Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

ACTIVATE CROSS-TRAINER
OSX ASSEMBLY INSTRUCTIONS
M051-00K78-0001 REV B
Attach CD here.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LifeFitness M051-00K78-0001 REV B

  • Página 1 ACTIVATE CROSS-TRAINER OSX ASSEMBLY INSTRUCTIONS M051-00K78-0001 REV B Attach CD here.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Important Safety Instructions, Set-Up, Preventive Maintenance Tips ....... .3 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen, Aufbau, Tipps zur Wartung und Pflege ......9 Consignes de sécurité...
  • Página 4 Congratulations... and welcome to the world of Please take special note of the following safety instructions and important points prior to choosing a location and beginning assembly of the Cross-Trainer. CAUTION: Health-related injuries may result from incorrect or excessive use of exercise equipment. Life Fitness STRONGLY recommends seeing a physician for a complete medical exam before undertaking an exercise program, particularly if the user has a family history of high blood pressure or heart disease, is over the age of 45, smokes, has high cholesterol, is obese, or has not exercised regularly in the past...
  • Página 5: Important Safety Instructions, Set-Up, Preventive Maintenance Tips

    ABLE OF ONTENTS Section Description Safety Information Set-Up Preventive Maintenance Tips Component List, Hardware, & Assembly MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Read all instructions before using Life Fitness products. RODUCTS • To reduce the risk of electrical shock, always unplug Life Fitness products before cleaning or ANGER attempting any maintenance activity.
  • Página 6 • Do not allow other people to interfere in any way with the user or equipment during a workout. • Allow LCD consoles to “normalize” with respect to temperature for one hour before plugging the unit in and using. • Use these products for their intended use as described in this manual.
  • Página 7 Read the Activate Cardio Series Operation Manual before setting up the Life Fitness product. Contact Life Fitness Cus- tomer Support Services to request a printed copy of the Activate Cardio Series Operation Manual. Follow all safety instructions in Section 1. Place the product where it will be used before beginning the set-up procedure. HERE TO LACE THE ITNESS...
  • Página 8: Maintenance Tips

    Gym Wipes are large, durable pre-moistened wipes to use on the equipment before and after workouts. Use Gym Wipes on the equipment for at least 2 minutes for general disinfection purposes. Contact Customer Support Services to order these cleaners (1-800-351-3737 or email: customersupport@lifefitness.com). ITNESS...
  • Página 9: Maintenance Schedule

    REVENTIVE AINTENANCE CHEDULE Item Weekly Monthly Bi-Annually Console Overlays Clean Inspect Bottle Holders / Accessory Trays Clean Inspect Console Mounting Bolts Inspect Hardware Inspect Frames Clean Inspect Plastic Covers Clean Inspect Inspect Lifepulse Sensors Clean / Inspect Pedals and Straps Clean Inspect Toe Guards, Endcaps...
  • Página 10 VORSICHT: Falsches oder übermäßiges Training auf dem Fitnessgerät kann zu Verletzungen führen. Sofern Risikofaktoren vorliegen, empfiehlt Life Fitness NACHDRÜCKLICH, sich vor erstmaliger Trainingsaufnahme ärztlich untersuchen zu lassen. Dies gilt für Personen, die eine vererbungsbedingte Anlage zu Bluthochdruck oder Herzleiden haben, über 45 Jahre alt sind, rauchen, überhöhte Cholesterinwerte aufweisen, übergewichtig sind und/oder im letzten Jahr nicht regelmäßig Sport getrieben haben.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen, Aufbau, Tipps Zur Wartung Und Pflege

    ICHTIGE ICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vor Verwendung von Life Fitness-Geräten alle Anweisungen lesen. ERÄTE • EFAHR Vor Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten stets den Netzstecker von Life Fitness-Geräten aus der Steckdose ziehen, um Stromschläge zu vermeiden. • ORSICHT Alle Produkte nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen, um Verbrennungen, Feuer, Stromschläge oder Verletzungen zu verhindern.
  • Página 12 ROSS RAINER • ORSICHT Vor dem Life Fitness-Cross-Trainer mindestens 30 Zentimeter (1 Fuß) Platz lassen. • Nicht auf den hinteren Kunststoffabdeckungen stehen oder sitzen. • Nicht auf dem mittleren Rohr stehen. • Vorsichtig auf- und absteigen. Zur Stabilisierung am Handlauf festhalten. Während des Trainings die Trainingsstangen umfassen.
  • Página 13 UFBAU Vor Aufbau des Life Fitness-Geräts das Benutzerhandbuch lesen. Das Gerät unter Einhaltung aller in Abschnitt 1 aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen vor der Montage an den Aufstellungsort bringen. USWÄHLEN DES TANDORTS FÜR DEN ITNESS ROSS RAINER Vor dem Life Fitness-Cross-Trainer mindestens 30 Zentimeter (1 Fuß) Freiraum lassen, damit die Bewegung der Trainingsstangen nicht behindert wird.
  • Página 14 Gerät vor und nach dem Training gereinigt werden kann. Zu allgemeinen Desinfektionszwecken das Gerät mindestens zwei Minuten lang mit den Gym Wipes reinigen. Um diese Reinigungsmittel zu bestellen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst (+1-800-351-3737 oder E-Mail: customersupport@lifefitness.com). ÜR ITNESS GEEIGNETE EINIGUNGSMITTEL Milde Seife und Wasser oder ein milder, nicht scheuernder Haushaltsreiniger können ebenfalls zur Reinigung von Display und...
  • Página 15 ARTUNGS NSPEKTIONSPLAN Artikel Wöchentlich Monatlich Halbjährlich Konsolen-Overlays Reinigen Inspizieren Getränkehalter/Ablagefächer Reinigen Inspizieren Befestigungsbolzen Konsole Inspizieren Befestigungselemente Inspizieren Rahmen Reinigen Inspizieren Kunststoffabdeckungen Reinigen Inspizieren Inspizieren Lifepulse Sensoren Reinigen/Inspizieren Pedale und Gurte Reinigen Inspizieren Fußanschläge, Endkappen Visuell inspizieren Laufflächen-Zentrierung Inspizieren Waagerechte Ausrichtung * Überprüfen Notstopp-Magnet Reinigen/Inspizieren...
  • Página 16 MISE EN GARDE : des problèmes de santé peuvent survenir en cas d’utilisation incorrecte ou excessive de l’appareil. Life Fitness conseille VIVEMENT de consulter un médecin afin de subir un examen médical complet avant de commencer tout programme d’exercice, en particulier si l’utilisateur a des antécédents familiaux d’hypertension ou de troubles cardiaques, ou s’il a plus de 45 ans, s’il fume, s’il a du cholestérol, s’il est obèse ou s’il n’a pas fait d’exercice régulièrement au cours de l’année passée.
  • Página 17: Consignes De Sécurité Importantes , Installation , Conseils De Maintenance Préventive

