Important Safety Instructions, Set-Up, Preventive Maintenance Tips ....... .3 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen, Aufbau, Tipps zur Wartung und Pflege ......9 Consignes de sécurité...
Página 4
Congratulations... and welcome to the world of Please take special note of the following safety instructions and important points prior to choosing a location and beginning assembly of the Cross-Trainer. CAUTION: Health-related injuries may result from incorrect or excessive use of exercise equipment. Life Fitness STRONGLY recommends seeing a physician for a complete medical exam before undertaking an exercise program, particularly if the user has a family history of high blood pressure or heart disease, is over the age of 45, smokes, has high cholesterol, is obese, or has not exercised regularly in the past...
ABLE OF ONTENTS Section Description Safety Information Set-Up Preventive Maintenance Tips Component List, Hardware, & Assembly MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Read all instructions before using Life Fitness products. RODUCTS • To reduce the risk of electrical shock, always unplug Life Fitness products before cleaning or ANGER attempting any maintenance activity.
Página 6
• Do not allow other people to interfere in any way with the user or equipment during a workout. • Allow LCD consoles to “normalize” with respect to temperature for one hour before plugging the unit in and using. • Use these products for their intended use as described in this manual.
Página 7
Read the Activate Cardio Series Operation Manual before setting up the Life Fitness product. Contact Life Fitness Cus- tomer Support Services to request a printed copy of the Activate Cardio Series Operation Manual. Follow all safety instructions in Section 1. Place the product where it will be used before beginning the set-up procedure. HERE TO LACE THE ITNESS...
Gym Wipes are large, durable pre-moistened wipes to use on the equipment before and after workouts. Use Gym Wipes on the equipment for at least 2 minutes for general disinfection purposes. Contact Customer Support Services to order these cleaners (1-800-351-3737 or email: customersupport@lifefitness.com). ITNESS...
Página 10
VORSICHT: Falsches oder übermäßiges Training auf dem Fitnessgerät kann zu Verletzungen führen. Sofern Risikofaktoren vorliegen, empfiehlt Life Fitness NACHDRÜCKLICH, sich vor erstmaliger Trainingsaufnahme ärztlich untersuchen zu lassen. Dies gilt für Personen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholesterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.
ICHTIGE ICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vor Verwendung von Life Fitness-Geräten alle Anweisungen lesen. ERÄTE • EFAHR Vor Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten stets den Netzstecker von Life Fitness-Geräten aus der Steckdose ziehen, um Stromschläge zu vermeiden. • ORSICHT Alle Produkte nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen, um Verbrennungen, Feuer, Stromschläge oder Verletzungen zu verhindern.
Página 12
ROSS RAINER • ORSICHT Vor dem Life Fitness-Cross-Trainer mindestens 30 Zentimeter (1 Fuß) Platz lassen. • Nicht auf den hinteren Kunststoffabdeckungen stehen oder sitzen. • Nicht auf dem mittleren Rohr stehen. • Vorsichtig auf- und absteigen. Zur Stabilisierung am Handlauf festhalten. Während des Trainings die Trainingsstangen umfassen.
Página 13
UFBAU Vor Aufbau des Life Fitness-Geräts das Benutzerhandbuch lesen. Das Gerät unter Einhaltung aller in Abschnitt 1 aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen vor der Montage an den Aufstellungsort bringen. USWÄHLEN DES TANDORTS FÜR DEN ITNESS ROSS RAINER Vor dem Life Fitness-Cross-Trainer mindestens 30 Zentimeter (1 Fuß) Freiraum lassen, damit die Bewegung der Trainingsstangen nicht behindert wird.
Página 14
Gerät vor und nach dem Training gereinigt werden kann. Zu allgemeinen Desinfektionszwecken das Gerät mindestens zwei Minuten lang mit den Gym Wipes reinigen. Um diese Reinigungsmittel zu bestellen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst (+1-800-351-3737 oder E-Mail: customersupport@lifefitness.com). ÜR ITNESS GEEIGNETE EINIGUNGSMITTEL Milde Seife und Wasser oder ein milder, nicht scheuernder Haushaltsreiniger können ebenfalls zur Reinigung von Display und...
