Página 2
IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. BELANGRIJK –...
Página 4
BUGGY From newborn to 4 years MAXIMUM WEIGHT IN THE NEWBORN BED 9kg / 20lbs MAXIMUM WEIGHT IN THE UPRIGHT MAIN SEAT 6 months to 22kg / 48lbs MAXIMUM WEIGHT FOR TWO CHILDREN 22kg / 48lbs in front seat 15kg / 33lbs in rear seat The upright seats are not suitable for children under 6 months.
Página 5
important information • Always load / unload your child on level ground. • Ensure the brake is engaged during the loading and unloading of your child. • Care should be taken if the buggy is used on stairs or escalators. •...
Página 6
• New inner tubes and tyres are generally available from your dealer, cycle or specialist wheel shops. Standard tyre kits can repair punctures. • A flat tyre can result from grit holding the valve open; to check: inflate tyre, deflate rapidly, and re-inflate. •...
care information If your product is damaged in any way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support team (mountainbuggy.com/support). • Brush dirt off frame and wheels regularly. • Clean with non-abrasive household cleaner and a soft cloth. •...
Página 11
adapt your cosmopolitan ™ to be +one buggy ™...
Página 24
this product complies with requirements applicable in market of sale, refer to mountainbuggy.com/certification WARNINGS European safety standard states: • This stroller is intended for children from newborn to 4 years. Use range main seat: 6 months to 22kg. Use range in the newborn bed: newborn to 9kg. The newborn bed is recommended for newborn babies.
Página 25
mattress recommended by the manufacturer shall be used. • Any load attached to the handle and/or back of the backrest and/or the sides of the stroller will affect stability of the stroller. • Do not place more than 10kg in the parcel tray.
Página 26
WARNINGS American safety standard states: • This stroller intended children from newborn to 4 years. Use range main seat: 6 months to 48lbs . Use range in the newborn bed: newborn to 20lbs. The newborn bed should be used for 1 child with a maximum weight of 20lbs. •...
Página 27
WARNINGS Australia / New Zealand safety standard states: To avoid injury or death: • This stroller is intended for children up to a maximum weight of 22kg. • The upright seat is not suitable for a child less than 6 months. • The newborn bed is recommended for newborn babies.
Página 28
used on stairs or escalators. • The stroller should not be used near an open fire or exposed flame. • Use the tether strap to stop the stroller rolling away. • The stroller is designed for use on flat or gently sloping surfaces and may be unstable on higher sloping and uneven surfaces, resulting in the possibility of the stroller tipping over.
Página 29
Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited. These include, without limitation, the Mountain Buggy, life without limit trade marks and product names. Phil and Teds actively pursue people who infringe on its intellectual property.
Página 30
POUSSETTE De la naissance à 4 ans POIDS MAXIMAL DANS LE LIT DU NOUVEAU-NÉ 9 kg CHARGE MAXIMALE EN POSITION DROITE (SIÈGE PRINCIPAL) 6 mois à 22 kg POIDS MAXIMUM POUR DEUX ENFANTS 22 kg sur le siège avant 15 kg sur le siège arrière Les sièges droite ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
information importante • Retirer vos enfants de la poussette que sur terrain plat. • Mettez les freins lorsque la poussette est immobilisée. Mettez les freins pour sortir un enfant de la poussette ou l’installer. • Des précautions particulières devront être prises lors de l’utilisation de la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants.
Página 32
• Avec une pression moindre, la promenade est plus confortable pour votre enfant, mais les pneus s’usent plus vite. • Vous pouvez généralement vous procurer des chambres à air et pneus de rechange auprès de notre magasin revendeur ou dans un magasin de cycles.
guide d’entretien Si vous constatez une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l’utiliser, rendez vous sur le site (mountainbuggy.com/support). • Brossez les roues et le châssis pour ôter les salissures. • Nettoyez avec un produit d’entretien non abrasif et un chiffon doux.
Conforme aux obligations normatives et légales du marché, consulter mountainbuggy.com/certification AVERTISSEMENTS La norme européenne stipule: • Cette poussette est conçue pour des enfants de la naissance à 4 ans. Utilisation du siège principal: 6 mois à 22kg. Utilisation dans le lit du nouveau-né: nouveau- né...
