Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

TOTALCLEAN
DELUXE
®
5
1
AIR PURIFIER
IN
i n s t r u c t i o n m a n u a l
3 YEARGUARANTEE
AP-T45WT-EU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics TOTALCLEAN DELUXE AP-T45WT-EU

  • Página 1 TOTALCLEAN DELUXE ® AIR PURIFIER i n s t r u c t i o n m a n u a l 3 YEARGUARANTEE AP-T45WT-EU...
  • Página 2 There are no user serviceable parts. For the hazards involved. Children shall not service, send to a HoMedics Service Centre. play with the appliance. Cleaning and user All servicing of this appliance must be...
  • Página 3 Guarantee is solely through HoMedics Service Centre. Service of this product by anyone other than the HoMedics Service Centre voids the guarantee. This guarantee does not affect your statutory rights.
  • Página 4: Product Features

    PRODUCT FEATURES MAIN UNIT CONTROL PANEL CONTROL PANEL FAN SPEED POWER TIMER REPLACE SLEEP TURBO UV-C AUTO MODE/ IONIZER CHILD NIGHT OIL TRAY FILTER LIGHT MODE MODE PARTICLE SENSOR LOCK INDICATOR Remote control magnetically sticks PARTICLE SENSOR to the left side for storage. ALL-IN-ONE TRUE HEPA FILTER GRILLE...
  • Página 5 OIL TRAY Use essential oil (not included) to deliver scent into the air. NOTE: For use with the included HoMedics essential oil pads only. Do not BEFORE TURNING THE UNIT ON add essential oils anywhere else in the unit as it may cause damage.
  • Página 6: Filter Replacement

    FILTER REPLACEMENT NOTE: The air purifier will continue to operate without the UV-C function when the UV-C bulb burns out. REPLACE FILTER LIGHT CAUTION: Do not operate the air purifier without the protective UV-C bulb cover. The replace filter light illuminates when it is time to replace the Unplug the power cord before servicing or replacing the HEPA-type filter based on the air purifier’s hours of use.
  • Página 7: Cleaning & Maintenance

    True HEPA filter using the brush attachment of your vacuum usage conditions. cleaner, cleaning it thoroughly. • Always use a genuine HoMedics replacement filter for optimal 4. Place the True HEPA filter back into the air purifier and close performance.
  • Página 8 à un médecin avant d’utiliser cet chute ou de détérioration ou de chute dans appareil. l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics • Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par en vue de contrôle et de réparation.
  • Página 9 FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente de HoMedics est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué...
  • Página 10: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT APPAREIL PRINCIPAL PANNEAU DE COMMANDE PANNEAU DE COMMANDE VITESSE DU VENTILATEUR MISE EN MINUTERIE MARCHE VOYANT DE MODE AUTO- MODE MODE UV-C IONISEUR SÉCURITÉ MODE NUIT BAC À HUILE REMPLACEMENT MATIQUE/CAPTEUR VEILLE TURBO ENFANT DU FILTRE DE PARTICULES La télécommande se fixe magnétiquement CAPTEUR DE PARTICULE au côté...
  • Página 11: Consignes De Fonctionnement

    REMARQUE : À utiliser uniquement avec les tampons à huiles essentielles BOUTON DE MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR HoMedics inclus. N’ajoutez pas d’huiles essentielles ailleurs dans l’appareil, car • Pour mettre en marche le purificateur d’air, appuyez sur le bouton Power cela pourrait l’...
  • Página 12: Remplacement Du Filtre

    REMPLACEMENT DU FILTRE REMARQUE : Le purificateur d’air continuera de fonctionner sans la fonction UV-C lorsque la lampe UV-C est grillée. VOYANT DE REMPLACEMENT DU FILTRE MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le purificateur d’air sans la grille protectrice de la lampe UV-C. Le voyant de remplacement du filtre s’illumine lorsqu’il est temps de remplacer le filtre de type HEPA en fonction des heures MISE EN GARDE : Débranchez le cordon d’alimentation...
  • Página 13: Nettoyage & Entretien

