CONTENIDO Propósito de uso INTRODUCCIÓN ............... 5 Los audífonos de audifon son audífonos de conducto de aire 2 SU AUDÍFONO ..............6 portátiles que se utilizan para compensar la disminución de la 2.1 Tipo ................6 capacidad auditiva que sufre la persona que los lleva recibiendo, 2.2 Características técnicas de rendimiento .......
13 ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE ... 32 Le damos la enhorabuena por la adquisición de sus nuevos 14 OTRAS INFORMACIONES ..........33 audífonos de audifon. Su especialista en audífonos los ha 15 CENTRO DE SERVICIO ............34 configurado específicamente para usted. Así pues, el presente 16 ÍNDICE DE SÍMBOLOS ............
ITE V70 312/13 90/160 Encontrará los datos acústicos detallados de su audífono en una hoja de datos separada. Puede solicitar estas y otras informaciones a su especialista en audífonos, así como consultarlas en la página web www.audifon.com.
3 MANEJO: SINO, KAMI, REGA Indicaciones de advertencia importantes Vuelva a colocar la pila cuando no utilice la pila, pues así alargará su vida útil. 3.1 Estructura Guarde las pilas a temperatura ambiente y evite El audífono consta de los siguientes componentes: almacenarlas en lugares cálidos o con un alto nivel de...
3.2 Colocación de la pila 3.3 Extracción de la pila Extraiga una pila de su embalaje. Abra el compartimento de la pila con cuidado insertando la uña en el canto previsto a tal fin Si la pila tiene una lámina de plástico y ladéelo por completo.
3.4 Encendido y apagado Encendido Sus audífonos se encienden y se apagan con ayuda del compartimento de la pila. Los audífonos se encienden en cuanto se cierra el compartimento de la pila. encendido Tras un tiempo de retraso predefinido y una melodía de inicio, se activa el primer programa y los audífonos quedan listos para el uso.
3.6 Regulación del volumen y selección del programa 3.6.2 Selección de los programas auditivos (en audífonos con interruptor de selección de programa) 3.6.1 Regulación del volumen Pulse el botón de selección de programa en sus audífonos para conmutar entre los diferentes programas auditivos.
5 HABLAR POR TELÉFONO PARA TINNITUS Dependiendo del tipo de que se trate, puede que los Los audífonos combinados de audifon representan un elementos identificados con un asterisco (*) no estén componente efectivo para la terapia para el tinnitus. disponibles en su audífono.
5.2.1 Auto T‑Coil 5.2.3 Fijación del imán La conmutación automática al programa de bobina telefónica Para fijar el imán, proceda tal como se indica a continuación: está prevista para teléfonos fijos y funciona exclusivamente con teléfonos antiguos o específicamente desarrollados para 1.
6 ACCESORIOS 7 INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO Los audífonos de las familias rega, kami y sino disponen de 7.1 Aspectos generales los siguientes accesorios, que puede adquirir a través de su especialista en audífonos. Si desea obtener más información, Los audífonos de audifon mejoran su capacidad auditiva y póngase en contacto con su experto en audífonos.
útil. Puede proceder de dos modos. Si posee especialista en audífonos. una estación de secado de audifon del tipo dry star UV 2 o dry go, utilice esta para el secado. Tenga en cuenta a este respecto No intente nunca reparar su audífono por sí...
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS dry go La dry go de audifon representa la solución ideal para secar sus sistemas auditivos cuando está de viaje o fuera de casa. Por ejemplo, conectándola al puerto USB de su portátil, puede iniciar el Si se produce algún fallo durante el uso de los audífonos,...
9 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencia: Riesgo de lesiones. Los audífonos están adaptados a la pérdida auditiva concreta de la persona que los lleva y, por lo tanto, solo 9.1 Indicaciones de advertencia importantes pueden ser utilizados por esta. Advertencia: Riesgo de asfixia. Si el audífono es utilizado por otra persona, esto puede Las pilas, los audífonos y otras piezas pequeñas (como ocasionarle daños en su capacidad auditiva.
Advertencia: Descarga eléctrica. Nota: Daños en el audífono. Los dispositivos de audio que reciben alimentación de No introduzca la pila por la fuerza en su compartimento. corriente a través de una conexión de red deben cumplir las Si no encaja, compruebe si la ha colocado correctamente en normas IEC‑60065, IEC‑60601 u otras normas de seguridad el compartimento y si ha utilizado el tipo de pila adecuado.
10 EFECTOS SECUNDARIOS Nota: Averías de funcionamiento. A pesar de que los audífonos están construidos según la directiva sobre compatibilidad electromagnética, la presencia de otros aparatos eléctricos puede provocar Acuda a un médico de inmediato si experimenta alguno de los interferencias.
Con la presente audifon declara que los productos contenidos en respetuosa con el medio ambiente. Dicho especialista es el estas instrucciones de uso cumplen las directivas siguientes: punto de contacto que aparece en la etiqueta de eliminación de...
15 CENTRO DE SERVICIO Lleve los audífonos al especialista periódicamente para que los revise. Fecha Fecha Especialista en audífonos Especialista en audífonos Fecha Fecha Especialista en audífonos Especialista en audífonos Fecha Fecha Especialista en audífonos Especialista en audífonos...
16 ÍNDICE DE SÍMBOLOS Indica una situación que podría dar lugar a lesiones serias, moderadas o leves. Señala un posible daño material. Fecha Muestra información adicional que puede ayudar a aumentar la comprensión del contenido del documento. Fabricante del audífono No elimine el aparato junto con la basura doméstica.
TARJETA DE GARANTÍA Nombre Se ha decidido por unos audífonos de alta calidad de la empresa audifon. Su especialista en audífonos concede a sus audífonos meses de garantía a partir de la fecha de compra (fecha de la factura). La prestación de la garantía se refiere a los errores de Calle y n.º...
Página 21
Fabricante audifon GmbH & Co. KG Werner‑von‑Siemens‑Straße 2 99625 Kölleda Alemania Teléfono +49‑3635‑4056‑590 +49‑3635‑4056‑589 contact@audifon.com www.audifon.com Alta tecnología made in Germany...