Página 16
MISE EN GARDE : des problèmes de santé peuvent survenir en cas d’utilisation incorrecte ou excessive de l’appareil. Life Fitness conseille VIVEMENT de consulter un médecin afin de subir un examen médical complet avant de commencer tout programme d’exercice, en particulier si l’utilisateur a des antécédents familiaux d’hypertension ou de troubles cardiaques, ou s’il a plus de 45 ans, s’il fume, s’il a du cholestérol, s’il est obèse ou s’il n’a pas fait d’exercice régulièrement au cours de l’année passée.
ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit Life Fitness. OUS LES PRODUITS • ANGER pour réduire les risques de décharges électriques, les appareils Life Fitness doivent toujours être débranchés avant tout nettoyage ou travail d’entretien. •...
Página 18
ROSS TRAINERS • VERTISSEMENT veillez à laisser un dégagement d’au moins 30 cm (1 ft) devant le cross-trainer Life Fitness. • Ne vous tenez pas debout ou ne vous asseyez pas sur les caches en plastique arrière. • Ne vous tenez pas debout sur le tube central. •...
Página 19
NSTALLATION Lisez le manuel d’utilisation avant d’installer le produit Life Fitness. Suivez toutes les consignes de sécurité de la Section 1 et placez l’appareil sur son lieu d’utilisation avant de commencer l’installation. MPLACEMENT DU CROSS TRAINER ITNESS Laissez un dégagement de 30 cm (1 ft) devant le cross-trainer Life Fitness pour permettre le mouvement des leviers des pédales. Vous devez pouvoir monter facilement sur le cross-trainer Life Fitness en l’abordant sur le côté.
Laissez les lingettes Gym Wipes agir sur l’équipement pendant au moins 2 minutes pour une désinfection ordinaire. Pour commander ces produits, contactez le service clientèle par téléphone au 1-800-351-3737 ou par courrier électronique à l’adresse suivante : customersupport@lifefitness.com. RODUITS NETTOYANTS COMPATIBLES ITNESS Une solution d’eau et de savon doux ou un produit d’entretien ménager non abrasif peuvent également être utilisés pour le nettoyage...
ALENDRIER DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Article Une fois par semaine Tous les mois Tous les 6 mois Revêtement de la console Nettoyage Inspection Porte-bouteilles / bac pour accessoires Nettoyage Inspection Vis de montage de la console Inspection Matériel Inspection Châssis Nettoyage Inspection Caches en plastique Nettoyage...
Página 22
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto o excesivo de este equipo puede ocasionar daños en la salud. Life Fitness recomienda ENCARECIDAMENTE realizar una consulta médica para someterse a un examen médico exhaustivo antes de empezar un programa de ejercicios, especialmente si el usuario tiene antecedentes familiares de hipertensión o enfermedades cardíacas, tiene más de 45 años, es fumador, tiene colesterol alto, es obeso o si no ha realizado ejercicios con regularidad durante el último año.
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar los productos de Life Fitness. ODOS LOS PRODUCTOS • ELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, siempre desenchufe los productos de Life Fitness antes de limpiarlos o realizar cualquier actividad de mantenimiento. •...
Página 24
ROSS RAINERS • DVERTENCIA Asegúrese que haya al menos 0,3 m (1 ft) libres frente al cross-trainer de Life Fitness. • No se pare ni se siente sobre las cubiertas posteriores de plástico. • No se pare en el tubo central. •...
ONFIGURACIÓN Lea el Manual de funcionamiento antes de configurar el producto de Life Fitness. Siga todas las instrucciones de seguridad de la sección 1 y coloque el producto donde se usará antes de comenzar el procedimiento de configuración. ÓNDE BICAR EL CROSS TRAINER DE ITNESS Deje 0,3 m (1 ft) de espacio libre frente al cross-trainer de Life Fitness para permitir el movimiento de las palancas de los pedales.