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit Life Fitness. OUS LES PRODUITS • ANGER pour réduire les risques de décharges électriques, les appareils Life Fitness doivent toujours être débranchés avant tout nettoyage ou travail d’entretien. •...
  • Página 18 ROSS TRAINERS • VERTISSEMENT veillez à laisser un dégagement d’au moins 30 cm (1 ft) devant le cross-trainer Life Fitness. • Ne vous tenez pas debout ou ne vous asseyez pas sur les caches en plastique arrière. • Ne vous tenez pas debout sur le tube central. •...
  • Página 19 NSTALLATION Lisez le manuel d’utilisation avant d’installer le produit Life Fitness. Suivez toutes les consignes de sécurité de la Section 1 et placez l’appareil sur son lieu d’utilisation avant de commencer l’installation. MPLACEMENT DU CROSS TRAINER ITNESS Laissez un dégagement de 30 cm (1 ft) devant le cross-trainer Life Fitness pour permettre le mouvement des leviers des pédales. Vous devez pouvoir monter facilement sur le cross-trainer Life Fitness en l’abordant sur le côté.
  • Página 20: Conseils De Maintenance Préventive

    Laissez les lingettes Gym Wipes agir sur l’équipement pendant au moins 2 minutes pour une désinfection ordinaire. Pour commander ces produits, contactez le service clientèle par téléphone au 1-800-351-3737 ou par courrier électronique à l’adresse suivante : customersupport@lifefitness.com. RODUITS NETTOYANTS COMPATIBLES ITNESS Une solution d’eau et de savon doux ou un produit d’entretien ménager non abrasif peuvent également être utilisés pour le nettoyage...
  • Página 21: Calendrier De Maintenance Préventive

    ALENDRIER DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Article Une fois par semaine Tous les mois Tous les 6 mois Revêtement de la console Nettoyage Inspection Porte-bouteilles / bac pour accessoires Nettoyage Inspection Vis de montage de la console Inspection Matériel Inspection Châssis Nettoyage Inspection Caches en plastique Nettoyage...
  • Página 22 PRECAUCIÓN: El uso incorrecto o excesivo de este equipo puede ocasionar daños en la salud. Life Fitness recomienda ENCARECIDAMENTE realizar una consulta médica para someterse a un examen médico exhaustivo antes de empezar un programa de ejercicios, especialmente si el usuario tiene antecedentes familiares de hipertensión o enfermedades cardíacas, tiene más de 45 años, es fumador, tiene colesterol alto, es obeso o si no ha realizado ejercicios con regularidad durante el último año.
  • Página 23: Todos Los Productos

    NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar los productos de Life Fitness. ODOS LOS PRODUCTOS • ELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, siempre desenchufe los productos de Life Fitness antes de limpiarlos o realizar cualquier actividad de mantenimiento. •...
  • Página 24 ROSS RAINERS • DVERTENCIA Asegúrese que haya al menos 0,3 m (1 ft) libres frente al cross-trainer de Life Fitness. • No se pare ni se siente sobre las cubiertas posteriores de plástico. • No se pare en el tubo central. •...
  • Página 25: Configuración

    ONFIGURACIÓN Lea el Manual de funcionamiento antes de configurar el producto de Life Fitness. Siga todas las instrucciones de seguridad de la sección 1 y coloque el producto donde se usará antes de comenzar el procedimiento de configuración. ÓNDE BICAR EL CROSS TRAINER DE ITNESS Deje 0,3 m (1 ft) de espacio libre frente al cross-trainer de Life Fitness para permitir el movimiento de las palancas de los pedales.
  • Página 26: Consejos De Mantenimiento Preventivo

    Úselas en el equipo al menos por 2 minutos para lograr una desinfección general. Comuníquese con los Servicios de Atención al Cliente para solicitar estos limpiadores (+1-800-351-3737 o por correo electrónico: customersupport@lifefitness.com). IMPIADORES COMPATIBLES CON ITNESS También es posible usar jabón neutro y agua o un limpiador no abrasivo para limpiar las pantallas y las superficies exteriores.
  • Página 27: Cronograma De Mantenimiento Preventivo

    RONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Elemento Semanalmente Mensualmente Semestralmente Cubiertas de la consola Limpieza Inspección Soportes para botellas/bandejas para Limpieza Inspección accesorios Pernos de montaje de la consola Inspección Equipo Inspección Estructuras Limpieza Inspección Tapas plásticas Limpieza Inspección Inspección Sensores Lifepulse Limpieza/inspección Pedales y tiras Limpieza...
  • Página 28 ATTENZIONE: un uso scorretto o eccessivo dell’apparecchiatura può provocare traumi e lesioni. Life Fitness raccomanda CALDAMENTE di sottoporsi ad una visita medica completa prima di intraprendere un programma di attività fisica, in particolare in caso di predisposizione genetica all’alta pressione cardiaca e a malattie cardiovascolari e a chi ha superato i 45 anni, ai fumatori, a coloro che hanno valori elevati di colesterolo, agli obesi e a chiunque non abbia effettuato alcuna attività...
  • Página 29: Importanti Istruzioni Di Sicurezza, Installazione , Consigli Per La Manutenzione Preventiva

    MPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare i prodotti Life Fitness, leggere tutte le istruzioni. UTTI I PRODOTTI • ERICOLO per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare sempre i prodotti Life Fitness prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. •...
  • Página 30 ROSS TRAINER • VVERTENZA assicurarsi che vi siano almeno 30 cm (1 piede) di spazio libero davanti al cross-trainer Life Fitness. • Non stare in piedi o seduti sui rivestimenti di plastica posteriori. • Non stare in piedi sul tubo centrale. •...
  • Página 31 NSTALLAZIONE Prima di installare il prodotto Life Fitness, leggere il manuale di funzionamento. Attenersi a tutte le istruzioni di sicurezza nella Sezione 1 e collocare il prodotto nel luogo in cui verrà utilizzato prima di iniziare la procedura di installazione. OSIZIONAMENTO DEL CROSS TRAINER ITNESS...
  • Página 32 Usare le salviette Gym Wipes sull’attrezzatura per almeno 2 minuti per una disinfezione generale. Contattare l’assistenza clienti per ordinare questi detergenti (+1-800-351-3737 o via e-mail: customersupport@lifefitness.com). ETERGENTI COMPATIBILI CON I PRODOTTI ITNESS Per pulire il display e tutte le superfici esterne è...
  • Página 33 ROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA Componente Ogni settimana Ogni mese Ogni sei mesi Cornici della console Pulire Ispezionare Porta bevande/porta accessori Pulire Ispezionare Bulloni di fissaggio della console Ispezionare Bulloneria Ispezionare Telai Pulire Ispezionare Rivestimenti di plastica Pulire Ispezionare Ispezionare Sensori Lifepulse Pulire/Ispezionare Pedali e cinghie Pulire...
  • Página 34 CUIDADO: O uso incorreto ou excessivo do equipamento de exercício pode causar lesões físicas. A Life Fitness recomenda ENFATICAMENTE que antes do usuário se submeter a um programa de exercícios, ele deve consultar um médico com a finalidade de fazer um exame médico completo, especialmente, quando tiver um histórico familiar de alta pressão sanguínea, doença do coração, tiver mais de 45 anos de idade, for fumante, tiver colesterol alto, for obeso ou não tiver feito exercícios regularmente no ano anterior.
  • Página 35: Todos Os Produtos

    NSTRUÇÕES DE EGURANÇA MPORTANTES Leia todas as instruções antes de usar os produtos Life Fitness. ODOS OS PRODUTOS • ERIGO Para reduzir o risco de choques elétricos, desligue sempre os produtos Life Fitness da tomada antes de limpá-los ou de tentar fazer qualquer tipo de manutenção. •...
  • Página 36 • Deixe que os consoles LCD se “normalizem” com relação à temperatura por uma hora antes de ligar a unidade na tomada usá-la. • Use esses produtos para o uso pretendido conforme descrito neste manual. Não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
  • Página 37: Configuração

    Gire o pé no sentido anti-horário para abaixá-lo. Verifique novamente a estabilidade e ajuste-a conforme o necessário até que o Cross-Trainer da LifeFitness esteja estabilizado. Trave a regulagem feita devidamente na posição, apertando a contraporca (A) contra a barra estabilizadora com uma chave de boca de 17 mm.
  • Página 38: Limpadores Aprovados

    O Gym Wipes consiste em lenços pré-umedecidos grandes e duráveis usados no equipamento antes e depois dos treinos. Use o Gym Wipes no equipamento por, no mínimo, 2 minutos para desinfecção geral. Entre em contato com os Serviços de Atendimento ao Cliente para solicitar esses limpadores (+1-800-351-3737 ou por e-mail: customersupport@lifefitness.com). IMPADORES COMPATÍVEIS ITNESS O sabão neutro e água ou um limpador doméstico não abrasivo neutro também podem ser usados para limpar o display e todas as...
  • Página 39 RONOGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA Item Semanalmente Mensalmente Semestralmente Sobreposições do console Limpe Inspecione Suportes para garrafas / Limpe Inspecione Bandejas de acessórios Parafusos de montagem do console Inspecione Hardware Inspecione Armações Limpe Inspecione Tampas de plástico Limpe Inspecione Inspecione Sensores Lifepulse Limpe/Inspecione Pedais e correias Limpe...
  • Página 40 LET OP: Onjuist of overmatig gebruik van trainingstoestellen kan schade aan de gezondheid veroorzaken. Life Fitness acht het ZEER raadzaam dat u, voordat u aan een trainingsprogramma begint, een arts bezoekt voor een volledig medisch onderzoek, in het bijzonder als er in uw familie hartklachten of hoge bloeddruk voorkomen, als u ouder dan 45 bent, rookt, een hoog cholesterolgehalte hebt, zwaarlijvig bent of het afgelopen jaar niet regelmatig lichaamsbeweging hebt gehad.
  • Página 41: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen, Opstellen, Tips Voor Preventief Onderhoud

    ELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees alle instructies voordat u producten van Life Fitness gebruikt. LLE PRODUCTEN • EVAAR Trek altijd de stekker van Life Fitness-toestellen uit het stopcontact voordat u aan een schoonmaak- of onderhoudsbeurt begint, om de kans op elektrische schokken te beperken. •...
  • Página 42 ROSSTRAINERS • AARSCHUWING Zorg ervoor dat u vóór de Life Fitness-crosstrainer ten minste 30 cm (1 ft.) vrijlaat. • Ga niet op de kunststof beschermkappen aan de achterkant staan of zitten. • Ga niet op de middenbuis staan. • Wees voorzichtig bij het opstappen op en afstappen van de crosstrainer. Gebruik de vaste handgrepen voor extra houvast. Houd tijdens het trainen de bewegende armen vast.
  • Página 43 PSTELLEN Lees de gebruikershandleiding voordat u het Life Fitness-product opstelt. Volg alle veiligheidsaanwijzingen in paragraaf 1 en plaats het product op de plaats waar u het gaat gebruiken voordat u aan de installatieprocedure begint. ITNESS CROSSTRAINER PLAATSEN Laat 30 cm vóór de Life Fitness-crosstrainer vrij om ruimte voor de bewegende stangen van de pedalen te laten. U moet gemakkelijk vanaf de zijkant op de Life Fitness-crosstrainer kunnen stappen.
  • Página 44 Gym Wipes zijn grote, sterke, voorbevochtigde doeken die vóór en na de training op de toestellen kunnen worden gebruikt. Gebruik de Gym Wipes ten minste 2 minuten op de toestellen voor algemene desinfectie. U kunt deze reinigingsmiddelen bestellen bij onze klantendienst (+1-800-351-3737 of via e-mail: customersupport@lifefitness.com). ITNESS GOEDGEKEURDE REINIGINGSMIDDELEN Voor het schoonmaken van het scherm en alle buitenoppervlakken kunt u ook een milde zeep en water of een zacht, niet-schurend huishoudelijk reinigingsmiddel gebruiken.
  • Página 45 CHEMA VOOR PREVENTIEF ONDERHOUD Artikel Wekelijks Maandelijks Halfjaarlijks Overlays bedieningspaneel Reinigen Inspecteren Bidonhouders/accessoirehouders Reinigen Inspecteren Montagebouten bedieningspaneel Inspecteren Bevestigingsmaterialen Inspecteren Frames Reinigen Inspecteren Plastic beschermkappen Reinigen Inspecteren Inspecteren Lifepulse-sensoren Reinigen / inspecteren Pedalen en riemen Reinigen Inspecteren Teenbeschermers, eindkappen Visueel inspecteren Loopband uitgelijnd Inspecteren Machine waterpas...
  • Página 46 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате неправильного или чрезмерного использования тренажерног оборудования возможно нанесение ущерба здоровью. Компания Life Fitness НАСТОЯТЕЛЬНО ре посетить врача в целях проведения полного медицинского осмотра перед тем, как приступить к программе тренировок, особенно в случаях, когда в семейной истории пользователя имеется предрасп повышенному...
  • Página 47: Правила Техники Безопасности

    П РАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием тренажеров Life Fitness прочитайте все инструкции. В СЕ ИЗДЕЛИЯ О • ПАСНО Во избежание поражения электрическим током перед чисткой или проведением всех работ по обслуживанию всегда отключайте от сети тренажеры Life Fitness. П • РЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 48 К РОСС ТРЕНАЖЕРЫ П • РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обеспечьте свободное пространство не менее 30 см (1 фута) перед кросс-тренажером Life Fitness. • Нельзя стоять или сидеть на задних пластмассовых крышках. • Нельзя стоять на центральной раме. • Проявляйте осторожность при вставании на кросс-тренажер и покидании его. Для повышения устойчивости на тренажере...
  • Página 49: Требования К Электропитанию

    Н АСТРОЙКА Перед настройкой изделия Life Fitness прочитайте это руководство по эксплуатации. Перед началом процесса настройки расположите изделие в месте будущего использования, следуя всем инструкциям техники безопасности раздела 1.1. Б ЕГОВЫЕ ДОРОЖКИ Т РЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ Для беговой дорожки Life Fitness требуется выделенная* линия с изолированным нейтральным проводом в соответствии с электротехнической...
  • Página 50 для чистки оборудования до и после занятий. Протирайте оборудование салфетками Gym Wipes не менее 2 минут для общей дезинфекции. Обратитесь в службу поддержки клиентов, чтобы заказать эти моющие средства (по телефону +1-800-351-3737 или эл. почте customersupport@lifefitness.com). М ОЮЩИЕ СРЕДСТВА СОВМЕСТИМЫЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ...
  • Página 51 Г РАФИК ПРОФИЛАКТИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Деталь Каждую неделю Каждый месяц Два раза в год Экраны консоли Очистка Осмотр Держатели бутылок/лотки для Очистка Осмотр аксессуаров Установочные болты консоли Осмотр Металлические части Осмотр Рамы Очистка Осмотр Пластмассовые крышки Очистка Осмотр Осмотр Датчики контроля за пульсом Чистка/осмотр...
  • Página 52 注意 : エクササイズ機器を不適切または過度に使用すると、 傷害に至るおそれがあります。 ライフ ・ フ ィ ッ トネスでは、 エクササイズを開始 する前に完全な検診を受けるよう強く お勧めします。 ご家族に高血圧や心臓疾患の病歴がある場合や、 45歳を超える場合、 喫煙者で ある、 コレステロール値が高い、 肥満、 過去1年は定期的な運動をしていない、 といった場合には特に、 診察を受けてく ださい。 エクササイズ中に立ちく らみやめまい、 疼痛、 息切れを感じた場合は、 すぐにエクササイズを中止してください。 物理的寸法 Activate コンソール クロストレーナー ベース部 209 cm / 82.2 in. 長さ 35.56 cm / 14 in. 212 cm / 83.5 in.
  • Página 53 重要な安全関連情報 ライフ ・ フィ ッ トネス製品を使用する前に、 すべての説明をお読みください。 全製品 危険 : • 電気ショックの危険を抑えるため、 ライフ ・ フィッ トネス製品のクリーニングまたはメンテナンス作業を行う場合は、 必ず作 業前に電源プラグをコンセントから抜いてください。 警告 : • 火傷、 火事、 電気ショック、 傷害のリスクを抑えるため、 各製品は必ず適切にアースされたコンセントに接続してください。 警告 : • 心拍数モニタリングシステムは、 正確でない場合があります。 過度の運動は、 大けがや死亡につながる恐れがあります。 め まいを感じた場合は、 すぐに運動を中止してください。 • 機器の接続を外す際は、 まず [ON/OFF ( オン/オフ) ] スイッチをオフにし、 電源コンセントからプラグを外してください。 •...
  • Página 54 クロス トレーナー 警告 : • ライフ ・ フィ ッ トネス クロストレーナーの前に0.3 m (1フィート) 以上の間隔があることを確認してください。 • 後部プラスチックカバーの上には立ったり座ったり しないでください。 • ペダルパイプの上に立たないでください。 • クロストレーナーに乗ったり降りたりする際は十分注意して行ってください。 さらに安定性が必要な場合はハンドバーを使用してく ださい。 エクササイズ中は、 ムービングアームをしっかりと握ってください。 • クロストレーナーの使用中には決して後ろ向きにならないでください。...
  • Página 55 設定 必ず、 取扱説明書を読んだのちにライフ ・ フィ ッ トネス クロストレーナーの設定を実行してください。 機器の設定を始める前に、 セクション 1 の すべての安全事項に従って、 使用することになる場所に機器を移動します。 ライフ ・ フ ィ ッ トネス クロストレーナーの設置場所 ライフ ・ フィ ッ トネス クロストレーナーの前側には、 ペダルレバーの動作を確保するため0.3 m (1フィート) の間隔をあけてください。 ライフ ・ フィッ トネス クロストレーナーには側面から簡単に乗ることができます。 ライフ ・ フ ィ ッ トネス クロストレーナーの安定方法 ライフ...
  • Página 56 予防保守での留意点 ライフ ・ フィッ トネスの機器はどれもライフ ・ フィッ トネス社の優れた技術と信頼性に支えられており、 現市場のエクササイズマシンの中で最も 耐久性があり故障のない機器のひとつとなっています。 ライフ ・ フィ ッ トネスの業務用機器は、 世界中のスポーツジムやカレッジ、 軍事施設に おいて、 最も人気のある有酸素運動トレーニングマシンのうちに数えられています。 注 : 機器の安全性は、 破損や摩耗がないかを定期的に点検しなければ維持できないものです。 不良部品がある場合には、 修理あるいは交換 が完了するまで機器を使用しないでください。 以下に概説されている磨耗しやすい部品については、 特に注意が必要です。 ライフ ・ フィッ トネス エクササイズ機器の性能を最良の状態に維持するために、 予防保守に関する以下の留意事項に従ってください : • 機器は涼しく乾燥した場所に設置してください。 • ディスプレイコンソールと外表面には、 当社が承認する洗浄剤もしくは適合製品 ( 「ライフ ・ フィッ トネスが承認する洗浄剤」 を参照し てください)...
  • Página 57 予防保守計画 アイテム 週に1回 月に1回 6カ月に1回 コンソール オーバーレイ クリーニング 点検 ボトルホルダー クリーニング 点検 コンソールの固定ボルト 点検 ハードウエア 点検 フレーム クリーニング 点検 プラスチックカバー クリーニング 点検 点検 Lifepulse™ (ライフパルス) センサー クリーニング/点検 ペダルとストラップ クリーニング 点検 つま先ガード、エンドキャップ 目視/点検 歩行ベルトのセンタリング 点検 機器の水平調整 * 点検 緊急停止用マグネット クリーニング/点検 モーターカバー クリーニング...
  • Página 58 DİKKAT: Egzersiz cihazının yanlış veya aşırı kullanımı sağlıkla ilgili rahatsızlıklara neden olabilir. Life Fitness bir egzersiz programına başlanmadan önce, kullanıcının özellikle ailenin geçmişinde yüksek tansiyon veya kalp rahatsızlığı varsa veya kullanıcı 45 yaşın üstündeyse veya sigara içiyorsa, kolesterol seviyesi yüksekse, obezite problemi varsa veya geçmişte düzenli egzersiz yapmamışsa; bir doktora görünüp kapsamlı...
  • Página 59: Öneml İ Güvenl İ K Tal İ Matlari