    • Pour des performances optimales, remplacer le filtre True HEPA tous les 5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur standard. 12 mois dans le cas d’une utilisation normale. • Toujours utiliser un filtre de remplacement agréé par HoMedics pour POUR NETTOYER LE BAC À HUILE une performance optimale.
  • Página 14 Senden Sie es zur • Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten Sie Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker.
  • Página 15: Jahre Garantie

    Belägen abdecken. Verlegen Sie keine Kabel E-Mail: support@homedics.de unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Die Garantie wird ausschließlich durch das HoMedics Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht Kabel außerhalb von Verkehrsflächen, wo man vom HoMedics Service Center durchgeführt wurden, verfällt die darüber stolpern kann.
  • Página 16 PRODUKTMERKMALE HAUPTEINHEIT BEDIENFELD BEDIENFELD LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EIN-/AUS- TIMER TASTE LEUCHTE FILTER RUHEMODUS TURBO- UV-C AUTOMATIKBETRIEB/ IONISATOR KINDER- NACHTAN- DUFTÖLFACH AUSWECHSELN MODUS PARTIKELSENSOR SICHERUNG ZEIGE Die Fernbedienung haftet zur Aufbewahrung PARTIKELSENSOR magnetisch an der linken Seite ALL-IN-ONE TRUE HEPA-FILTER SCHUTZAB DECKUNG EIN-/AUS-TASTE UV-C IONISATOR AUTOMATIK-...
  • Página 17 • Netzkabel an eine gewöhnliche Netzsteckdose anschließen. HINWEIS: Nur zur Verwendung mit den mitgelieferten Duftölpads von EIN-/AUS-TASTE UND LÜFTERGESCHWINDIGKEITS-EINSTELLUNGEN HoMedics. Kein Duftöl an anderen Stellen hinzufügen, da dies zu Schäden am • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um den Luftreiniger einzuschalten.
  • Página 18 FILTERWECHSEL HINWEIS: Der Luftreiniger funktioniert auch ohne die UV-C-Funk- tion, wenn die UV-C-Lampe durchbrennt. LEUCHTE FILTER AUSWECHSELN ACHTUNG: Betreiben Sie den Luftreiniger nicht ohne die UV-C-Lampen-Schutzabdeckung. Die Leuchte Filterwechsel leuchtet auf, wenn der HEPA-Filter je ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die UV-C- nach Betriebsstunden des Luftreinigers ausgetauscht werden muss.
  • Página 19: Reinigung & Wartung

    • Verwenden Sie für eine optimale Leistung immer einen Original HoMedics Ersatzfilter. DUFTÖLFACH REINIGEN Duftölfach öffnen und Pad Um Original HoMedics Austausch-/Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie bitte herausnehmen. Pads für ätherische www.homedics.co.uk Öle sollten ausgetauscht werden, 3er Pack Aromapads - ARM-PAD3 wenn Sie zu einem anderen Öl-Duft...
  • Página 20 • Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa accadere, rispedire il prodotto al Centro elettrica subito dopo l’uso e prima di Assistenza HoMedics per la riparazione. procedere alla pulizia. Per scollegare il • Tenere il cavo lontano da superfici prodotto, portare tutti i comandi nella riscaldate.
  • Página 21: Anni Di Garanzia

    Centro Servizi HoMedics annulla la garanzia. La presente scollegare dalla rete elettrica e contattare il garanzia non influirà sui diritti sanciti per legge. Per scoprire il Centro Servizi HoMedics più vicino, visitare la pagina Centro Servizi HoMedics. www.homedics.co.uk/servicecentres •...
  • Página 22: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO UNITÀ PRINCIPIALE PANNELLO DI CONTROLLO PANNELLO DI CONTROLLO VELOCITÀ VENTOLA ACCENSIONE TIMER CONTENITORE MODALITÀ AUTO/ SENSORE QUALITÀ OLI ESSENZIALI SPIA DI MODALITÀ MODALITÀ UV-C IONIZZA- BLOCCO SPIA DELL’ARIA SOSTITUZIONE SONNO TURBO TORE BAMBINI NOTTURNA Remote control magnetically sticks SENSORE QUALITÀ...
  • Página 23: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Usare dell’ o lio essenziale (non incluso) per diffonderne il profumo nell’aria. • Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA standard. NOTA: Usare solo i pad per oli essenziali HoMedics inclusi nella confezione. PULSANTE DI ACCENSIONE E IMPOSTAZIONI DELLA VELOCITÀ...
  • Página 24: Sostituzione Del Filtro