Úselas en el equipo al menos por 2 minutos para lograr una desinfección general. Comuníquese con los Servicios de Atención al Cliente para solicitar estos limpiadores (+1-800-351-3737 o por correo electrónico: customersupport@lifefitness.com). IMPIADORES COMPATIBLES CON ITNESS También es posible usar jabón neutro y agua o un limpiador no abrasivo para limpiar las pantallas y las superficies exteriores.
RONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Elemento Semanalmente Mensualmente Semestralmente Cubiertas de la consola Limpieza Inspección Soportes para botellas/bandejas para Limpieza Inspección accesorios Pernos de montaje de la consola Inspección Equipo Inspección Estructuras Limpieza Inspección Tapas plásticas Limpieza Inspección Inspección Sensores Lifepulse Limpieza/inspección Pedales y tiras Limpieza...
Página 28
ATTENZIONE: un uso scorretto o eccessivo dell’apparecchiatura può provocare traumi e lesioni. Life Fitness raccomanda CALDAMENTE di sottoporsi ad una visita medica completa prima di intraprendere un programma di attività fisica, in particolare in caso di predisposizione genetica all’alta pressione cardiaca e a malattie cardiovascolari e a chi ha superato i 45 anni, ai fumatori, a coloro che hanno valori elevati di colesterolo, agli obesi e a chiunque non abbia effettuato alcuna attività...
MPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare i prodotti Life Fitness, leggere tutte le istruzioni. UTTI I PRODOTTI • ERICOLO per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare sempre i prodotti Life Fitness prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. •...
Página 30
ROSS TRAINER • VVERTENZA assicurarsi che vi siano almeno 30 cm (1 piede) di spazio libero davanti al cross-trainer Life Fitness. • Non stare in piedi o seduti sui rivestimenti di plastica posteriori. • Non stare in piedi sul tubo centrale. •...
Página 31
NSTALLAZIONE Prima di installare il prodotto Life Fitness, leggere il manuale di funzionamento. Attenersi a tutte le istruzioni di sicurezza nella Sezione 1 e collocare il prodotto nel luogo in cui verrà utilizzato prima di iniziare la procedura di installazione. OSIZIONAMENTO DEL CROSS TRAINER ITNESS...
Página 32
Usare le salviette Gym Wipes sull’attrezzatura per almeno 2 minuti per una disinfezione generale. Contattare l’assistenza clienti per ordinare questi detergenti (+1-800-351-3737 o via e-mail: customersupport@lifefitness.com). ETERGENTI COMPATIBILI CON I PRODOTTI ITNESS Per pulire il display e tutte le superfici esterne è...
Página 33
ROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA Componente Ogni settimana Ogni mese Ogni sei mesi Cornici della console Pulire Ispezionare Porta bevande/porta accessori Pulire Ispezionare Bulloni di fissaggio della console Ispezionare Bulloneria Ispezionare Telai Pulire Ispezionare Rivestimenti di plastica Pulire Ispezionare Ispezionare Sensori Lifepulse Pulire/Ispezionare Pedali e cinghie Pulire...
Página 34
CUIDADO: O uso incorreto ou excessivo do equipamento de exercício pode causar lesões físicas. A Life Fitness recomenda ENFATICAMENTE que antes do usuário se submeter a um programa de exercícios, ele deve consultar um médico com a finalidade de fazer um exame médico completo, especialmente, quando tiver um histórico familiar de alta pressão sanguínea, doença do coração, tiver mais de 45 anos de idade, for fumante, tiver colesterol alto, for obeso ou não tiver feito exercícios regularmente no ano anterior.
NSTRUÇÕES DE EGURANÇA MPORTANTES Leia todas as instruções antes de usar os produtos Life Fitness. ODOS OS PRODUTOS • ERIGO Para reduzir o risco de choques elétricos, desligue sempre os produtos Life Fitness da tomada antes de limpá-los ou de tentar fazer qualquer tipo de manutenção. •...