    Ö NEML İ ÜVENL İ K AL İ MATLARI Life Fitness ürünlerini kullanmadan önce bütün talimatları okuyun. Ü ÜM RÜNLER • EHLİKE Elektrik çarpması riskini azaltmak için, Life Fitness ürünlerinin tüm temizlik ve bakım işlemleri öncesinde ürünü fişten çekin. • YARI Yanık, yangın, elektrik çarpması...
  • Página 60 L İ PT İ K İ S İ KLETLER • YARI Life Fitness Eliptik Bisikletin önünde en az 0,3 m (1 ft) boşluk bulunduğundan emin olun. • Arka plastik kapaklar üzerine çıkmayın veya oturmayın. • Orta borunun üzerine çıkmayın. • Eliptik bisiklete çıkarken veya bisikletten inerken dikkatli olun.
  • Página 61 URULUM Life Fitness ürününü kurmadan önce Kullanım Kılavuzunu okuyun. Kurulum işlemlerine başlamadan önce, Bölüm 1’de yer alan tüm güvenlik talimatlarına uyarak ürünü kullanılacağı alana yerleştirin. ITNESS LİPTİK İSİKLET EREYE ERLEŞTİRİLMELİ Pedal kollarının hareketine olanak sağlamak için, Life Fitness Eliptik Bisikletin ön tarafında 30 cm (1 ft) mesafe bırakın. Life Fitness eliptik bisiklete yandan binilmesi kolay olmalıdır.
  • Página 62: Önley İ C İ Bakim

