ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algún tiempo leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
• Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines no sean los previstos en manual de instrucciones. Su seguridad está prevista para el uso doméstico y no para su uso comercial. Su uso incorrecto anula automáticamente el derecho a la garantía.
No enrolle ni tire del cable para desenchufar el aparato, ni lo utilice para envolverlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. En el caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice su aparato, llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado para que procedan a su sustitución.
Página 6
• En caso de que la fluctuación de la tensión eléctrica en su área de residencia sea tan elevada que exceda la mencionada en la sección Energía de Alimentación, deberá conectar el congelador un regulador automático de tensión de corriente alternada por razones de seguridad.
Página 7
sistema de refrigeración durante el transporte y la instalación. • El congelador adquirido podría variar con respecto a lo incluido en este manual, dependiendo del modelo adquirido y año de adquisición. • Si utiliza el congelador por primera vez, retire las cintas adhesivas de los cajones, botelleros y otras partes del aparato.
2. PARTES DEL PRODUCTO Y CARACTERISTICAS Estanterías de cristal Cajones de plástico Cestas de plástico de la puerta Tirador de la puerta Puerta...
Página 9
UBCO2100-20 Congelador de 1 puerta Dimensión (alto x ancho x profundo): 185 x 59,5 x 66 cm Color: Blanco Eficiencia energética A+ Capacidad total 265 L Sistema No Frost Descongelación automática Puerta reversible Control electrónico Led interior Display exterior 4 Estrellas de Congelación...
Display exterior 4 Estrellas de Congelación Sistema silencioso 42 dB Refrigerante R600a/40g Clase de protección contra las descargas eléctricas Clase I Tensión y frecuencia nominal 220-240V~ 50Hz Corriente nominal 2.5A Potencia de la luz MAX 2W Consumo energía anual 302kW/año Consumo energético 0.827kWh/24h Peso neto 62kg 3.
Página 11
• El aparato debe estar conectado a toma de tierra. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan producirse como resultado de un uso sin conexión a tierra. • El congelador debe ubicarse superficie completamente plana, dejar entre 5 y 10 cm entre cada lado del aparato, 7’5 cm de la parte trasera y la pared, y dejar 10 cm entre la parte superior del aparato y el techo.
Página 12
En caso de cambiar la puerta, asegúrese que el aparato esté totalmente apagado y desconectado de la corriente. Nota: Se recomienda llamar a un técnico o a una persona especializada para realizar el cambio de abertura de la puerta. Herramientas que necesitará: Llave de tubo 8mm Destornillador de estrella Destornillador plano...
Página 13
1. Ponga el congelador en posición vertical. Retire todos los estantes de la puerta (para evitar que se dañen) y entonces cierre la puerta. 2. Quite la tapa de la bisagra superior derecha y la tapa superior del agujero izquierdo. 3.
Página 14
6. Retire el pie izquierdo y la bisagra inferior derecha. 7. Desenrosque las patas (3) y luego desenrosque la tuerca (4). Retire el eje de la bisagra (5) de la derecha e insertelo en el agujero izquierdo (6). Apriete la tuerca y luego apriete las patas.
Página 15
8. Como se indica, mueva el eje de la bisagra inferior desde el agujero de la bisagra derecha al agujero de la bisagra izquierda. 9. Vuelva a colocar la bisagra inferior izquierda y los pies en la parte inferior del frigorífico.
Página 16
10. Quite el tapón de la tapa de la puerta y colóquelo en el lado izquierdo. 11. Coloque la puerta en la bisagra inferior y asegurese que se ha insertado correctamente el eje en la parte inferior. A continuación, coloque la bisagra superior y fijela con los tornillos.
Página 17
12. Abra el tapón del agujero de la puerta, quite el arnés del terminal de cables de la puerta, y conecte con los cables del congelador uno por uno. A continuación vuelva a colocar el tapón en su lugar para tapar el agujero. 13.
INSTALACIÓN DEL TIRADOR DE LA PUERTA Este modelo tiene incorporado un tirador de acero inoxidable en la puerta. Teniendo en cuenta que la puerta es reversible, podrá colocar el tirador en la derecho o la izquierda según la instalación de la puerta que haya elegido. Para instalar el tirador: Alinee los agujeros del tirador con los agujeros de la...
5. DISPLAY Antes de comenzar a utilizar este aparato y con el objetivo de sacar el mayor partido, rogamos lea las instrucciones sobre el display. Cuando encienda el aparato por primera vez, el display emitirá un sonido durante 3 segundos. Este mismo sonido se escuchará cada vez que presione un botón del display.
FUNCIONAMIENTO BOTÓN DE BLOQUEO Pulse durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo del panel del control. Una vez activada esta función no podrá efectuar cambios al pulsar el resto de botones y la pantalla le mostrará el digito parpadeando rápidamente.
10 minutos. La alarma también dejará de sonar cuando la puerta se cierre. Para ahorrar energía, evite mantener la puerta abierta durante mucho tiempo al usar el aparato. En caso de que haya un corte o un fallo de energía el producto recuerda la temperatura establecida y el tiempo de funcionamiento del compresor.
• Si compra alimentos congelados, llévelos a casa y colóquelos en el congelador lo más rápido posible. • Nunca vuelva a congelar un producto descongelado. • No almacene líquidos en botellas o latas, excepto bebidas de gran graduación. Evitar bebidas carbonatadas en el congelador, ya que estas estallarán durante la congelación.