Página 36
• Deixe que os consoles LCD se “normalizem” com relação à temperatura por uma hora antes de ligar a unidade na tomada usá-la. • Use esses produtos para o uso pretendido conforme descrito neste manual. Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
Gire o pé no sentido anti-horário para abaixá-lo. Verifique novamente a estabilidade e ajuste-a conforme o necessário até que o Cross-Trainer da LifeFitness esteja estabilizado. Trave a regulagem feita devidamente na posição, apertando a contraporca (A) contra a barra estabilizadora com uma chave de boca de 17 mm.
O Gym Wipes consiste em lenços pré-umedecidos grandes e duráveis usados no equipamento antes e depois dos treinos. Use o Gym Wipes no equipamento por, no mínimo, 2 minutos para desinfecção geral. Entre em contato com os Serviços de Atendimento ao Cliente para solicitar esses limpadores (+1-800-351-3737 ou por e-mail: customersupport@lifefitness.com). IMPADORES COMPATÍVEIS ITNESS O sabão neutro e água ou um limpador doméstico não abrasivo neutro também podem ser usados para limpar o display e todas as...
Página 39
RONOGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA Item Semanalmente Mensalmente Semestralmente Sobreposições do console Limpe Inspecione Suportes para garrafas / Limpe Inspecione Bandejas de acessórios Parafusos de montagem do console Inspecione Hardware Inspecione Armações Limpe Inspecione Tampas de plástico Limpe Inspecione Inspecione Sensores Lifepulse Limpe/Inspecione Pedais e correias Limpe...
Página 40
LET OP: Onjuist of overmatig gebruik van trainingstoestellen kan schade aan de gezondheid veroorzaken. Life Fitness acht het ZEER raadzaam dat u, voordat u aan een trainingsprogramma begint, een arts bezoekt voor een volledig medisch onderzoek, in het bijzonder als er in uw familie hartklachten of hoge bloeddruk voorkomen, als u ouder dan 45 bent, rookt, een hoog cholesterolgehalte hebt, zwaarlijvig bent of het afgelopen jaar niet regelmatig lichaamsbeweging hebt gehad.
ELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees alle instructies voordat u producten van Life Fitness gebruikt. LLE PRODUCTEN • EVAAR Trek altijd de stekker van Life Fitness-toestellen uit het stopcontact voordat u aan een schoonmaak- of onderhoudsbeurt begint, om de kans op elektrische schokken te beperken. •...
Página 42
ROSSTRAINERS • AARSCHUWING Zorg ervoor dat u vóór de Life Fitness-crosstrainer ten minste 30 cm (1 ft.) vrijlaat. • Ga niet op de kunststof beschermkappen aan de achterkant staan of zitten. • Ga niet op de middenbuis staan. • Wees voorzichtig bij het opstappen op en afstappen van de crosstrainer. Gebruik de vaste handgrepen voor extra houvast. Houd tijdens het trainen de bewegende armen vast.
Página 43
PSTELLEN Lees de gebruikershandleiding voordat u het Life Fitness-product opstelt. Volg alle veiligheidsaanwijzingen in paragraaf 1 en plaats het product op de plaats waar u het gaat gebruiken voordat u aan de installatieprocedure begint. ITNESS CROSSTRAINER PLAATSEN Laat 30 cm vóór de Life Fitness-crosstrainer vrij om ruimte voor de bewegende stangen van de pedalen te laten. U moet gemakkelijk vanaf de zijkant op de Life Fitness-crosstrainer kunnen stappen.