    10 dakika boyunca ekipmana uygulayın. Gym Wipes, egzersizlerden önce ve sonra olmak üzere ekipmana uygulanabilen dayanıklı ve önceden nemlendirilmiş bezlerdir. Gym Wipes’ı genel dezenfektan olarak en az 2 dakika boyunca ekipmana uygulayın. Bu temizlik maddelerini sipariş etmek için Müşteri Destek Hizmetleri iletişime geçin (+1-800-351-3737 veya e-posta: customersupport@lifefitness.com). ITNESS İLE YUMLU EMİZLEYİCİLER Ekranları...
  • Página 63 Ö NLEYICI AKIM ROGRAMI Parça Haftalık Aylık Yılda 2 Kez Konsol Panelleri Temizleme Kontrol Bardak Tutucular/Aksesuar Tablaları Temizleme Kontrol Konsol Montaj Cıvataları Kontrol Donanım Kontrol Gövde Temizleme Kontrol Plastik parçalar Temizleme Kontrol Kontrol Lifepulse Sensörleri Temizleme/Kontrol Pedallar ve Kayışlar Temizleme Kontrol Parmak Koruyucular, Uç...
  • Página 64   注 意:错误或过度使用健身设备可能会导致身体损伤。力健强烈建议您在开始健身计划之前做一次全面体检,特别是用户家族史 中有患高血压或心脏病的先例,或用户年龄超过 45 岁或吸烟、胆固醇高、肥胖或过去几年未进行过定期锻炼。 如在健身过程中出现昏厥、眩晕、疼痛或气短,用户必须立即停止锻炼。 物理尺寸 启用控制台 全功能训练器基座 209 cm/82.2 in. 35.56 cm/14 in 长 212 cm/83.5 in. (带控制台) 30.48 cm/12 in. 71 cm/28 in. 宽 8.13 cm/3.2 in. 153 cm/60.2 in. 高 1.09 kg/2.4 lbs. 109 kg/240 lbs. 重量...
  • Página 65 重要安全说明 在使用力健产品之前,请阅读所有说明。 所有产品 危险: • 为降低触电风险,在清洁或进行任何维护活动之前务必拔下力健产品的电源插头。   警 告: • 为降低灼伤、起火、触电或受伤的风险,务必将各产品连接到正常接地的插座。   警 告: • 心率检测系统可能并不准确。运动过度可能导致使用者严重受伤,甚至死亡。如果感觉头晕,请立即停止锻炼。 • 要断开电源,请将电源开关拨至  OFF 关,然后从电源插座上拔下插头。 切勿使用电源线或电源插头破损的力健产品,以及曾经掉落、破损甚至进水的力健产品。请联系力健客户支持服务部门。 • 将产品置于方便用户拔插电源线插头的位置。 • •   如 果电源线损坏,必须由制造商、经认可的维修代表、或类似的合格人员进行更换,以免发生危险。 始终遵循控制台说明,进行正确操作。 • 对身体、感官或心智不全者(包括儿童)或缺乏经验和有关知识的人而言,除非其安全负责人就设备的使用对其进行监管或给予 • 说明,否则请勿使用本设备。 不要在户外、游泳池旁或湿度高的区域使用本产品。 •   切 勿使用通风孔阻塞的力健产品。保持通风孔无棉绒、头发或其他任何阻塞物件。 • • 切勿将异物塞入这些产品的任何开口。如果有异物掉落其中,请关闭电源,拔下电源线插头,小心将其取出。如果无法取出异...
  • Página 66 全功能训练器 注意: • 确保力健全功能训练器前方至少 1 英尺(0.3 米)范围内无任何物品。 请勿站或坐在后塑料盖上。 • 请勿站在中间的管子上。 • • 安装或拆卸全功能训练器时要小心谨慎。在需要保持平衡时使用固定扶手。锻炼时,握住活动扶手。 • 使用全功能训练器时切勿扭头后望。 请保存好上述说明,以备日后参考。...
  • Página 67 设置 在设置力健产品之前,请阅读本操作手册。请按第 1.1 节中的所有安全说明操作,并在开始设置之前将产品放在要使用的位置。  力健全功能训练器的放置位置 全功能训练器前方应有 1 英尺(0.3 米)的空间,以便踏板杆运转。从侧面登上全功能训练器较为容易。 固定力健全功能训练器的方法 全功能训练器安装到位后,尝试摇动设备,以检查其稳定性。任何轻微的晃动都表明必须对健身车进行调平。检查稳定脚 (B),以确定有 无未紧贴地面的稳定脚。逆时针转动该脚,使其降低。再次检查设备的稳定性,并进行必要的调节,直至力健全功能训练器稳定,不再摇 晃。使用 17 mm 开口扳手将螺帽 (A) 固定在稳定器杆上,以固定调节后的位置。 注:请在每次更换全功能训练器的位置时固定设备。 检查电源 控制台的电源来自一块 6 伏的充电电池。按“开机”键可检查电池。控制台应亮起,并且消息中心应显示设置健身程序的提示。否则,请 安装力健全功能训练器,并开始踩踏板。此时控制台应亮起,并可设置健身程序。健身过程中,以  2.4 kph (1.5 mph) 或更快的速度踩踏 10 至 20 分钟,可对电池进行充电。随后,健身期间的踩踏运动可使电池保持充电状态。如果控制台仍未亮起,请联系力健客户支持服务 部门。 使用“电源助手”选项 全功能训练器提供“电源助手”功能选项,该功能使控制台能够使用外部电源,从而无需通过以最低速度踩踏来为控制台持续提供电源。 有了此选项,希望使用全功能训练器进行恢复练习的用户可在不使控制台断电的情况下,以低于最低速度的速度进行踩踏。 您必须有选装套件才能启用“电源助手”选项。请联系力健客户支持服务部门以订购该套件。...
  • Página 68 经力健可靠性专家批准的两种首选清洁剂: PureGreen 24 和 Gym Wipes。这两种清洁剂均能安全有效地去除设备上的灰尘、污物和汗 渍。PureGreen 24 和 Gym Wipes 的抗菌配方能够杀菌消毒,并有效地消灭 MRSA 细菌和 H1N1 病毒。PureGreen 24 能够用作喷雾,方 便运动场馆的工作人员使用。您可以对着微纤维布喷洒 PureGreen 24,然后擦拭设备。如果是常规消毒,PureGreen 24 应在设备上至少 停留 2 分钟,如果是为了消除真菌和病毒,则应在设备上至少停留 10 分钟。Gym Wipes 是一种体积较大的耐用抹布,并且经过预湿润处 理,能够在健身前后清洁设备。如果是常规消毒,Gym Wipes 应在设备上至少停留 2 分钟。 请联系客户支持服务部门订购这些清洁剂(+ 1-800-351-3737 或电子邮件: customersupport@lifefitness.com)。 与力健产品兼容的清洁剂 温和的肥皂水或不具备腐蚀性的温和家用清洁剂也可用于清洁显示屏和所有外部表面。只能使用柔软的微纤维布擦拭。请用微纤维布蘸上 清洁剂进行清洁。切勿使用含有氨水或酸性成份的清洁剂。切勿使用研磨清洁剂。切勿使用纸巾。切勿将清洁剂直接施用于设备表面。  ...
  • Página 69 预防性维护计划 项目 每周 每月 每半年 控制台表层 清洁 检查 瓶架/储物格 清洁 检查 控制台安装螺栓 检查 硬件 检查 机架 清洁 检查 塑料盖 清洁 检查 检查 Lifepulse 传感器 清洁/检查  踏板和踏板带 清洁  检查  护足装置和端盖 目视/检查  跑步带居中 检查  机器水平度 *  检查  紧急停止磁铁 清洁/检查  马达盖 清洁  吸尘  马达电子箱...
  • Página 70 Life Fitness 209cm/82.2 35.56cm/14 212cm/83.5 30.48cm/12 71cm/28 8.13cm/3.2 153cm/60.2 1.09kg/2.4 109kg/240 43.18cm/17 195cm/76.77 39.37cm/15.5 69cm/27.2 13.97cm/5.5 117cm/46 2.27kg/5 135kg/298...
  • Página 71: 주요 안전 수칙 , 설정 , 예방 유지보수 요