Desconectar el aparato de la corriente Cortes de energía Después de una interrupción del suministro eléctrico, el aparato puede almacenar alimentos durante varias horas, incluso si es verano. Para evitar la pérdida de frío, aconsejamos que tenga en cuenta las siguientes notas: •...
Página 24
El regulador de temperatura podrá estar colocado en El aparato enfría la posición máxima. demasiado En caso de que haya colocado alimentos que contengan mucha humedad bajo las salidas de refrigeración, retire los alimento de la zona. La comida puede estar acondicionada demasiado cerca lo que bloqueará...
Página 25
A través email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su termo eléctrico. A través del teléfono (0034) 968 893691.
9. INFORMACION INHERENTE AL MEDIOAMBIENTE Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente a eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor...
Página 27
Puedes descargar este manual en nuestra página web: www.universalblue.es...
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by •...
In the event that the power cable is damaged do not use your device, take it to an authorized service center to proceed to their replacement. HUMIDITY AND WATER Do not use the device in humid places. Do not let your device gets wet, it can be dangerous.
Página 31
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • For making ice (ice cubes), use potable water only. • Keep the ventilation opening, in the appliance cabinet or in the built-in structure, free from obstructions.
2. PRODUCT PARTS & FEATURES Glass shelf Crisper drawer Door balcony Handle Door...
Página 33
UBCO2100-20 Freezer Product dimensions (H x W x D): 185 x 59,5 x 66 cm Color: White Energy class A+ Total capacity 265 L No Frost system Automatic defrost Reversible door Electronic control Led ligh Outdoor display 4 freezer stars...
Outdoor display 4 freezer stars Noise level 42 dB Refrigerant R600a/40g Electric shock protection class Class I Rated voltaje and frequency 220-240V~ 50Hz Rated current 2.5A Light power MAX 2W Annual energy consumption 302kW/annum Energy consumption 0.827kWh/24h Net weight 62kg 3.
cm between the top of the appliance and the ceiling. An incorrect location could increase the noise of the device. • Choose a place that is not exposed to sunlight, high temperature or humidity, since moisture can cause stains. • REMOVE the lower panel before installation. •...
Página 36
Note: If you need to change your door to the opposite side it is recommended that you call your local authorised service agent to make this change or ask a technician. Tools you will need to change the door: 8mm socket wrench Cross-shaped screwdriver Thin-blade screwdriver 8mm wrench...
Página 37
3. Remove the cylinder light switch (1) attached to the top right hinge cover. 4. Open the door cover hole plug, place the door wire harness terminal in the door cover slot and close the door cover hole plug. 5. Lift the door upwards to disengage it from the middle hinge, put the door to one side and lay it down gently on a padded surface.
Página 38
6. Remove left feet and right lower hinge. 7. Unscrew feet (3) and then unscrew nut (4). Remove the hinge shaft (5) from the right hole (6) and insert it into the left hole. Tighten the nut and then tighten the feet.
Página 39
8. As indicated, move the lower hinge shaft from the right hinge hole to the left hinge hole. 9. Reinstall the lower left hinge and feet at the bottom of the cabinet.
Página 40
10. Remove the stopper from the door cover, place the stopper on the left side of the door and secure it. 11. Place the door on the lower hinge, making sure to insert the hinge pin into the hole at the bottom of the door, then place the supplied upper left hinge on the door and fix the screws.
Página 41
12. Open the door cover hole plug, remove the wiring harness terminal of the door, and connect with the wires in the cabinet one by one, then cover the hole plug. 13. Install the supplied upper left hinge cover into the cabinet after installing the cylindrical door switch and tighten the screw.
HANDLE INSTALLATION This model has a stainless steel handle built into the door. Bearing in mind that the door is reversible, you can place the handle on the right or left depending on the door installation side you have chosen. To install the handle: Align the screw holes of the handle to those on the side of the...
5. DISPLAY Before starting to use this device and for the best performance, please read the instructions regarding the display. When you turn on the device for the first time, the light of the panel icons will start to work. If you have not pressed any buttons and the doors are closed, the lights will turn off.
KEY FUNCTION CHILD SAFETY LOCK Press 3 seconds to activate/deactivate child safety mode. Once child safety mode is on, none operations can be done (symbol will flash on display). TEMPERATURE CONTROL Inside temperature can be adjusted from -15 to -25. The temperature will be adjusted after 5 seconds (symbol flash will stop).
If there is a power failure, product remembers the following settings: compressor running time and setting temperature. 6. USING YOUR APPLIANCE In order to use the appliance as best as you can, please read carefully the following tips on food placement: •...
Regarding external cleaning, clean the dust with a dry cloth and in case needed with neutral odor. LED light cannot be replaced by final user. If the light is damaged or does not switch on, please contact the supplier. Electronic components, such as the on / off button, should be cleaned dry.
Página 47
If you cannot solve the problem contact the seller or the manufacturer. All users should become familiar with the instructions. Knowing what can go wrong can be of help to prevent further problems are caused. Problem Solution Make sure that the device is correctly plugged in, that the fuse is not blown or that a power failure has not occurred.
Página 48
• To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: • By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is. • By phone, calling us to (0034) 968 893691.
Besides, this product has 3 warranty years on motor and compressor. 9. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
Página 50
Please go to the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply with your legal obligations and contribute protecting our environment. Download this manual in our web site: www.universalblue.es...