Página 44
Gym Wipes zijn grote, sterke, voorbevochtigde doeken die vóór en na de training op de toestellen kunnen worden gebruikt. Gebruik de Gym Wipes ten minste 2 minuten op de toestellen voor algemene desinfectie. U kunt deze reinigingsmiddelen bestellen bij onze klantendienst (+1-800-351-3737 of via e-mail: customersupport@lifefitness.com). ITNESS GOEDGEKEURDE REINIGINGSMIDDELEN Voor het schoonmaken van het scherm en alle buitenoppervlakken kunt u ook een milde zeep en water of een zacht, niet-schurend huishoudelijk reinigingsmiddel gebruiken.
Página 46
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате неправильного или чрезмерного использования тренажерног оборудования возможно нанесение ущерба здоровью. Компания Life Fitness НАСТОЯТЕЛЬНО ре посетить врача в целях проведения полного медицинского осмотра перед тем, как приступить к программе тренировок, особенно в случаях, когда в семейной истории пользователя имеется предрасп повышенному...
П РАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием тренажеров Life Fitness прочитайте все инструкции. В СЕ ИЗДЕЛИЯ О • ПАСНО Во избежание поражения электрическим током перед чисткой или проведением всех работ по обслуживанию всегда отключайте от сети тренажеры Life Fitness. П • РЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 48
К РОСС ТРЕНАЖЕРЫ П • РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обеспечьте свободное пространство не менее 30 см (1 фута) перед кросс-тренажером Life Fitness. • Нельзя стоять или сидеть на задних пластмассовых крышках. • Нельзя стоять на центральной раме. • Проявляйте осторожность при вставании на кросс-тренажер и покидании его. Для повышения устойчивости на тренажере...
Н АСТРОЙКА Перед настройкой изделия Life Fitness прочитайте это руководство по эксплуатации. Перед началом процесса настройки расположите изделие в месте будущего использования, следуя всем инструкциям техники безопасности раздела 1.1. Б ЕГОВЫЕ ДОРОЖКИ Т РЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ Для беговой дорожки Life Fitness требуется выделенная* линия с изолированным нейтральным проводом в соответствии с электротехнической...
Página 50
для чистки оборудования до и после занятий. Протирайте оборудование салфетками Gym Wipes не менее 2 минут для общей дезинфекции. Обратитесь в службу поддержки клиентов, чтобы заказать эти моющие средства (по телефону +1-800-351-3737 или эл. почте customersupport@lifefitness.com). М ОЮЩИЕ СРЕДСТВА СОВМЕСТИМЫЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ...
Página 51
Г РАФИК ПРОФИЛАКТИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Деталь Каждую неделю Каждый месяц Два раза в год Экраны консоли Очистка Осмотр Держатели бутылок/лотки для Очистка Осмотр аксессуаров Установочные болты консоли Осмотр Металлические части Осмотр Рамы Очистка Осмотр Пластмассовые крышки Очистка Осмотр Осмотр Датчики контроля за пульсом Чистка/осмотр...
Página 52
注意 : エクササイズ機器を不適切または過度に使用すると、 傷害に至るおそれがあります。 ライフ ・ フ ィ ッ トネスでは、 エクササイズを開始 する前に完全な検診を受けるよう強く お勧めします。 ご家族に高血圧や心臓疾患の病歴がある場合や、 45歳を超える場合、 喫煙者で ある、 コレステロール値が高い、 肥満、 過去1年は定期的な運動をしていない、 といった場合には特に、 診察を受けてく ださい。 エクササイズ中に立ちく らみやめまい、 疼痛、 息切れを感じた場合は、 すぐにエクササイズを中止してください。 物理的寸法 Activate コンソール クロストレーナー ベース部 209 cm / 82.2 in. 長さ 35.56 cm / 14 in. 212 cm / 83.5 in.
Página 58
DİKKAT: Egzersiz cihazının yanlış veya aşırı kullanımı sağlıkla ilgili rahatsızlıklara neden olabilir. Life Fitness bir egzersiz programına başlanmadan önce, kullanıcının özellikle ailenin geçmişinde yüksek tansiyon veya kalp rahatsızlığı varsa veya kullanıcı 45 yaşın üstündeyse veya sigara içiyorsa, kolesterol seviyesi yüksekse, obezite problemi varsa veya geçmişte düzenli egzersiz yapmamışsa; bir doktora görünüp kapsamlı...