    Life Fitness • Life Fitness • • • ON/OFF • Life Fitness . Life Fitness • • • • • • Life Fitness • Life Fitness • • • • • • •...
  • Página 72 • Life Fitness 0.3m (1 • • • •...
  • Página 73 ITNESS Life Fitness 0.3m (1 . Life Fitness ITNESS Life Fitness . LifeFitness . 17mm . POWER ON( Life Fitness 2.4kph(1.5mph) 10~20 Life Fitness Life Fitness...
  • Página 74 Life Fitness Life Fitness • (Life Fitness • • • • ITNESS Life Fitness PureGreen 24 Gym Wipes . PureGreen 24 Gym Wipes MRSA H1N1 . PureGreen 24 PureGreen 24 . Gym Wipes . Gym Wipes (+1-800-351-3737 : customersupport@lifefitness.com) ITNESS...
  • Página 75 Lifepulse Ergo™ Life Fitness Phillips...
  • Página 76: Component List, Hardware, & Assembly

    , & A OMPONENT ARDWARE SSEMBLY The following Component List and step-by-step assembly instructions are provided to make the set-up of this cross- trainer as quick and easy as possible. Part Description Qty. Cross-Trainer Base Console Support Bracket Console Assembly (shipped separately) M8 X 16MM Hex Head Screw M8 Washer Console Support Bracket Cover...
  • Página 77 M4.2 X 19MM PHILLIPS HEAD SCREW (#7) M8 X 16MM HEX HEAD BOLT (#4) M8 WASHER (#5) M5 X 14MM PHILLIPS PAN HEAD SCREW (#8) M8 X 20MM BUTTON HEAD HEX SOCKET SCREW (#11)
  • Página 78: Komponentenliste, Kleinteile Und Montage

    OMPONENTENLISTE LEINTEILE UND ONTAGE Die folgende Komponentenliste und die schrittweisen Montageanweisungen sollen für einen möglichst schnellen und einfachen Aufbau dieses Cross-Trainers sorgen. Teilbeschreibung Anzahl Cross-Trainer Basis Konsolenhalterung Konsolenbausatz (wird separat versandt) M8 X 16 mm Sechskantschraube M8 Unterlegscheibe Abdeckung für Konsolenhalterung M4.2 x 19 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube M5 x 14 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube Linke Trainingsstange...
  • Página 79 M4.2 x 19 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube (#7) M8 X 16 mm Sechskantschraube (#4) M8 Unterlegscheibe (#5) M5 x 14 mm Kreuzschlitz-Flachkopfschraube (#8) M8 X 20 mm Innensechskantschraube (#11)
  • Página 80: Liste Des Composants, Visserie Et Assemblage

    ISTE DES COMPOSANTS VISSERIE ET ASSEMBLAGE La liste des composants et les instructions d’installation détaillées ci-dessous sont fournies dans le but de rendre l’instal- lation de ce Cross-trainer aussi facile et rapide que possible. N° Description de la pièce Qté Base de Cross-Trainer Support de la console Ensemble console (expédié...
  • Página 81 Vis à tête hexagonale M8 x 16 mm (#4) Vis cruciforme à tête cylindrique M4,2 x 19 mm (#7) Rondelle M8 (#5) Vis cruciforme à tête cylindrique M5 x 14 mm (#8) Vis hexagonale à tête creuse ronde M8 x 20 mm (#11)
  • Página 82: Lista De Componentes, Tornillería E Instalación

    ISTA DE COMPONENTES TORNILLERÍA E INSTALACIÓN La siguiente lista de identificación de piezas y los procedimientos de instalación paso a paso se proporcionan para que el armado del cross-trainer sea lo más rápido y fácil posible. N.º Descripción de pieza Cant.
  • Página 83 Tornillo de cabeza hexagonal M8 X 16 MM (#4) Tornillo Phillips de cabeza redonda M4,2 x 19 MM (#7) Arandela M8 (#5) Tornillo Phillips de cabeza redonda M5 x 14MM (#8) Tornillo hexagonal de casquillo con cabeza redonda M8 X 20MM (#11)
  • Página 84: Elenco Dei Componenti, Bulloneria E Montaggio

    LENCO DEI COMPONENTI BULLONERIA E MONTAGGIO Il seguente elenco di componenti e le istruzioni dettagliate di montaggio sono forniti per rendere la preparazione di questo cross-trainer il più rapida e facile possibile. Descrizione Qtà. Base del cross-trainer Staffa di supporto della console Gruppo della console (spedito separatamente) Viti a testa esagonale M8 da 16 mm Rondelle M8...
  • Página 85 Viti a testa esagonale M8 da 16 mm (#4) Viti Phillips a testa troncoconica M4.2 da 19 mm (#7) Rondelle M8 (#5) Viti Phillips a testa troncoconica M5 da 14 mm (#8) Viti a esagono incassato M8 da 20 mm (#11)
  • Página 86: Lista De Componentes, Ferragem E Montagem