Página 35
• Ne pas ajouter de matelas supplémentaire. • Ne rien attacher sur le guidon et/ou toute autre partie de la poussette qui pourrait affecter la stabilité. • Ne pas placer une charge supérieure à 10kg dans le panier de la poussette. • Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation •...
Página 36
MISE EN GARDE La norme canadienne stipule: • Ne pas placer une charge supérieure à 10kg dans le panier de la poussette. • Afin d’éviter le déséquilibre de la poussette, n’utilisez aucun panier autre que celui recommandé par le fabricant. • La poussette pourrait devenir instable si la charge supportée était supérieure à...
Página 37
Teds Most Excellent Buggy Company Limited. Cela inclut, sans restriction, la marque Mountain Buggy et life without limit et les noms de ses produits. Phil and Teds poursuive- ra en justice toute personne qui portera atteinte à ses droits de propriété intellectuelle.
Página 38
KINDERWAGEN Von Neugeborenen bis zu 4 Jahren MAXIMALES GEWICHT IM NEUGEBORENENBETT 9 kg MAXIMALGEWICHT DES AUFRECHTEN SITZ 6 Monate bis 22 kg MAXIMALGEWICHT FÜR ZWEI KINDER 22 kg auf dem Vordersit 15 kg auf dem Rücksitz Die aufrechten Sitze sind nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.
Wichtige Information • Beim herausnehmen des Kindes stellen Sie sicher ihr Kinderwagen steht auf ebenen Boden. • Beim Hineinsetzen oder Herausheben des Kindes müssen die Bremsen angezogen und arretiert sein. • Seien Sie bei der Benutzung des Buggys auf Treppen und Rolltreppen besonders vorsichtig.
Página 40
• Die Hinterreifen sind luftgefüllte Reifen. Das Ventil entspricht einem Autoreifenventil. Pumpen Sie die Reifen per Hand bis max. 1,5 bar auf. • Weniger Luft sorgt für eine sanftere Fahrt, aber der niedrigere Druck reduziert die Lebensdauer des Reifenmantels. • Neue Schläuche und Reifen sind normalerweise in Ihrem Fachgeschäft oder im Fahrrad- bzw.
Bitte registrieren Sie ihr Produkt durch unsere online Registrierung bei mountainbuggy.com/register *In einigen Ländern gelten gegebenenfalls andere Bedingungen und Rechte. Pflegehinweise Falls das Produkt beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie Sie es in Gebrauch nehmen, besuchen Sie die Rubrik in Internet mountainbuggy.com/support.
Página 42
Dieses Produkt erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, siehe: mountainbuggy.com/certification WARNUNG Der europäische Sichterheits standard besagt: • Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter von Neugeborenen bis zu 4 Jahren. Altersspanne für den Hauptsitz: 6 Monate bis 22 kg. Altersspanne in das Neugeborenenbett: Neugeborene bis 9 kg.
Página 43
Veröffentlichung aufgeführten Marken, Designs und Erfindungen, für die die Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited die Lizenzen innehat. Dazu gehören u. a. die Marken Mountain Buggy und life without limit sowie die Produktnamen. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen, werden von...
Página 44
VEHÍCULO De recién nacido a 4 años PESO MÁXIMO EN LA CAMA PARA RECIÉN NACIDOS PESO MÁXIMO EN POSICIÓN VERTICAL DEL ASIENTO PRINCIPAL 6 meses a 22kg PESO MÁXIMO PARA DOS NIÑOS 22kg en el asiento delantero 15kg en el asiento trasero No se recomienda los asientos en posición vertical para niños menores de 6 meses.
Página 45
información importante • Siempre retire su hijo a nivel del suelo. • El dispositivo de estacionamiento debe estar puesto durante la carga y descarga del niño. • Ten cuidado si utilizas la silla de paseo en escaleras normales o mecánicas. •...
