Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manual del operador
BLOWER-VAC
Sopladora de mochila
BM254BV
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It
is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol)
con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before us-
ing this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su sopladora de mochila ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
R
NOTICE
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
To register your Black Max product,
www.blackmaxtools.com
Para registrar su producto de Black
Max, por favor visita:
www.blackmaxtools.com
AVISO
please visit:

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black Max BM254BV

  • Página 1 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: OPERATOR’S MANUAL www.blackmaxtools.com Manual del operador BLOWER-VAC Sopladora de mochila BM254BV NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 A - Raised slot (ranura realzada) G - Vacuum tube screw (tornilo del tubo de la M - Upper handle (mango superior) B - Vacuum bag shoulder strap (coreas del aspiradora)
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 8 A - Sweeper nozzle (control de crucero) B - Raised locking tab (orejeta de seguridad elevada) C - Upper blower tube (tubo superior de la sopladora) D - Main housing outlet (salida del alojamiento) Fig. 6 Fig.
  • Página 4 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 10 PROPER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE A - Throttle lock (seguro del acelerador) B - Throttle trigger (gatillo del acelerador) Fig. 15 PROPER OPERATING POSITION HOLD MUFFLER AWAY FROM BODY AND CLOTHING A - Throttle trigger (gatillo del acelerador) B - Stop switch (interruptor del apagado) POSICIÓN CORRECTA C - Choke lever (bomba de cebado)
  • Página 5 Fig. 16 Fig. 18 A - Air filter (filtro de aire) B - Air filter cover (tapa del filtro de aire) C - Knob (perilla) A - Spark plug (bujía) Fig. 17 B - Spark plug boot (tapa de la bujía) A - Cover (cubierta) B - Screws (tornillos) C - Muffler gasket (junta del silenciado)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2 Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Reglas de seguridad específicas  Symbols .................................... 5 Símbolos  Features .................................... 6 Características  Assembly ..................................6 Armado ...
  • Página 7: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Check the work area before each use. Remove all objects WARNING: such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  To reduce the risk of hearing loss associated with sound  Empty fuel tank and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle. level(s), hearing protection is required.  To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with ...
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement..............................25.4cc Air Velocity: MPH ..................................Up to 160 CFM ..................................Up to 420 KNOW YOUR BLOWER/VACUUM THROTTLE LOCK The throttle lock feature allows the user to operate the See Figures 1 - 2. blower without holding the throttle trigger. To slow the The safe use of this product requires an understanding of engine speed, simply push the throttle lock forward.
  • Página 11: Operation

    OPERATION INSTALLING THE VACUUM BAG WARNING: See Figures 6 - 7.  Remove the sweeper nozzle and upper blower tube from If any parts are damaged or missing do not operate this the main housing by twisting and removing from main product until the parts are replaced.
  • Página 12: Fueling And Refueling

    OPERATION HIGH QUALITY 2-CYCLE ENGINE LUBRICANT WARNING: GASOLINE LUBRICANT Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf- 1.0 gal. (US) (3.8 liter) 2.6 oz. (76 ml) ficient to inflict serious injury. 2.5 gal.
  • Página 13: Starting And Stopping

    OPERATION STARTING AND STOPPING  Start the blower. Refer to Starting and Stopping earlier in this manual. Hold the blower with the upper handle in See Figures 10 - 11. your right hand. To start a cold engine:  Set the blower vac on a flat, bare surface. WARNING: ...
  • Página 14: Throttle Lock

    OPERATION THROTTLE LOCK  Install the vacuum tubes, vacuum handle, and bag. Refer to the Assembly section earlier in this manual. See Figure 14.  Start the engine. Refer to Starting and Stopping earlier The throttle lock can be used to operate the blower without in this manual.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE SERVICING THE PRODUCT WARNING: Check and tighten all fasteners. If any part is damaged or lost, repair it or replace it. Use only identical replacement parts when servicing this product. Use of any other parts could create a hazard or CHECKING THE FUEL CAP, TANK, AND LINES cause product damage.
  • Página 16: Cleaning The Exhaust Port, Muffler, And Spark Arrestor

    MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER, WARNING: AND SPARK ARRESTOR See Figure 17. To avoid a fire hazard, never run the without the spark arrestor in place. WARNING: VACUUM BAG Stop engine, remove spark plug boot, and allow engine A dirty bag will reduce performance. To clean the bag, turn and muffler to cool before replacing the spark arrestor.
  • Página 17 A VIOLATION OF FEDERAL LAW. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Black Max Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. 13 — English...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICING DEALER. PROBLEM CAUSE REMEDY Engine fails to start. 1. No fuel in tank. 1. Fill tank with fresh fuel/oil mixture. 2. Spark plug shorted or fouled. 2. Replace spark plug. 3.
  • Página 19: Warranty

    Adjustments, Ignition, Filters OWT Industries, Inc., warrants to the original retail purchaser that this Black Max brand outdoor product is free from B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Lines, defect in material and workmanship and agrees to repair or Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive Belts, replace, at OWT Industries, Inc.’s, discretion, any defective...
  • Página 20 Authorized Service Center, including any distribution center that may be franchised Control System Warranty on your 2014 model year non-road or small off-road to service the subject engines. Any diagnostic work done at a Black Max Authorized engine. In California, new equipment that uses small off-road engines must be Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines that a designed, built, and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Página 21: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta ADVERTENCIA: herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir Lea y comprenda todas las instrucciones. El disparados o enredarse en la máquina.
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección sumamente inflamable.
  • Página 23: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 24: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO BOQUILLA PARA BARRER La boquilla para barrer permite cubrir más área durante la Cilindrada del motor ..........25,4 cc operación de soplado. Velocidad del aire: MPH ..............Up to 160 SEGURO DEL ACELERADOR Pies cúbicos/min..........Up to 420 La característica de seguro del acelerador permite utilizar la sopladora sin necesidad de mantener oprimido el gatillo del FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA /...
  • Página 25 ARMADO  Asegure el mango de la aspiradora en su lugar mediante ADVERTENCIA: las dos perillas, como se muestra. INSTALACIÓN DEL SACO DE LA ASPIRADORA Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este Vea las figuras 6 y 7.
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Nota: Le recomendamos que utilice el lubricante sintético ADVERTENCIA: de alta calidad para motores de 2 tiempos en este producto. Mezcle a razón de 76 ml (2.6 oz.) por galón (EE. UU.). No permita que su familarización con este producto lo No use lubricante de uso automotor ni lubricante para vuelva descuidado.
  • Página 27: Arranque Y Apagado

    FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA SOPLADORA Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) es Vea las figuras 12 y 13. aceptables. Las gasolinas E15, E20 y E85 no lo son. ADVERTENCIA: ARRANQUE Y APAGADO Vea las figuras 10 y 11.
  • Página 28: Seguro Del Acelerador

    FUNCIONAMIENTO  Revise el equipo antes de utilizarlo, especialmente el  Instale los tubos y el saco de la aspiradora. Consulte los apartados Armado, más arriba en este manual. silenciador, así como las entradas y filtros de aire.  Utilice rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes ...
  • Página 29: Mantenimiento General

    Al dar servicio a este producto, sólo utilice piezas de repuesto Black Max. El empleo de piezas diferentes REVISIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE DE puede presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Página 30: Limpieza Del Orificio De Escape, Del Silenciador Y Parachispas

     parachispas después de un uso repetido de la unidad. Si debido espacio interelectródico y debe estar libre de es necesario reemplazarlo, utilice la pieza Black Max núm. depósitos para que el motor funcione de forma correcta. 638268001. La separación correcta aproximada es 0,64 mm (0,025 pulg.).
  • Página 31 UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO !Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Black Max¡ La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. 1. No hay combustible en el 1. Llene el tanque con la mezcla de aceite/ tanque.
  • Página 33: Garantía

    DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, UN uso en el exterior de la marca Black Max, sin cargo alguno al AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON ESTA comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE OWT INDUSTRIES, INC.
  • Página 34 (Las normas de la EPA no incluyen una lista de piezas, pero la EPA considera que un centro de servicio autorizado de productos para uso en el exterior de la marca Black Max. las piezas garantizadas y relacionadas con el control de emisiones incluyen todas las piezas COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:...
  • Página 35 NOTAS 17 — Español...
  • Página 36: Sopladora De Mochila

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- This product, its exhaust, and other tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Tabla de contenido