativas A La(S) Batería(S)

    El instrumento debe estar conectado solamente al tipo de fuente de energía que indica la etiqueta de clasificación. ATENCI?N Evident no garantiza la seguridad eléctrica del instrumento si se utilizan cables exentos de aprobación por Evident para la conexión de la fuente de alimentación. Precauciones relativas a la(s) batería(s) ATENCI?N •...
  • Página 15: Reglamento Para El Envío De Productos Con Baterías De Iones De Litio

    No exponga las baterías a la humedad ni a la lluvia; de lo contrario, podría producir un cortocircuito. • Utilice sólo el instrumento OmniScan X3 o un cargador externo aprobado por Evident para cargar las baterías. • Asimismo, utilice solamente las baterías suministradas por Evident.
  • Página 16: Eliminación Del Instrumento

    ADVERTENCIA Las baterías dañadas no pueden ser enviadas por medios de transporte normales. NO envíe baterías dañadas a Evident. Contacte con su representante local Evident o con los profesionales de servicio y prácticas adecuadas de eliminación de materiales. Eliminación del instrumento Antes de desechar el instrumento OmniScan X3, verifique las normas, leyes o regulaciones de su localidad y cumpla con ellas adecuadamente.
  • Página 17: Ukca (Reino Unido)

    Póngase en contacto con el distribuidor Evident de su localidad para obtener más información sobre los puntos de recogida y reciclado disponibles. Información importante: léala antes de usar el producto...
  • Página 18: China Rohs

    El período de uso medioambiental óptimo del OmniScan X3 ha sido determinado a 15 años. Nota: el uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y el rendimiento...
  • Página 19: Comisión Coreana De Comunicaciones (Kcc)

    Este instrumento genera y usa energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa correctamente (es decir, en estricto cumplimiento de las instrucciones del fabricante), puede provocar interferencias. Las pruebas efectuadas en el OmniScan X3 ponen en manifiesto su adecuación a los límites estipulados relativos a un instrumento industrial, conforme a la directiva EMC.
  • Página 20: Conformidad Con La Directiva Fcc (Ee. Uu.)

    Declaración de conformidad FCC del proveedor Se declara que el producto: Nombre del producto: OmniScan X3 Modelo: OmniScan X3-MR/OmniScan X3-CW Es conforme a las siguientes especificaciones: Norma FCC, Parte 15, Subparte B, Sección 15.107 y Sección 15.109.
  • Página 21: Conformidad Ices-001 (Canadá)

    Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Información sobre la garantía Evident garantiza que su producto, tanto a nivel del material como de la fabricación, estará exento de todo defecto durante el período y según las condiciones especificadas en los Términos y Condiciones disponibles (sólo en inglés) en...
  • Página 22: Servicio Técnico

    Dicha verificación independiente de los procedimientos se vuelve más importante conforme aumenta la importancia de la aplicación. Por esta razón, Evident no garantiza — de forma expresa o implícita— que las técnicas, los ejemplos o los procedimientos descritos en el presente documento correspondan a las normas de la industria o respondan a las exigencias de una aplicación en...
  • Página 23: Introducción

    Introducción Desde hace mucho tiempo, y con miles de instrumentos de inspección en uso a través del mundo, Evident es líder en plataformas de ensayos de ensayos no destructivos. El detector de defectos por ultrasonido multielemento (Phased Array) OmniScan X3 ofrece innovaciones para mejorar aún más las capacidades de inspección en varias...
  • Página 24 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Introducción...
  • Página 25: Contenido

    Memoria USB cargada con la última revisión del software OmniPC 5.x y manuales del usuario. Incluye: — Software del instrumento — Guía rápida del usuario OmniScan X3 y OmniScan X3 64 — Manual del usuario OmniScan X3 y OmniScan X3 64 — Manual del usuario del software MXU NOTA Para ver los ejemplos de los accesorios típicos con sus números de referencia,...
  • Página 26 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Capítulo 1...
  • Página 27: Descripción

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 2. Descripción El panel frontal del detector de defectos OmniScan X3 contiene los controles principales, las teclas y los indicadores (ver Figura 2-1 en la página 27). Indicadores luminosos de alarma Pantalla táctil Tecla de ayuda Controles principales: Tecla de aceptación,...
  • Página 28: Pantalla Táctil

    Controles principales Los tres controles principales que se muestran en la Tabla 1 en la página 28 permiten operar de forma completa el software OminiScan MXU. Tabla 1 Controles principales del detector de defectos OmniScan X3 Imagen Nombre Descripción...
  • Página 29: Tecla De Encendido