• Soltar aire hace que el viaje sea más suave, pero una presión más baja reduce la vida útil • Generalmente hay tubos interiores y neumáticos nuevos en distribuidor, en establecimientos de bicicletas o especializados en ruedas. kits de neumático estándar se puede reparar pinchazos. •...
cuidado y mantenimiento Si el producto está dañado de alguna forma, o si no sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto mountainbuggy.com/support. • Cepille la suciedad del armazón y las llantas regulamente. • Limpie con productos no abrasivos y con una toalla suave. •...
Página 48
El producto cumple con los requisitos aplicables en el mercado para la venta, consulte mountainbuggy.com/certification ADVERTENCIA El Estándar de Seguridad Europeo dicta: • Este vehículo esta planeado para niños de recién nacido a 4 años. Rango de uso de asiento principal: 6 meses a 22kg.
Página 49
Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited. Estos incluyen, sin restricción, las marcas comerciales Mountain Buggy y life without limit y los nombres de productos. Phil and Teds persiguen de manera activa a las personas que infringen su propiedad intelectual.
Página 50
BUGGY De geboorte tot 4 jaar MAXIMAAL GEWICHT IN HET PASGEBOREN BED MAXIMAAL GEWICHT IN HET RECHTOPSTAANDE GROTE ZITJE 6 maanden tot 22kg MAXIMUM GEWICHT VOOR TWEE KINDEREN 22kg op de voorstoel 15kg op de achterbank Het rechtopstaande stoelen zijn niet geschikt voor baby's jonger dan 6 maanden.
belangrijke informatie • Laad uw kinderen altijd uit op een vlakke ondergrond. • Zet de buggy altijd op de parkeerrem voordat je de kinderen erin zet of eruit haalt. • Wees voorzichtig als je de buggy gebruikt op trappen en roltrappen. •...
Página 52
• Een lagere spanning is gerieflijker, maar veroorzaakt meer slijtage aan het profiel. • Nieuwe banden en binnenbanden zijn algemeen verkrijgbaar bij je dealer, de rijwielhandel of bij speciale bandenhandels. lekkages kun je repareren met een standaard bandenplakset. • Een band kan leeglopen als gevolg van steentjes die het ventiel openhouden;...
Página 53
onderhoudsinformatie Controleer of je buggy beschadigingen heeft. Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de buggy te gebruiken, neem dan direct contact op met web-support mountainbuggy.com/support. • Borstel regelmatig vuil van het frame en de wielen. •...
Página 54
Dit product zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van verkoop, zie hiervoor ook mountainbuggy.com/certification WAARSCHUWING Europese veiligheidsnorm: • Deze buggy is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 4 jaar. Gebruik hoofdzitje: 6 maanden tot 22 kg. Gebruik in het pasgeboren bed: pasgeboren tot 9 kg.
Página 55
stabiliteit van de kinderwagen zal afnemen. • Doe niet meer dan 10kg in het boodschappenmandje. • Controleer voor gebruik of het wiegje, het kinderwagenzitje, of het autostoeltje goed vast zit op het kinderwagenchassis • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruik. • Zet de buggy altijd op de parkeerrem voordat je de kinderen erin zet of eruit haalt.
Página 56
PASSEGGINO Da 0 a 4 anni PESO MASSIMO NEL LETTO PER NEONATI PESO MASSIMO SUL SEDILE PRINCIPALE VERTICALE Dai 6 mesi ai 22kg PESO MASSIMO PER DUE BAMBINI 22kg sul sedile anteriore 15kg sul sedile posteriore Le posizioni di seduta non è adatta ai bambini al di sotto dei 6 mesi.
Página 57
informazioni importanti • Caricare e scaricare sempre il bambino su terreno piano. • Attivare sempre il freno prima di inserire/togliere il bambino. • Non usare il passeggino su scale o scale mobili. • Usare sempre la cinghia attaccata al manubrio del passeggino. •...
Página 58
• Sgonfiare leggermente le gomme riduce gli sbalzi quando si è fuori a passeggio ma può ridurre anche la durata del battistrada. • Nuovi pneumatici e camere d'aria (pneumatici da sono generalmente disponibili presso il proprio rivenditore oppure i negozi di biciclette o specializzati in ruote.
