Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FR - INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi l'antenne 427018 et sommes persuadés qu'elle vous donnera entière satisfaction. Nous
vous invitons à lire les conseils et astuces ci-dessous afin de vous faciliter l'installation de votre antenne.
ORIENTATION DE L'ANTENNE
Après avoir raccordé l'alimentation, sélectionnez sur votre téléviseur les canaux appropriés à la région où vous êtes situé.
Faites pivoter l'antenne sur son axe jusqu'à l'obtention d'une image de bonne qualité. Dans l'immense majorité des cas, il faut
positionner l'antenne à l'horizontale. Il est toutefois possible de monter l'antenne en polarisation verticale. (Fig. B et C). Si cette
antenne est montée sur une caravane..., le vent exerce une force considérable lorsqu'on se déplace. Nous vous conseillons
donc de démonter l'antenne avant chaque départ ou si possible de l'installer à l'abri du vent.
IT - INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto l'antenna 427018 e siamo sicuri che sarete soddisfatti. Presenteremo, seguendo i suggerimenti e trucchi
per aiutare ad installare l'antenna.
ORIENTAMENTO DELL'ANTENNA
Per orientare la vostra antenna :dopo aver collegato l'alimentazione, selezionate sul vostro televisore i canali appropriati alla
regione dove vi trovate. Fate girare l'antenna sul suo asse fino a che otterrete un' immagine di buona qualità. A seconda della
vostra localizzazione, l'antenna potrà essere in polarizzazione orizzontale o verticale. ( FIG B e C). Se questa antenna viene
montata su un camper, quando vi sposterete il vento eserciterà una forza considerevole . Vi consigliamo dunque di montare/
smontare l'antenna prima di ogni spostamento.
ES - INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la antena 427018. Estamos convencidos de que será de su entera satisfacción. Le invitamos a leer estos
consejos y trucos para facilitar la instalación de su antena.
ORIENTACIÓN DE LA ANTENA
Después de conectar la alimentación, seleccione en su televisor los canales apropiados a la región donde se encuentre. Haga
pivotar la antena sobre su eje hasta la obtención de una imagen de calidad. En función de su localización la antena puede estar
o bien en polarización horizontal o bien en polarizacion vertical (Fig. B y C). Si esta antena está montada en una caravana,
etc..., el viento ejerce una fuerza considerable sobre la antena cuando se desplaza. Le aconsejamos desmontar la antena antes
de empezar el viaje o, si es posible, instalarla protegida del viento.
PT - INTRODUÇÃO
Obrigado por eleger a antena 427018. Estamos convencidos de que será de sua inteira satisfação. Convidamos-lhe a ler estes
conselhos e truques para facilitar a instalação de sua antena.
ORIENTAÇÃO DA ANTENA
Após ter conectado a alimentacão, seleccionam sobre a vossa televisão os canais adequados à região onde encontrar-se-á.
Feitos girar sobre um eixo a antena sobre seu eixo até à obtenção de uma imagen de boa qualidade. Em funcão da vossa loca-
lização a antena pode ser em polarização horizontal quer em polarização vertical (Desenhos B e C). Se esta antena é montada
sobre uma caravana, ect..., o vento exerce uma força considerável sobre a antena quando desloca-se. Aconselhamos-vos por
conseguinte que desmonte a antena antes de cada partida ou, tão possivel instalar-o ao abrigo do vento.
NL - INTRODUCTIE
Dank u voor het kiezen van de antenne 427018 en zijn ervan overtuigd dat u tevreden zult zijn. Wij zullen aanwezig zijn, naar
aanleiding van de tips en trucs om u te helpen uw antenne installeren.
ANTENNE ORIENTATIE
Na de voeding aan gesloten hebben, selecteert op uw televisie de kanalen voor de streek waar u u bevindt. Doet de antenne op
zijn as draaien totdat u een beeld met goede kwaliteit hebt. In samenhang met uw lokalisatie kan de antenne hetzij in horizontale
polarisatie hetzij in verticaal polarisatie is (Beeld D en E). Als deze antenne op een caravan, enz geplaatst zal zijn, heeft de wind
een aanzienlijke kracht op de antenne als we ons verplaatsen. We raden u dus de antenne voor elk vertrek demonteren of, als
mogelijk het beschut tegen de wind te plaatsen.