    SOSTITUZIONE DEL FILTRO NOTA: Il purificatore d’aria continuerà a funzionare senza la funzione UV-C quando la lampadina UV-C si brucia. SPIA DI SOSTITUZIONE DEL FILTRO ATTENZIONE: Non far funzionare il purificatore d’aria senza il coperchio protettivo della lampadina UV-C. La spia di sostituzione del filtro si accende quando è il momento di sostituire il filtro HEPA, calcolato sulla base delle ore di utilizzo del ATTENZIONE: Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare la manutenzione o la sostituzione della...
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    4. Riposizionare il filtro True HEPA nel purificatore d’aria e chiudere la • Sostituire il filtro True HEPA ogni 12 mesi in condizioni d’uso normali. griglia. • Usare sempre un filtro di ricambio HoMedics originale per prestazioni 5. Collegare il cavo di alimentazione a una presa CA standard. ottimali.
  • Página 26 SU USO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio PARA CONSULTAS FUTURAS. de HoMedics para su revisión y reparación. • Inmediatamente después de usar y antes • Mantenga el cable alejado de superficies de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato calientes.
  • Página 27: Años De Garantía

    No pase Si necesita servicio técnico cubierto por la garantía del producto, devuelva el producto franqueado al Centro de Servicios HoMedics el cable por debajo de muebles ni aparatos en la dirección que figura en el dorso de este manual, acompañado eléctricos.
  • Página 28: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO UNIDAD PRINCIPAL PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL VELOCIDAD DEL VENTILADOR TEMPORIZADOR BOTÓN DE ENCENDIDO/ APAGADO BANDEJA DE MODO AUTOMÁTICO/ LUZ DE MODO UV-C IONIZADOR BLOQUEO INDICADOR MODO SENSOR DE ACEITE CAMBIO DE FILTRO TURBO INFANTIL NOCTURNO SUEÑO PARTÍCULAS El mando a distancia se adhiere de forma...
  • Página 29 Puede utilizar aceites esenciales para aromatizar el aire. Estos no están incluidos. CONFIGURACIÓN DEL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE LA VELOCIDAD NOTA: Úselos solo con los discos de aceite esencial HoMedics incluidos. No DEL VENTILADOR introduzca aceites esenciales en ningún otro lugar de la unidad, pues podría •...
  • Página 30: Luz De Cambio De Filtro

    CAMBIO DEL FILTRO NOTA: El purificador de aire seguirá funcionando sin la función UV-C cuando la bombilla se consuma. LUZ DE CAMBIO DE FILTRO ADVERTENCIA: No utilice el purificador de aire sin la cubierta protectora de la bombilla UV-C. La luz de cambio de filtro se ilumina cuando hay que cambiar el ADVERTENCIA: Desenchufe el cable de alimentación antes filtro HEPA teniendo en cuenta las horas de uso del purificador de de reparar o cambiar la bombilla UV-C.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    • Cambie el filtro True HEPA cada 12 meses en condiciones de uso 5. Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA estándar. normales. • Utilice siempre un filtro HoMedics de repuesto para obtener un LIMPIAR LA BANDEJA DE ACEITE rendimiento óptimo.
  • Página 32 Voor onderhoud dient u contact op gebruiken. te nemen met een onderhoudscentrum van • NOOIT spelden of andere metalen HoMedics. Onderhoud aan het apparaat voorwerpen in het apparaat steken. mag uitsluitend worden uitgevoerd door • Het apparaat alleen voor het...
  • Página 33: Jaar Garantie