    Cada uno de estos indicadores es descrito a continuación. 2.6.1 Indicador luminoso de alimentación  El indicador luminoso de alimentación está ubicado en la tecla de encendido ( Su color indica el estado de alimentación del OmniScan X3 (ver Tabla 2 en la página 30). Descripción...
  • Página 30: Indicador Luminoso De Adquisición

    Indicadores luminosos de alarma Existen tres indicadores luminosos de alarma ubicados en la esquina superior derecha del OmniScan X3. Estos indicadores luminosos emiten una luz de un solo color (rojo) para indicar el estado de activación de sus respectivas alarmas (configuradas en el software).
  • Página 31: Panel Lateral Izquierdo

    OmniScan MXU. Panel lateral izquierdo El panel lateral izquierdo del detector de defectos OmniScan X3 (ver Figura 2-2 en la página 31) tiene una tapa que da acceso a las baterías, tarjetas de memoria y a varios puertos de entrada y salida.
  • Página 32: Figura 2-3 Empuje Hacia El Fondo La Tapa (Izquierda) Y Aproxime El Puerto Oculto Usb 2.0 Hacia Fuera (Derecha)

    46. Salida HDMI El detector de defectos OmniScan X3 integra la capacidad de conexión HDMI. Es posible conectar un monitor que refleje la pantalla del OmniScan X3 mediante el puerto HDMI. Ranura para la tarjeta de memoria Esta ranura sirve para introducir una tarjeta de memoria Secure Digital (SD, por sus siglas en inglés) de alta capacidad.
  • Página 33: Panel Lateral Derecho

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Panel lateral derecho El panel lateral derecho del detector de defectos OmniScan X3 (ver Figura 2-4 en la página 33) contiene el conector del adaptador de CC que se encuentra protegido por una capa flexible. El conector es usado para instalar un adaptador CC externo en el OmniScan X3.
  • Página 34: Figura 2-5 Panel Superior Del Omniscan X3

    Para evitar riesgos de disfunción o daños en el instrumento, use solamente las sondas compatibles de Evident. El panel superior del OmniScan X3 contiene varios tipos de conectores, tal como se muestra en la Figura 2-5 en la página 34.
  • Página 35: 2.10 Panel Posterior

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Conector de alarma y E/S El conector LEMO sirve para conectar una alarma externa o emitir señales de entrada y salida hacia otros dispositivos externos. Conector para codificador de escáner El conector LEMO sirve para conectar un escáner equipado de un codificador, o para transmitir señales de entrada y salida para otros dispositivos externos.
  • Página 36: 2.11 Puntos De Anclaje De Arnés

    2.11 Puntos de anclaje de arnés El detector de defectos OmniScan X3 se dota de cuatro puntos de anclaje para instalar un arnés que permitirá cargarlo (ver Figura 2-8 en la página 37).
  • Página 37: 2.12 Tapa Lateral Para Fines Especiales

    Con la tapa lateral para fines especiales, es posible usar cables cuando la tapa está cerrada y el OmniScan X3 se encuentra activo en el software WeldSight (por medio de la aplicación WeldSight Remote Connect). También, es posible conectar una memoria USB (se suministra una extensión USB de 30 cm con el kit de la tapa).
  • Página 38: Figura 2-9 Extracción De La Tapa Del Compartimiento

    La tapa para fines especiales ofrece una protección apropiada contra el ingreso de objetos al OmniScan X3; sin embargo, sólo ofrece una protección mínima contra el ingreso de líquidos (lluvia, agua, etc.). Para usar el OmniScan X3 en condiciones extremas o húmedas, Evident recomienda usar la tapa estándar (hermética) que viene incluida con cada OmniScan X3.
  • Página 39: Figura 2-10 Conectar Un Cable En El Puerto Específico

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Figura 2-10 Conectar un cable en el puerto específico Asegúrese de que los cables se encuentre alineados en la ranura de la tapa para fines especiales y deslice la puerta hacia abajo (ver Figura 2-11 en la página 39). Figura 2-11 Deslizamiento de la puerta sobre los cables alineados Descripción...
  • Página 40: Figura 2-12 Bloqueo De La Puerta Especial En Su Respectivo Lugar

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Bloquee la tapa para fines especiales en su respectivo lugar de forma segura (ver Figura 2-12 en la página 40). Figura 2-12 Bloqueo de la puerta especial en su respectivo lugar Capítulo 2...
  • Página 41: Funcionamiento Básico