Ö NEML İ ÜVENL İ K AL İ MATLARI Life Fitness ürünlerini kullanmadan önce bütün talimatları okuyun. Ü ÜM RÜNLER • EHLİKE Elektrik çarpması riskini azaltmak için, Life Fitness ürünlerinin tüm temizlik ve bakım işlemleri öncesinde ürünü fişten çekin. • YARI Yanık, yangın, elektrik çarpması...
Página 60
L İ PT İ K İ S İ KLETLER • YARI Life Fitness Eliptik Bisikletin önünde en az 0,3 m (1 ft) boşluk bulunduğundan emin olun. • Arka plastik kapaklar üzerine çıkmayın veya oturmayın. • Orta borunun üzerine çıkmayın. • Eliptik bisiklete çıkarken veya bisikletten inerken dikkatli olun.
Página 61
URULUM Life Fitness ürününü kurmadan önce Kullanım Kılavuzunu okuyun. Kurulum işlemlerine başlamadan önce, Bölüm 1’de yer alan tüm güvenlik talimatlarına uyarak ürünü kullanılacağı alana yerleştirin. ITNESS LİPTİK İSİKLET EREYE ERLEŞTİRİLMELİ Pedal kollarının hareketine olanak sağlamak için, Life Fitness Eliptik Bisikletin ön tarafında 30 cm (1 ft) mesafe bırakın. Life Fitness eliptik bisiklete yandan binilmesi kolay olmalıdır.
10 dakika boyunca ekipmana uygulayın. Gym Wipes, egzersizlerden önce ve sonra olmak üzere ekipmana uygulanabilen dayanıklı ve önceden nemlendirilmiş bezlerdir. Gym Wipes’ı genel dezenfektan olarak en az 2 dakika boyunca ekipmana uygulayın. Bu temizlik maddelerini sipariş etmek için Müşteri Destek Hizmetleri iletişime geçin (+1-800-351-3737 veya e-posta: customersupport@lifefitness.com). ITNESS İLE YUMLU EMİZLEYİCİLER Ekranları...
Página 63
Ö NLEYICI AKIM ROGRAMI Parça Haftalık Aylık Yılda 2 Kez Konsol Panelleri Temizleme Kontrol Bardak Tutucular/Aksesuar Tablaları Temizleme Kontrol Konsol Montaj Cıvataları Kontrol Donanım Kontrol Gövde Temizleme Kontrol Plastik parçalar Temizleme Kontrol Kontrol Lifepulse Sensörleri Temizleme/Kontrol Pedallar ve Kayışlar Temizleme Kontrol Parmak Koruyucular, Uç...
Página 64
注 意:错误或过度使用健身设备可能会导致身体损伤。力健强烈建议您在开始健身计划之前做一次全面体检,特别是用户家族史 中有患高血压或心脏病的先例,或用户年龄超过 45 岁或吸烟、胆固醇高、肥胖或过去几年未进行过定期锻炼。 如在健身过程中出现昏厥、眩晕、疼痛或气短,用户必须立即停止锻炼。 物理尺寸 启用控制台 全功能训练器基座 209 cm/82.2 in. 35.56 cm/14 in 长 212 cm/83.5 in. (带控制台) 30.48 cm/12 in. 71 cm/28 in. 宽 8.13 cm/3.2 in. 153 cm/60.2 in. 高 1.09 kg/2.4 lbs. 109 kg/240 lbs. 重量...
Página 73
ITNESS Life Fitness 0.3m (1 . Life Fitness ITNESS Life Fitness . LifeFitness . 17mm . POWER ON( Life Fitness 2.4kph(1.5mph) 10~20 Life Fitness Life Fitness...