Vi invitiamo a registrare il vostro acquisto online oggi stesso mountainbuggy.com/register *in alcuni Paesi l'acquirente potrebbe godere di ulteriori clausole e diritti. istruzioni per la cura Se il prodotto presenta danni di qualsiasi genere o non si è sicuri di come usarlo, si prega di rivolgersi al nostro personale di assistenza presso mountainbuggy.com/support.
Página 60
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. • Utilizzare soltanto accessori originali Mountain Buggy con Mountain Buggy passeggino. Utilizzare soltanto ricambi originali Mountain Buggy. L'uso di parti non originali può compromettere la sicurezza. • Nessun materasso aggiuntivo dovrebbe essere aggiunti.
Página 61
Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited, ivi compresi, ma senza limitazione, i marchi depositati e nomi di prodotto Mountain Buggy, life without limit. Phil and Teds persegue coloro che violano i suoi diritti di proprietà intellettuale.
Página 62
VOGNEN Fra nyfødte til 4 år MAKSIMAL VEKT I DEN NYFØDTE SENGEN MAKSIMUMSVEKT I SITTENDE HOVEDSETE 6 måneder til 22kg MAKSIMAL VEKT FOR TO BARN 22kg på forsetet 15kg på baksetet De oppreiste hovedsetene egner seg ikke for barn under 6 måneder.
viktig informasjon • Løft alltid barnet ditt inn i og ut av vognen på plant underlag. • Aktiver alltid bremsen før du plasserer eller tar barnet ut av vognen. • Bruk ikke vognen i trapper eller rulletrapper. • Bruk alltid stroppen på håndtaket. •...
Página 64
• Nye innerslanger og dekk er generelt tilgjengelig fra forhandleren, sykkel- eller dekkbutikker. Standard dekksett kan reparere punkteringer. • Et flatt dekk kan oppstå fra grus som holder ventilen åpen. Du sjekker dette ved å pumpe opp dekket, slippe luften raskt ut, og deretter pumpe opp på...
Página 65
pleieinformasjon Hvis produktet er skadet på noen måte eller du ikke er sikker på hvordan du skal bruke det, kan du kontakte supportteamet vårt mountainbuggy.com/support. • Kost av skitt (eller kjekssmuler) fra rammen og hjulene regelmessig. • Rengjør rammen med et ikke slipende rengjøringsmiddel og en myk klut.
Página 66
6 måneder. • Produktet skal bare brukes til maksimalt 2 barn. • Aldri etterlat barnet uten tilsyn. • Bruk alltid sikringsselene. • Använd endast godkända Mountain Buggy tillbehör på Mountain Buggy vagn. Använd endast original Mountain Buggy reservdelar. Det kan vara farligt att använda substitut. • Ingen ekstra madrass skal legges til.
Página 67
enn 10kg i pakkebrettet. • Kontroller før hver bruk at låsemekanismene for barnevognbagen eller bilsetet virker som de skal • Kontroller at alle låsemekanismer er aktivert før bruk. • Aktiver alltid bremsen før du plasserer eller tar barnet ut av vognen. • For å unngå personskade, sørg for å...
Página 68
BARNVAGN Från nyfödda upp till 4 år MAXIMAL VIKT I SÄNGEN FÖR NYFÖDDA MAXVIKT I UPPRÄTT HUVUD SITS 6 månader upp till 22kg MAXVIKT FÖR TVÅ BARN 22kg i framsätet 15kg i baksätet De uppräta sätena är inte lämpliga för barn under 6 månader. För barn under 6 månader, använd sängen för nyfödda.
viktig information • Lyft alltid in och ur ditt barn på jämn yta. • Aktivera alltid bromsen innan du placerar eller ta ditt barn ut ur vagnen. • Använd inte din barnvagn i trappor eller rulltrappor. • Använda alltid säkerhetsbandet på hantaget. •...
Página 70
• Nya innerslangar och däck är generellt tillgängliga hos din återförsäljare, cykel eller däckspecialist affär. En vanlig reparationssats kan laga punkteringar • Om däcket inte håller luft kan det beo på att grus håller ventilen öppen. Kolla detta genom att pumpa däcket, släpp ut luften snabbt och sen pumpa däcket igen.