    OmniScan X3. Activación o desactivación del OmniScan X3 Esta sección explica la manera de encender y apagar el OmniScan X3. El software OmniScan MXU se cierra automáticamente al apagar el detector de defectos OmniScan X3.
  • Página 42: Modo De Encendido Automático

    Modo de encendido automático El detector de defectos OmniScan X3 ofrece un modo de encendido automático, al que también se le denomina modo de inicio automático. Use el sistema de inicio automático para encender el OmniScan a distancia. Cuando este modo está...
  • Página 43: Funcionamiento Con La Alimentación De Ca

    ATENCI?N • Para evitar riesgos de lesiones corporales o daños en el instrumento, use solo el cable de alimentación de CA suministrado con el OmniScan X3. No utilice este cable de alimentación de CA con ningún otro producto. • El OmniScan X3 debe estar conectado solamente al tipo de fuente de energía que indica la etiqueta de clasificación.
  • Página 44: Batería De Iones De Litio

    (adaptador de CC). El OmniScan X3 también incluye una batería de litio de tipo botón, que no debe ser retirada o reemplazada por el usuario. La batería de tipo botón alimenta el reloj del instrumento en tiempo real.
  • Página 45: Indicadores De Estado De Las Baterías

    (es decir, la temperatura máxima del OmniScan X3 cuando está en funcionamiento). NOTA Si enciende el OmniScan X3 con una o dos baterías de carga baja para poder operarlo, el indicador luminoso de alimentación parpadea rápidamente de color rojo por aproximadamente tres segundos. Reemplace la(s) batería(s), o conecte el adaptador de alimentación de CC para operar el OmniScan X3.
  • Página 46: Extracción O Instalación De Una Batería

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Batería no instalada o incorrectamente instalada Carga completada (desconexión a partir de un adaptador de CC) Nivel de batería (combinado al porcentaje de carga restante) Incrementos de nivel en pasos del 10 % (de 0 a 100 %) Carga (parpadeo interior) con porcentaje de carga alcanzado Carga completada (conexión al adaptador de CC) Temperatura muy elevada...
  • Página 47: Figura 3-3 Extracción De Una Batería De Iones De Litio

    Asegúrese de que los dos petillos se bloqueen al cerrar la tapa del compartimiento. La batería se recarga en el interior del detector de defectos OmniScan X3 cuando este último es alimentado mediante el adaptador CC. El proceso de recarga comienza automáticamente al conectar el adaptador.
  • Página 48: Carga De Una Batería

    IMPORTANTE Las baterías de iones de litio no se encuentran cargadas completamente cuando el OmniScan X3 es expedido. Es necesario cargar la(s) batería(s) entre dos y tres horas antes de utilizarla(s) para operar el OmniScan X3. Para cargar una batería ...
  • Página 49: Almacenamiento De Baterías Y Vida Útil

    OMNI-A-CHRG [U8767077]) que se encuentra conectado a una fuente de alimentación de CA apropiada. La carga de la batería en el detector de defectos OmniScan X3 se ejecuta de la siguiente manera: — Cuando el OmniScan X3 está desactivado/apagado: Cuando el OmniScan X3 está...
  • Página 50 útil de la(s) batería(s)» en la página 50. Si no se prevé utilizar el OmniScan X3 con la batería en las siguientes tres a más semanas, recargue dicha batería entre el 40 % y el 80 % de su capacidad (representa tres o cuatro barras en el indicador de carga de la(s) batería(s),...
  • Página 51: Eliminación De Las Baterías Usadas

    Para maximizar la duración de la batería, antes de recargarla, ponga en funcionamiento el OmniScan X3 con la batería hasta que se apague o hasta que el mensaje de batería baja aparezca. Para un tiempo de recarga más corto, cargue nuevamente la batería en el OmniScan X3 mientras está...
  • Página 52: Software

    (ubicación) del instrumento. El GPS se activa automáticamente cuando el OmniScan X3 se enciende. Después de encender el OmniScan X3, puede que transcurran hasta dos minutos antes de que el sistema sea capaz de adquirir las coordenadas.
  • Página 53: Mantenimiento, Diagnóstico Y Solución De Problemas

    Mantenimiento preventivo El OmniScan X3 no se dota de muchas piezas amovibles; por ende, requiere solamente de un mantenimiento preventivo mínimo. Efectúe simples inspecciones periódicas para mantener el OmniScan X3 en un estado de funcionamiento adecuado.
  • Página 54: Limpieza De La Carcasa