    HoMedics verzorgd. Onderhoud van dit • Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt product door anderen dan een onderhoudscentrum van HoMedics doet deze garantie vervallen. Deze garantie laat uw wettelijke door personen met een lichamelijke rechten onverlet.
  • Página 34 PRODUCTKENMERKEN HOOFDEENHEID BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL SNELHEID VENTILATOR AAN/UIT TIMER AUTOMATISCHE LAMPJE SLAAP- TURBO- UV-C IONISATOR KINDER- OLIEBAKJE MODUS / NACHT- ‘FILTER STAND STAND SLOT DEELTJESSENSOR INDICATOR VERVANGEN’ Afstandsbediening blijft bij het opbergen DEELTJESSENSOR magnetisch tegen de zijkant plakken. TRUE HEPA-FILTER ALLES-IN-ÉÉN AFDEKROOSTER AAN/UIT UV-C...
  • Página 35: Bedieningsinstructies

    • Plaats de luchtreiniger op een solide, vlakke ondergrond. OPMERKING: Alleen te gebruiken met de meegeleverde pads voor essentiële • Sluit de stekker aan op een standaard stopcontact. oliën van HoMedics. Voorkom schade en gebruik geen essentiële oliën in AAN/UIT-KNOP EN SNELHEIDSINSTELLINGEN VENTILATOR andere delen van het apparaat.
  • Página 36: Filter Vervangen

    FILTER VERVANGEN OPMERKING: De luchtreiniger blijft werken zonder actieve UV-C-functie als de UV-C-lamp is opgebrand. LAMPJE ‘FILTER VERVANGEN’ WAARSCHUWING: Gebruik de luchtreiniger niet zonder de beschermende deksel van de UV-C-lamp. Het lampje ‘filter vervangen’ begint te branden als het WAARSCHUWING: Verwijder voor onderhoud of het HEPA-type-filter moet worden vervangen nadat de luchtreiniger een bepaald aantal uren is gebruikt.
  • Página 37: Reiniging & Onderhoud

    4. Plaats het True HEPA-filter terug in de achterkant van de luchtreiniger • Vervang het True HEPA-filter bij normaal gebruik elke 12 maanden. en sluit het rooster. • Gebruik altijd een origineel vervangend filter van HoMedics voor 5. Sluit de stekker aan op een standaard stopcontact. optimale prestaties.
  • Página 38 Jeśli produkt REFERENCE. ulegnie uszkodzeniu, należy oddać go do • ZAWSZE należy wyjmować wtyczkę z gniazdka naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics. niezwłocznie po użyciu i przed czyszczeniem • Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do urządzenia. Przed odłączeniem od prądu należy rozgrzanych powierzchni.
  • Página 39: Lata Gwarancji

    HoMedics powoduje unieważnienie gwarancji. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa uprawnień uniknąć potykania się. ustawowych. Lokalne centrum napraw HoMedics można znaleźć na stronie internetowej www.homedics.co.uk/servicecentres Objaśnienie WEEE Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać...
  • Página 40: Funkcje Produktu

    FUNKCJE PRODUKTU GŁÓWNA JEDNOSTKA PANEL STEROWANIA PANEL STEROWANIA PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA ZASILANIE WYŁĄCZNIK CZASOWY TRYB TACKA NA AUTOMATYCZNY KONTROLKA TRYB UV-C JONIZATOR BLOKADA WSKAŹNIK TRYB / CZUJNIK OLEJEK WYMIANY TURBO RODZICIELSKA NOCNY CZUWANIA CZĄSTECZEK FILTRA Do celów przechowywania, pilot zdalnego sterowania mocuje się magnetycznie do CZUJNIK CZĄSTECZEK lewej strony urządzenia.
  • Página 41: Instrukcja Obsługi

    UWAGA: Należy używać wyłącznie dołączonych do zestawu wkładów na olejki • Podłącz kabel zasilający do standardowego gniazda prądu przemiennego. eteryczne HoMedics. Nie należy umieszczać olejków eterycznych w żadnym PRZYCISK ZASILANIA I USTAWIENIA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA innym miejscu urządzenia, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia.
  • Página 42: Wymiana Filtra