    ISTA DE COMPONENTES FERRAGEM E MONTAGEM A Lista de componentes e as instruções de montagem passo-a-passo a seguir são fornecidas para tornar a preparação deste cross-trainer tão rápida quanto possível. nº Descrição da peça Quant. Base do cross-trainer Engate de apoio do console Conjunto do console (enviado separadamente) Parafuso com cabeça hexagonal M8 X 16MM Arruela M8...
  • Página 87 Parafuso com cabeça hexagonal M8 X 16MM (#4) Parafuso Phillips c/cabeça de panela M4,2 x 19MM (#7) Arruela M8 (#5) Parafuso Phillips c/cabeça de panela M5 x 14MM (#8) Parafuso c/cabeça abaulada Allen M8 X 20MM (#11)
  • Página 88: Onderdelenlijst, Bevestigingsmateriaal En Montage

    NDERDELENLIJST BEVESTIGINGSMATERIAAL EN MONTAGE De volgende onderdelenlijst en de stapsgewijze montage-instructies zijn samengesteld om de montage van deze Cross- trainer zo snel en eenvoudig mogelijk te maken. Onderdeel Beschrijving Aantal. Onderstel crosstrainer Beugel bedieningspaneelsteun Bedieningspaneel (afzonderlijk verzonden) M8 x 16 mm zeskantige kopbout M8 ring Afdekking beugel bedieningspaneelsteun M4.2 x 19 mm kruiskopschroef...
  • Página 89 M8 x 16 mm zeskantige kopbout (#4) M4.2 x 19 mm kruiskopschroef (#7) M8 ring (#5) M5 x 14 mm kruiskopschroef (#8) M8 x 20 mm zeskantige inbusschroef met bolle kop (#11)
  • Página 90: Список Компонентов, Металлические Крепежные Изделия И Описание Сборки

    Список компонентов, металлические крепежные изделия и описание сборки Ниже указан список компонентов и пошаговые инструкции по сборке, разработанные для максимально легкой и быстрой сборки настоящего кросс-тренажера. Описание детали Кол-во. Основание кросс-тренажера Опорный кронштейн консоли Консоль в сборе (поставляется отдельно) Винт с шестигранной головой M8 X16 мм Шайба...
  • Página 91 (#7) Винт с шестигранной головой M8 X16 мм (#4) Шестигранный винт с округленной головкой M4.2 x19 мм Шайба М8 (#5) Шестигранный винт с округленной головкой M5 x14 мм (#8) Винт с полукруглой головкой под шестигранный торцевой ключ M8 X 20 мм (#11)
  • Página 92 クロストレーナー ベース部 コンソール サポートブラケット コンソール組立品(個別配送) M8×16mm M8 ワッシャ コンソール サポートブラケット カバー プラス(+)なべ小ねじ(M4.2×19mm プラス(+)なべ小ねじ(M5×14mm ユーザーアーム(左)組立品 ユーザーアーム(右)組立品 M8×20mm デッドシャフト カバー デッドシャフト カバー(ボルト側) フロントカバー(右) フロントカバー(左) パワーブラケット 13mm 5mm)
  • Página 93 プラス(+)なべ小ねじ(M4.2×19mm) (#7) 六角ボルト(M8×16mm)(#4) M8 ワッシャ (#5) プラス(+)なべ小ねじ(M5×14mm)(#8) 六角穴付きボタンボルト(M8×20mm)(#11)
  • Página 94: Parça Listesi, Donanım Ve Montaj

    Parça Listesi, Donanım ve Montaj Aşağıdaki Parça Listesi ve adım adım montaj talimatları bu eliptik bisikletin kurulumunu olabildiğince kolaylaştırmak ve hızlandırmak için sunulmuştur. Parça Açıklaması Mkt. Eliptik Bisiklet Tabanı Konsol Desteği Konsol Tertibatı (ayrıca nakledilir) M8 x 16MM Altıgen Başlı Vida M8 Pul Konsol Desteği Kapağı...
  • Página 95 M8 x 16MM Altıgen Başlı Vida (#4) M4.2 x 19MM Phillips Yıldız Başlı Vida (#7) M8 Pul (#5) M5 x 14MM Phillips Yıldız Başlı Vida (#8) M8 X 20MM Yuvarlak Başlı Altıgen Vida (#11)
  • Página 96 M8 x 16MM M4.2 x 19MM M5 x 14MM M8 x 20MM 13MM...
  • Página 97 (#7) (#5) (#8) #11)
  • Página 98: 구성품 목록, 하드웨어 및조립

    구성품 목록, 하드웨어 및조립 다음 구성품 목록과 단계별 조립 절차는 이 크로스 트레이너를 가능한 한 빠르고 쉽게 설치하도록 구성되었습니다. 부품 명칭 수량 크로스 트레이너 받침 콘솔 지지 브래킷 콘솔 어셈블리(별도 배송) M8X16mm 육각 머리 나사 M8 와셔 콘솔 지지 브래킷 덮개 M4.2X19mm 십자...
  • Página 99 십자 냄비 머리 나사 (#7) 육각 머리 나사 와셔 (#5) M5X14mm 십자 냄비 머리 나사 (#8) 단추 육각 머리 소켓 나사 #11)
  • Página 100 MAKE SURE ALL HARDWARE IS TIGHT Controleer of alle bevestigingen goed vast zitten Vérifier que toute la visserie est serrée Sicherstellen, dass alle Befestigungsteile festgezogen sind Assicurarsi che tutta la bulloneria sia ben stretta Certifique-se de que todas as peças estejam bem apertadas Asegúrese de que todas las piezas estén firmes Убедитесь...
  • Página 101 40.7 - 47.5 Nm (30 - 35 lbs. ft.)
  • Página 103 1.2 - 1.5 Nm (10.5 - 13 lbs. in.) 2.3 - 2.8 Nm (20 - 25 lbs. in.)
  • Página 104 40.7 - 47.5 Nm (30 - 35 lbs. ft.) 1 - 1.4 Nm (9 - 12 lbs. in.)
  • Página 105 1 - 1.4 Nm (9 - 12 lbs. in.) 1.2 - 1.5 Nm (10.5 - 13 lbs. in.)

Tabla de contenido