    Limpieza de la carcasa Para limpiar la carcasa Asegúrese de que el detector de defectos OmniScan X3 esté apagado y el cable de alimentación esté desconectado. Desconecte todos los cables y conectores. Y, asegúrese de que todos los puertos y conectores externos (como el conector de sonda PA) del OmniScan X3 hayan sido cubiertos con sus respectivas cubiertas de goma.
  • Página 55: Figura 4-1 Interior De Rejilla De Ventilador De Enfriamiento (Cubierta Retirada Para Mostrar El Orificio Del Cable)

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 la rejilla (presión máxima de 207 kPa). No emita el aire directamente en el orificio del cable en la rejilla del ventilador (ver Figura 4-1 en la página 55). ATENCI?N Para no dañar el sello del instrumento, no emita el aire comprimido directamente en el orificio del cable en la rejilla del ventilador.
  • Página 56: Figura 4-2 Montaje Del Ventilador Y Las Piezas Cubiertas

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 N.º de referencia del ventilador: Cuatro tornillos en el ventilador OMNIX3-SP-FAN (Q8301490) Nota: Use un destornillador de broca Phillips #1 para todos los tornillos. Cuatro tornillos en la cubierta Figura 4-2 Montaje del ventilador y las piezas cubiertas Capítulo 4...
  • Página 57: Reemplazo Del Protector De La Pantalla Táctil

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Use un destornillador de punta/cabeza plana para levantar la lengüeta y después desconecte el cable. Figura 4-3 Desconexión del cable del ventilador (izquierda) e instalación final (derecha) Reemplazo del protector de la pantalla táctil Esta sección explica la manera de reemplazar el protector de la pantalla táctil.
  • Página 58: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    La Tabla 4 en la página 58 lista algunos problemas que pueden suceder durante el funcionamiento del instrumento, sus posibles causas y las soluciones recomendadas. Se asume que el detector de defectos OmniScan X3 no ha sido modificado y que todos los cables y conectores usados son aquellos provistos y documentados por Evident.
  • Página 59 Sin embargo, la batería se cargará lentamente, si el consumo de energía es muy alto. Temperatura Apague el OmniScan X3 y espere hasta que enfríe. elevada La carga de la batería es interrumpida cuando su temperatura o la temperatura interna del sistema es muy elevada.
  • Página 60 «Almacenamiento de baterías y vida útil» en la página 49. A pesar de que las baterías de iones de litio del OmniScan X3 no sufren del «efecto memoria» que afecta comúnmente a muchas otras baterías, éstas deben ser reacondicionadas para lograr una eficacia óptima.
  • Página 61: Especificaciones

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 5. Especificaciones Este capítulo cubre las especificaciones generales del detector de defectos OmniScan X3, como también las especificaciones acústicas, de adquisición y de datos que ofrecen los conectores de adquisición. Especificaciones generales Las especificaciones generales son provistas en la Tabla 5 en la página 61.
  • Página 62 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Tabla 5 OmniScan X3: Especificaciones generales (continuación) Impacto térmico Estándar normativo MIL-STD 810G, Método 503.5, Procedimiento I-C, Figura 503.5-3 Vibración aleatoria Estándar normativo MIL-STD 810G, Método 514.6, Procedimiento I, Categoría 7 Vibración sinusoidal Estándar normativo MIL-STD 810G, Método 514.6, (ensayo de liberación de carga)
  • Página 63 USB externa. Tamaño máximo de 25 GB los archivos de datos Memoria de almacenamiento Dispositivo SSD de 64 GB (total) para el OmniScan X3, o interno 1 TB (total) para el OmniScan X3 64. Puertos de entrada/salida Puertos USB Dos puertos USB 2.0...
  • Página 64: Especificaciones Del Conector De Adquisición

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Especificaciones del conector de adquisición ATENCI?N • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, evite tocar el conductor interno de los conectores LEMO. El conductor interno de los conectores UT puede alcanzar una tensión de hasta 350 V y el conector PA de hasta 120 V. Los símbolos de advertencia cerca de los conectores LEMO indican riesgos de descarga eléctrica (ver Figura 5-1 en la página 64).
  • Página 65: Especificaciones Acústicas

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 NOTA Antes de usar una sonda Phased Array que no está equipada con un conector de enganche PA (se muestra en la Figura 2-6 en la página 35), retire la base de anclaje que se encuentra asegurada mediante dos tornillos.
  • Página 66: Tabla 7 Especificaciones Acústicas: Canal Pa