    WYMIANA FILTRA UWAGA: Po zużyciu żarówki UV-C oczyszczacz powietrza będzie działał bez funkcji UV-C. KONTROLKA WYMIANY FILTRA PRZESTROGA: Nie korzystaj z oczyszczacza powietrza bez osłony żarówki UV-C. Kontrolka wymiany filtra włącza się, gdy nadejdzie czas na wymianę filtra HEPA. Potrzeba wymiany filtra oceniana jest na PRZESTROGA: Odłącz kabel zasilający przed przystąpieniem do wymiany lub obsługi żarówki UV-C.
  • Página 43: Czyszczenie I Konserwacja

    • Aby zapewnić jak najlepsze działanie urządzenia, zawsze używaj CZYSZCZENIE TACKI NA OLEJEK oryginalnych filtrów zamiennych HoMedics. Otwórz tackę na olejek i wyjmij wkład. Oryginalne części zużywalne/zamienne HoMedics można nabyć pod Wkłady na olejki eteryczne należy adresem www.homedics.co.uk wymieniać podczas zmiany olejku Zestaw wkładów na olejki eteryczne (3 szt.) –...
  • Página 44 PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY společnosti HoMedics za účelem kontroly a POKYNY. TYTO POKYNY ULOŽTE PRO opravy. BUDOUCÍ POTŘEBU. • Kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od rozehřátých povrchů. • Zařízení VŽDY odpojte z elektrické zásuvky • Nadměrné používání může vést k přehřívání...
  • Página 45 Tato záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva. Napájecí kabel neveďte místy, kudy se Nejbližší servisní středisko společnosti HoMedics najdete na webu www.homedics.co.uk/servicecentres hodně chodí, aby o něj nikdo nezakopl. Vysvětlení k označení WEEE Toto označení...
  • Página 46: Vlastnosti Produktu

    VLASTNOSTI PRODUKTU HLAVNÍ ZAŘÍZENÍ OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL RYCHLOST VENTILÁTORU NAPÁJENÍ ČASOVAČ ZÁSOBNÍK KONTROLKA AUTOMATICKÝ REŽIM REŽIM UV-C IONIZÁTOR DĚTSKÁ NOČNÍ NA OLEJ VÝMĚNY REŽIM / ČÁSTICOVÝ SPÁNKU TURBO POJISTKA KONTROLKA FILTRU SNÍMAČ Dálkové ovládání se při skladování ČÁSTICOVÝ SNÍMAČ magneticky přichytí...
  • Página 47: Pokyny K Obsluze

    • Zapojte napájecí kabel do standardní síťové elektrické zásuvky. POZNÁMKA: Používejte výhradně dodané podušky na esenciální oleje VYPÍNAČ A NASTAVENÍ RYCHLOSTI VENTILÁTORU HoMedics. Esenciální oleje nelijte na žádné jiné místo v zařízení, jinak by • Čističku vzduchu zapněte stisknutím tlačítka vypínače mohlo dojít k poškození.
  • Página 48: Výměna Filtru

    VÝMĚNA FILTRU POZNÁMKA: V případě vypálení žárovky UV-C bude čistička vzduchu i nadále fungovat, pouze funkce UV-C bude vypnuta. KONTROLKA VÝMĚNY FILTRU UPOZORNĚNÍ: Nezapínejte čističku vzduchu bez nasazeného ochranného krytu žárovky UV-C. Jakmile je čas na výměnu filtru typu HEPA na základě provozních UPOZORNĚNÍ: Před opravou nebo výměnou žárovky UV-C hodin čističky vzduchu, rozsvítí...
  • Página 49: Čištění A Údržba

    • K zajištění optimálního výkonu vždy používejte originální náhradní mřížku. filtr HoMedics. 5. Zapojte napájecí kabel do standardní síťové elektrické zásuvky. Originální náhradní díly HoMedics můžete zakoupit na stránkách ČIŠTĚNÍ PŘIHRÁDKY NA OLEJ www.homedics.co.uk Otevřete přihrádku na olej a vyjměte Sada 3 podušek na aromatické...
  • Página 50 • NE próbálja a készüléket megjavítani. Nem ismerteti a készülék biztonságos használatát, tartalmay a felhasználó által javítható illetve ha megértették a használattal járó alkatrészeket. Javításhoz küldje be a HoMedics veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak szervizközpontba. A készülék minden a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói javítását kizárólag a HoMedics arra jogosult...
  • Página 51: Éves Garancia