, & A OMPONENT ARDWARE SSEMBLY The following Component List and step-by-step assembly instructions are provided to make the set-up of this cross- trainer as quick and easy as possible. Part Description Qty. Cross-Trainer Base Console Support Bracket Console Assembly (shipped separately) M8 X 16MM Hex Head Screw M8 Washer Console Support Bracket Cover...
Página 77
M4.2 X 19MM PHILLIPS HEAD SCREW (#7) M8 X 16MM HEX HEAD BOLT (#4) M8 WASHER (#5) M5 X 14MM PHILLIPS PAN HEAD SCREW (#8) M8 X 20MM BUTTON HEAD HEX SOCKET SCREW (#11)
OMPONENTENLISTE LEINTEILE UND ONTAGE Die folgende Komponentenliste und die schrittweisen Montageanweisungen sollen für einen möglichst schnellen und einfachen Aufbau dieses Cross-Trainers sorgen. Teilbeschreibung Anzahl Cross-Trainer Basis Konsolenhalterung Konsolenbausatz (wird separat versandt) M8 X 16 mm Sechskantschraube M8 Unterlegscheibe Abdeckung für Konsolenhalterung M4.2 x 19 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube M5 x 14 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube Linke Trainingsstange...
Página 79
M4.2 x 19 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube (#7) M8 X 16 mm Sechskantschraube (#4) M8 Unterlegscheibe (#5) M5 x 14 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube (#8) M8 X 20 mm Innensechskantschraube (#11)
ISTE DES COMPOSANTS VISSERIE ET ASSEMBLAGE La liste des composants et les instructions d’installation détaillées ci-dessous sont fournies dans le but de rendre l’instal- lation de ce Cross-trainer aussi facile et rapide que possible. N° Description de la pièce Qté Base de Cross-Trainer Support de la console Ensemble console (expédié...
Página 81
Vis à tête hexagonale M8 x 16 mm (#4) Vis cruciforme à tête cylindrique M4,2 x 19 mm (#7) Rondelle M8 (#5) Vis cruciforme à tête cylindrique M5 x 14 mm (#8) Vis hexagonale à tête creuse ronde M8 x 20 mm (#11)
ISTA DE COMPONENTES TORNILLERÍA E INSTALACIÓN La siguiente lista de identificación de piezas y los procedimientos de instalación paso a paso se proporcionan para que el armado del cross-trainer sea lo más rápido y fácil posible. N.º Descripción de pieza Cant.
Página 83
Tornillo de cabeza hexagonal M8 X 16 MM (#4) Tornillo Phillips de cabeza redonda M4,2 x 19 MM (#7) Arandela M8 (#5) Tornillo Phillips de cabeza redonda M5 x 14MM (#8) Tornillo hexagonal de casquillo con cabeza redonda M8 X 20MM (#11)
LENCO DEI COMPONENTI BULLONERIA E MONTAGGIO Il seguente elenco di componenti e le istruzioni dettagliate di montaggio sono forniti per rendere la preparazione di questo cross-trainer il più rapida e facile possibile. Descrizione Qtà. Base del cross-trainer Staffa di supporto della console Gruppo della console (spedito separatamente) Viti a testa esagonale M8 da 16 mm Rondelle M8...
Página 85
Viti a testa esagonale M8 da 16 mm (#4) Viti Phillips a testa troncoconica M4.2 da 19 mm (#7) Rondelle M8 (#5) Viti Phillips a testa troncoconica M5 da 14 mm (#8) Viti a esagono incassato M8 da 20 mm (#11)
ISTA DE COMPONENTES FERRAGEM E MONTAGEM A Lista de componentes e as instruções de montagem passo-a-passo a seguir são fornecidas para tornar a preparação deste cross-trainer tão rápida quanto possível. nº Descrição da peça Quant. Base do cross-trainer Engate de apoio do console Conjunto do console (enviado separadamente) Parafuso com cabeça hexagonal M8 X 16MM Arruela M8...