    Cuando el canal UT es usado en el modo pulso y eco [pulse-echo], los impulsos se producen en los dos conectores: P1 y R1. Cuando el modo pulso y eco es seleccionado, Evident recomienda usar solo una sonda en el conector P1. Tabla 7 Especificaciones acústicas: canal PA...
  • Página 67 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Tabla 7 Especificaciones acústicas: canal PA (continuación) Ancho de De 0,5 MHz a 18 MHz De 0,2 MHz a 26,5 MHz banda del sistema Formación del haz Tipo de Mono (uno solo), lineal, sectorial, compuesto y TFM (incluye FMC y AIM) escaneo Apertura OMNIX3-PATFM1664PR =...
  • Página 68: Especificaciones De Adquisición

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 5.2.2 Especificaciones de adquisición Esta sección lista las especificaciones de adquisición relativas a la frecuencia, visualización de datos y sincronización (ver Tabla 8 en la página 68). Tabla 8 Especificaciones de la adquisición Frecuencia Frecuencia de Hasta 100 MHz (16 bits) digitalización efectiva...
  • Página 69 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Tabla 9 Especificaciones de los datos (continuación) Filtro Canal PA (OmniScan X3): ocho filtros de paso bajo; seis de paso de banda, y cuatro de paso alto Canal PA (OmniScan X3 64): nueve filtros de paso de banda y siete de paso alto Canal UT: Ocho filtros de paso bajo;...
  • Página 70 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Capítulo 5...
  • Página 71: Referencias De Los Conectores

    La siguiente información es proporcionada para los dos conectores listados en esta sección: breve descripción, número de fabricante, número de conector de cable correspondiente, ilustración y tabla con la asignación de pines para el conector. Los siguientes conectores del OmniScan X3 cumplen con los estándares normativos respectivos: •...
  • Página 72: Conector Para Codificador De Escáner

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Conector para codificador de escáner Descripción LEMO, conector circular hembra de 16 pines Fabricante, número de referencia LEMO, EEG.1K.316.CLL Conector de cable recomendado LEMO, FGG.1K.316.CLAC65Z Figura 6-1 Conector LEMO para codificador de escáner (vista de contacto) Tabla 10 Asignación de pines para el conector LEMO para el codificador del escáner Señal...
  • Página 73: Conector De Alarma Y E/S

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Tabla 10 Asignación de pines para el conector LEMO para el codificador del escáner (continuación) Señal Descripción Corriente Nivel (E/S) Salida DOUT1 Salida digital 1 ±20 mA Salida DOUT2 Salida digital 2 ±20 mA Entrada PhA1 Codificador 1/Fase A_CLK...
  • Página 74: Figura 6-2 Conector Lemo De Alarma Y E/S (Vista De Contacto)

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Figura 6-2 Conector LEMO de alarma y E/S (vista de contacto) Tabla 11 Asignación de pines para conector de alarma y E/S Señal Descripción Corriente Nivel (E/S) Salida Salida de alarma 1. ±20 mA Desactivada al reiniciarse con una tensión de 0 V.
  • Página 75 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Tabla 11 Asignación de pines para conector de alarma y E/S (continuación) Señal Descripción Corriente Nivel (E/S) Salida DOUT5 Salida digital 5 ±20 mA – – – – Salida 12 V Fuente de alimentación 12 V externa de 12 V –...
  • Página 76 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Capítulo 6...
  • Página 77: Conexión A Un/Una Pc Con La Aplicación Weldsight Remote Connect

    Abra la lista de conexiones de red en el Panel de control Windows, e identifique la conexión usada para establecer la conexión con la unidad OmniScan X3. Busque la red de la tarjeta Ethernet, haga clic derecho sobre ella y seleccione Properties (Propiedades).
  • Página 78: Figura 7-1 Cuadro De Diálogo Ethernet Properties (Propiedades De Ethernet)

    NOTA La dirección IP puede ser diferente de la sugerida; sin embargo, debe estar en la misma subred que el OmniScan X3. La dirección IP predeterminada del instrumento es 192.168.0.2; pero, si necesita usar una subred diferente, cámbiela en la opción de software WeldSight Remote Connect, en la configuración de su tarjeta de red, así...
  • Página 79: Figura 7-2 Configuración Del Parámetro Jumbo Packet (Paquete Gigante)