    és bérmentesítve visszaküldi Önnek. A garancia kizárólag a HoMedics Szervizközpont útján érhető el. Ha a terméket nem a HoMedics Szervizközponttal szervizelteti, a garancia érvényét veszti. Ez a garancia nem befolyásolja az Ön jogszabály által biztosított jogait.
  • Página 52 TERMÉKJELLEMZŐK FŐ EGYSÉG KEZELŐPANEL KEZELŐPANEL VENTILÁTOR FORDULATSZÁM ÁRAMELLÁTÁS IDŐZÍTŐ ALVÓ SZŰRŐLÁMPA TURBÓ UV-C AUTO MÓD/ IONIZÁLÓ ÉJSZAKAI OLAJTÁLCA ÁLLAPOT CSERÉJE MÓD RÉSZECSKEÉRZÉKELŐ GYERMEKZÁR JELZŐFÉNY MÓD A távirányító a készülék bal oldalán tárolható RÉSZECSKEÉRZÉKELŐ mágneses tapadással. INTEGRÁLT TRUE HEPA SZŰRŐ RÁCSFEDÉL ÁRAMELLÁTÁS UV-C IONIZÁLÓ...
  • Página 53 Illóolaj (nem tartozék) használatával illatosítani lehet a levegőt. • Helyezze a levegőtisztítót stabil, vízszintes felületre. MEGJEGYZÉS: Kizárólag a tartozék HoMedics illóolajbetétekkel használható. • Csatlakoztassa a tápkábelt szabványos váltóáramú aljzathoz. Sehol máshol ne adagoljon illóolajakat a készülékbe, mivel azzal kárt FŐKAPCSOLÓ...
  • Página 54: Szűrő Cseréje

    SZŰRŐ CSERÉJE MEGJEGYZÉS: az UVC izzó kiégése esetén a levegőtisztító tovább működik, csak az UVC funkció működése áll le. LÁMPA SZŰRŐCSERÉJE FIGYELEM: ne működtesse a levegőtisztítót a védő UV-C lámpaburok nélkül. A szűrőcsere lámpa kigyullad, amikor ideje kicserélni a HEPA típusú FIGYELEM: húzza ki a tápkábelt, mielőtt szervizt végez az szűrőt a levegőtisztító...
  • Página 55: Tisztítás És Karbantartás

    és alaposan tisztítsa meg eközben. • Normál használat esetében 12 havonta cserélje ki a True HEPA szűrőt. 4. Helyezze vissza a True HEPA szűrőt a levegőtisztítóra, és zárja le a • Mindig eredeti HoMedics csereszűrőt használjon az optimális rácsot. teljesítmény érdekében.
  • Página 56 HoMedics servicecenter för undersökning och använda kontrollerna reparation. • Om produkten känns överdrivet varm, bör • Håll sladden borta från uppvärmda ytor. du stänga av den och kontakta HoMedics • Överdrivet användande kan leda till att servicecenter. produkten hettas upp för mycket och kan...
  • Página 57: Års Garanti