Página 71
skötsel anvisningar Vid skada på din produkt eller om du inte är säker pá hur den används, vänligen kontakta vår kundtjänst mountainbuggy.com/support. • Borsta bort smuts från chassit och däcken regelbundet. • Rengör chassit med en mjuk trasa & ett icke slipande rengörningmedel.
Página 72
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • Använd alltid bältessystemet. • Bruk kun godkjente Mountain Buggy tilbehør på Mountain Buggy vogn. Bruk kun originale Mountain Buggy reservedeler. Det kan være farlig å bruke erstatninger. • Ingen extra madrass bör läggas till.
Página 73
är licensierad till Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Limited. Detta inkluderar, utan begränsingar, the Mountain Buggy, life without limit varumärke och produktnamn. Phil and Teds vidtar rättsliga åtgärder om någon gör intrång på dess immateriella rättigheter och varumärken.
Página 74
RATTAAT Vastasyntyneistä 4 vuoden ikäisille lapsille ENIMMÄISPAINO VASTASYNTYNEEN SÄNGYSSÄ ENIMMÄISPAINO ISTUINOSAN PYSTYASENNOSSA 6 kk – 22kg ENIMMÄISPAINO KAHDELLE LAPSELLE 22kg etuistuimella 15kg takaistuimella Pystyasennossa olevat istuin ei sovi alle 6 kk vanhoille lapsille. Käytä vastasyntyneen sänky alle 6 kk vanhoille lapsille.
tärkeää tietoa • Nosta aina lapsesi rattaisiin ja sieltä pois tasaisella alustalla. • Aseta käyttöjarru päälle aina, kun laitat lapsen tai otat lapsen pois rattaista. • Älä käytä rattaita portaissa tai liukuportaissa. • Käytä aina työntöaisan turvaremmiä. • Liiallinen kuluminen voi vähentää tehokkuutta ja turvallisuutta. Osat voivat tarvita voitelua.
Página 76
• Ilman vähentäminen antaa pehmeämmän kulun, mutta alhaisempi paine lisää kulutuspinnan kulumista. • Uudet sisäkumit ja renkaat ovat yleensä saatavana jälleenmyyjältä tai pyöräkaupoista. Tavallisella kuminpaikkaussarjalla voi myös korjata rengasrikot. • Tyhjä rengas voi johtua siitä että sora pitää venttiiliä auki. Tämän voi tarkistaa näin: pumppaa rengas, tyhjennä...
Página 77
huolto-ohjeet Jos tuotteesi on vahingoittunut millään tavalla, tai et ole varma miten sitä käytetään, ota yhteyttä asiakaspalveluumme mountainbuggy.com/support. • Harjaa lika rungosta ja renkaista säännöllisesti. • Puhdista runko hankaamattomalla pesuaineella ja pehmeällä liinalla. • Pese hiekka ja suola pois meri-ilmaston lähellä ja talvella alueilla jossa käytetään suolausta.
Página 78
• Pystyasennossa oleva istuin ei sovi alle 6 kk vanhoille lapsille. • Tuotetta saa käyttää enintään 2 lapselle. • Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. • Käytä aina turvavaljaita. • Käytä vain hyväksyttyjä Mountain Buggy lisävarusteita Mountain Buggy rattaiden kanssa. Käytä vain alkuperäisiä Mountain Buggy varaosia.
Página 79
Phil and Teds Design Limited omistaa tämän julkaisun merkkien, mallien ja keksintöjen immateriaalioikeudet Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Limited toimiluvan saaneina. Näihin kuuluvat, rajoituksetta, Mountain Buggy, life without limit tavaramerkit ja tuotenimet. Phil and Teds etsii aktiivisesti henkilöitä, jotka rikkovat sen immateriaalioikeuksia.
Página 80
AUS/NZL USA/CAN Mountain Buggy Australasia Mountain Buggy USA 102-112 Daniell Street 323 S. College Avenue Newtown, Wellington 6021 Fort Collins, CO 80524 New Zealand +64 4 3800 833 +1 800 839 4985 EUR/FRA Mountain Buggy UK Mountain Buggy Spai 71-73 Victoria St...