Página 87
Parafuso com cabeça hexagonal M8 X 16MM (#4) Parafuso Phillips c/cabeça de panela M4,2 x 19MM (#7) Arruela M8 (#5) Parafuso Phillips c/cabeça de panela M5 x 14MM (#8) Parafuso c/cabeça abaulada Allen M8 X 20MM (#11)
NDERDELENLIJST BEVESTIGINGSMATERIAAL EN MONTAGE De volgende onderdelenlijst en de stapsgewijze montage-instructies zijn samengesteld om de montage van deze Cross- trainer zo snel en eenvoudig mogelijk te maken. Onderdeel Beschrijving Aantal. Onderstel crosstrainer Beugel bedieningspaneelsteun Bedieningspaneel (afzonderlijk verzonden) M8 x 16 mm zeskantige kopbout M8 ring Afdekking beugel bedieningspaneelsteun M4.2 x 19 mm kruiskopschroef...
Página 89
M8 x 16 mm zeskantige kopbout (#4) M4.2 x 19 mm kruiskopschroef (#7) M8 ring (#5) M5 x 14 mm kruiskopschroef (#8) M8 x 20 mm zeskantige inbusschroef met bolle kop (#11)
Список компонентов, металлические крепежные изделия и описание сборки Ниже указан список компонентов и пошаговые инструкции по сборке, разработанные для максимально легкой и быстрой сборки настоящего кросс-тренажера. Описание детали Кол-во. Основание кросс-тренажера Опорный кронштейн консоли Консоль в сборе (поставляется отдельно) Винт с шестигранной головой M8 X16 мм Шайба...
Página 91
(#7) Винт с шестигранной головой M8 X16 мм (#4) Шестигранный винт с округленной головкой M4.2 x19 мм Шайба М8 (#5) Шестигранный винт с округленной головкой M5 x14 мм (#8) Винт с полукруглой головкой под шестигранный торцевой ключ M8 X 20 мм (#11)
Parça Listesi, Donanım ve Montaj Aşağıdaki Parça Listesi ve adım adım montaj talimatları bu eliptik bisikletin kurulumunu olabildiğince kolaylaştırmak ve hızlandırmak için sunulmuştur. Parça Açıklaması Mkt. Eliptik Bisiklet Tabanı Konsol Desteği Konsol Tertibatı (ayrıca nakledilir) M8 x 16MM Altıgen Başlı Vida M8 Pul Konsol Desteği Kapağı...
Página 95
M8 x 16MM Altıgen Başlı Vida (#4) M4.2 x 19MM Phillips Yıldız Başlı Vida (#7) M8 Pul (#5) M5 x 14MM Phillips Yıldız Başlı Vida (#8) M8 X 20MM Yuvarlak Başlı Altıgen Vida (#11)
Página 96
M8 x 16MM M4.2 x 19MM M5 x 14MM M8 x 20MM 13MM...
구성품 목록, 하드웨어 및조립 다음 구성품 목록과 단계별 조립 절차는 이 크로스 트레이너를 가능한 한 빠르고 쉽게 설치하도록 구성되었습니다. 부품 명칭 수량 크로스 트레이너 받침 콘솔 지지 브래킷 콘솔 어셈블리(별도 배송) M8X16mm 육각 머리 나사 M8 와셔 콘솔 지지 브래킷 덮개 M4.2X19mm 십자...
Página 99
십자 냄비 머리 나사 (#7) 육각 머리 나사 와셔 (#5) M5X14mm 십자 냄비 머리 나사 (#8) 단추 육각 머리 소켓 나사 #11)
Página 100
MAKE SURE ALL HARDWARE IS TIGHT Controleer of alle bevestigingen goed vast zitten Vérifier que toute la visserie est serrée Sicherstellen, dass alle Befestigungsteile festgezogen sind Assicurarsi che tutta la bulloneria sia ben stretta Certifique-se de que todas as peças estejam bem apertadas Asegúrese de que todas las piezas estén firmes Убедитесь...