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Configure (Configurar) [ver Figura 7-1 en la página 78]; después, diríjase a la pestaña Advanced (Avanzado). ○ En la pestaña Advanced (Avanzado), bajo el parámetro Properties, seleccione Jumbo Packet (Paquete gigante) o Jumbo Frames (Tramas gigantes);...
  • Página 80: Figura 7-3 Configuración Del Parámetro Speed & Duplex (Velocidad Y Dúplex)

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Figura 7-3 Configuración del parámetro Speed & Duplex (Velocidad y dúplex) En su PC, abra la opción de software WeldSight y haga doble clic en el ícono de PC ( ) [ver Figura 7-4 en la página 81] ubicado en la esquina inferior derecha de la pantalla.
  • Página 81: Conexión Del Omniscan X3 A La Aplicación Weldsight

    Para conectar el OmniScan X3 a la aplicación WeldSight Inicie el OmniScan X3. Conecte un cable Ethernet entre su PC y el OmniScan X3. El cable debe ser mínimamente de CAT 5e. Conexión a un/una PC con la aplicación WeldSight Remote Connect...
  • Página 82: Figura 7-5 Estado De Conexión: Ready (Listo)

    Inicie la aplicación WeldSight Remote Connect en el OmniScan X3. El estado de la aplicación WeldSight Remote Connect debe pasar de Not Ready (No preparado) a Ready (Listo) cuando el OmniScan X3 detecta una conexión válida con la PC (ver Figura 7-5 en la página 82).
  • Página 83: Figura 7-6 Estado De Conexión: Connected (Conectado)

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Figura 7-6 Estado de conexión: Connected (Conectado) El ícono de PC, que se halla en la parte inferior derecha de la pantalla de la aplicación WeldSight, debe presentar una marca de verificación verde ( Conexión a un/una PC con la aplicación WeldSight Remote Connect...
  • Página 84 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Capítulo 7...
  • Página 85: Apéndice: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    La Tabla 13 en la página 86 lista algunos accesorios frecuentes que son compatibles con el detector de defectos OmniScan X3. Sin embargo, esta no es una lista completa; los accesorios compatibles no se limitan a los accesorios listados. La Tabla 14 en la página 88 lista las piezas de repuesto del OmniScan X3.
  • Página 86: Apéndice

    U8100133 Adaptador (bifurcador) «Y» con los conectores OmniScan para soportar dos sondas de ultrasonido multielemento (Phased Array) con una cantidad máxima de 64 elementos cada una en un detector de defectos OmniScan X3 de 128 canales. OMNI-A2-SPLIT128- U8100134 Adaptador (bifurcador) «Y» con los conectores OmniScan para soportar dos sondas de ultrasonido multielemento (Phased Array) con una cantidad máxima de 62 elementos...
  • Página 87 OMNI-A2-ADP20 U8775201 Cable con adaptador para codificador de escáner que permite conectar los cables del codificador del escáner con el conector DE15 al detector de defectos OmniScan X3, el cual presenta un conector LEMO para el codificador del escáner. Accesorios y piezas de repuesto...
  • Página 88: Tabla 14 Piezas De Repuesto

    No se incluye la cubierta del conector PA. PAPROBE-A-BASECAP U8100138 Cubierta para el conector de sonda PA OMNIX3-SP-HANDLE Q8301495 Asa para transportar el OmniScan X3 OMNI-A-WIRELESS-NA Q7670059 Adaptador de conexión LAN inalámbrica LM Technologies LM808-0407 destinado a EE. UU. y Canadá.
  • Página 89: Lista De Figuras

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Lista de figuras Figura 2-1 Controles del panel frontal del OmniScan X3 ..........27 Figura 2-2 Panel lateral izquierdo del OmniScan X3 ............31 Figura 2-3 Empuje hacia el fondo la tapa (izquierda) y aproxime el puerto oculto USB 2.0 hacia fuera (derecha) ................
  • Página 90 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Lista de figuras...
  • Página 91: Lista De Tablas

    DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Lista de tablas Tabla 1 Controles principales del detector de defectos OmniScan X3 ......28 Tabla 2 Estados del indicador luminoso de alimentación ..........30 Tabla 3 Estados del indicador luminoso de adquisición ..........30 Tabla 4 Guía de diagnóstico de problemas ..............
  • Página 92 DMTA-20102-01ES, Rev. 7, Octubre de 2022 Lista de tablas...

Este manual también es adecuado para:

Omniscan x3 64

Tabla de contenido