DE - EINLEITUNG
Wir danken Ihnen sehr, das Sie sich für diese Antenne Mod. 427018 entschieden haben und sind überzeugt davon, das Sie viel
Freude emit dem Produkt haben werden. Wir laden Sie ein ,diese Anweisungen und Tricks zu lesen, um Ihnen die Installation
Ihrer Antenne so einfach wie möglich zu gestalten .
AUSRICHTEN DER ANTENNE
Nachdem Sie den TV eingeschaltet haben, wählen Sie bitte die Kanäle an Ihrem TV, welche an dem Einsatzort zum Empfang
vorgesehen sind.
Drehen Sie die Antenne solange, bis Sie eine gute Bildqualität erreicht haben. Je nach Standort, kann die Antenne entweder
eine horizontale oder eine vertikale Polarisation betragen (Fig. B und C ). Wenn die Antenne auf einem Anhänger/Fahrzeug/
Wohnwagen o.ä. gilt zu Bedenken, das der auftretende Fahrt-/Wind eine beträchtliche Kraft ausübt. Wir empfehlen vor jeder
Fahrt die Antenne abzunehmen oder dementsprechend zu positionieren, das sie keine große Angriffsfläche für den Wind bietet.
FOR PRODUCT AND POWER SUPPLY :
www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf
Courant continu / Corrente continua / Corriente contínua / Corrente contínua / DC
Courant alternatif / Corrente alternata / Corriente alterna / Corrente alternada / Wechselstrom
Polarité / Polarità / Polaridad / Polaridade / Polariteit / Polarität / Polarity
FOR POWER SUPPLY :
Isolation double ou renforcée / Isolamento doppio o rinforzato / Aislamiento doble o reforzado / Isola-
mento duplo ou reforçado / Doppelte oder verstärkte Isolierung
Utilisation uniquement en intérieur / Utilizzo unicamente interno / Utilización únicamente en interior /
Utilizar exclusivamente em ambiente interior / Verwenden Sie nur interne
L'appareil répond aux exigences des toutes les Directives européennes dont l'application impose le mar-
quage CE / Il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive europee la cui applicazione richiede la mar-
catura CE / El aparato cumple los requisitos de todas las directivas europeas, cuya aplicación requiere el
marcado CE / O dispositivo atende aos requisitos de todas as diretivas européias, cuja aplicação requer
a marcação CE / Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller Europäischen Richtlinien, deren Umsetzung
die CE-Kennzeichnung vorschreibt.
Déclaration UE de Conformité
Le soussigné, METRONIC, déclare que l'équipement
radioélectrique du type antenne extérieure (427018) est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo-
nible à l'adresse internet suivante :
http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf
Dichiarazione di conformità
Con la presente, METRONIC dichiara che il dispositivo
antenna 427018 è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53 / UE.
Il testo integrale della dichiarazione UE di conformità è disponibi-
le sul seguente indirizzo Internet:
http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf
Declaración de Conformidad UE
«El abajo firmante, METRONIC, declara que el equipo
radioeléctrico del antena 427018 está conforme a la di-
rectiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la siguiente dirección:
http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf
427018
www.metronic.com/a/garantie.php
Declaração de Conformidade UE
A METRONIC, declara que o equipamento radioeléctri-
co ANTENA 427018 está conforme a diretoria 2014/53/
UE.
O texto completo da declaração UE de conformidade está dis-
ponível em :
http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf
EU-Conformiteitsverklaring
De ondergetekende, METRONIC, verklaart dat radioap-
antenna 427018
paratuur van type
voldoet aan richtlijn
2014/53 / EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is
beschikbaar op het volgende internetadres:
http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf
EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete, METRONIC, erklärt, dass das
tenne 427018
die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann auf
der folgenden Internetseite eingesehen werden:
http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf
Made ouside EU
22w12
an-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metronic 427018

  • Página 1 : http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf Dank u voor het kiezen van de antenne 427018 en zijn ervan overtuigd dat u tevreden zult zijn. Wij zullen aanwezig zijn, naar http://medias.metronic.com/doc/427018-ur6mr7-doc.pdf aanleiding van de tips en trucs om u te helpen uw antenne installeren.
  • Página 2 9h à 12h / 14h à 18h et le vendredi de 9h à 12h / 14h à 17h Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante : hotline@metronic.com BENELUX hulp@metronic.be ITALIA 02 94 94 36 91 - tecnico@metronic.com ESPAÑA/PORTUGAL Servicio técnico : +34 93 713 26 25 soporte@metronic.com DEUTSCHLAND hilfe@metronic.de...