    Garantin är bara tillgänglig via HoMedics Servicecenter. Service av produkten hos någon annan än HoMedics Servicecenter upphäver garantin. Denna garanti inverkar inte på dina lagenliga rättigheter. För att hitta ditt lokala HoMedics Servicecenter, kan du gå till www.homedics.co.uk/servicecentres WEEE-förklaring Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat hushållsavfall inom EU.
  • Página 58 PRODUKTEGENSKAPER HUVUDENHET CONTROL PANEL KONTROLLPANEL FAN SPEED POWER TIMER REPLACE SLEEP TURBO UV-C AUTO MODE/ IONIZER CHILD NIGHT OLJEFACK FILTER LIGHT MODE MODE PARTICLE SENSOR LOCK INDICATOR Remote control magnetically sticks PARTIKELSENSOR to the left side for storage. ÄKTA ALLT-I-ETT- HEPA-FILTER GALLERKÅPA AV/PÅ...
  • Página 59 • Placera luftrenaren på ett stadigt och jämnt underlag. OBS! Endast för användning med medföljande kuddar för eteriska oljor • Anslut strömsladden till ett vanligt vägguttag. från HoMedics. Lägg inte till eteriska oljor någon annanstans i enheten STRÖMKNAPP OCH INSTÄLLNINGAR FÖR FLÄKTHASTIGHET eftersom det kan orsaka skador.
  • Página 60 FILTERBYTE OBS! Luftrenaren kommer att fortsätta att fungera utan UV-C-funktionen när UV-C-glödlampan har brunnit ut. LAMPA FÖR FILTERBYTE FÖRSIKTIGHET: Använd inte luftrenaren utan skyddskåpan för UV-C-glödlampan. Filterbyteslampan tänds när det är dags att byta ut filtret av FÖRSIKTIGHET: Koppla loss strömsladden innan du servar HEPA-typ, baserat på...
  • Página 61: Rengöring & Underhåll

    • Använd alltid ett äkta HoMedics-ersättningsfilter för optimal prestanda. RENGÖRA OLJEFACKET Öppna oljefacket och avlägsna Om du vill köpa äkta HoMedics-reservdelar kan du besöka kudden. Eteriska oljekuddar ska www.homedics.co.uk bytas ut när du byter till en ny eterisk oljedoft. Om du fortsätter 3-pack aromkuddar –...
  • Página 62 Hold luftåpningene fri for lo og hår osv. beskrevet i denne veiledningen. IKKE bruk • Apparatet må ikke plasseres eller tilbehør som ikke er anbefalt av HoMedics. oppbevares på et sted hvor det kan falle • Apparatet må ALDRI brukes hvis ledningen eller bli dratt ned i et badekar eller vask.
  • Página 63 Garantien gjelder kun gjennom områder hvor det er lett å snuble i HoMedics servicesenter. Utføring av service på dette produktet av ledningen. andre enn HoMedics servicesenter gjør garantien ugyldig. Denne garantien påvirker ikke dine lovbestemte rettigheter.
  • Página 64 PRODUKTEGENSKAPER HOVEDENHET KONTROLLPANEL KONTROLLPANEL VIFTEHASTIGHET STRØM TIDSUR LYS FOR AUTOMATISK HVILE- TURBO- UV-C IONISERER BARNELÅS NATT- OLJEBEHOLDER UTSKIFTING AV MODUS / MODUS MODUS INDIKATOR FILTER PARTIKKELSENSOR Fjernkontrollen settes på venstre side for PARTIKKELSENSOR magnetisk lagring. ALT-I-ETT HEPA-FILTER GITTERDEKSEL STRØM UV-C IONISERER AUTOMATISK MODUS / VIFTEHASTIGHET...
  • Página 65 Bruk eterisk olje (ikke inkludert) for å frigi duft i luften. • Plasser luftrenseren på en fast, jevn overflate. MERK: Kun for bruk med de inkluderte HoMedics-putene for eteriske • Koble strømledningen til en standard stikkontakt. oljer. Ikke tilfør eterisk olje noe annet sted i enheten da det kan forårsake STRØMKNAPP OG INNSTILLINGER FOR VIFTEHASTIGHET...
  • Página 66: Utskifting Av Filter

    UTSKIFTING AV FILTER MERK: Luftrenseren fortsetter å fungere uten UV-C-funksjonen når UV-C-pæren brenner ut. LYS FOR UTSKIFTING AV FILTER FORSIKTIG: Ikke bruk luftrenseren uten det beskyttende dekselet til UV-C-pæren. Lyset for utskifting av filter tennes når det er på tide å skifte ut FORSIKTIG: Trekk ut strømledningen før betjening eller HEPA-type-filteret, basert på...
  • Página 67: Rengjøring Og Vedlikehold

    4. Sett HEPA-filteret tilbake i luftrenseren, og lukk gitteret. • Skift ut HEPA-filteret hver tolvte måned under normale 5. Koble strømledningen til en standard stikkontakt. bruksforhold. • Bruk alltid et originalt HoMedics-erstatningsfilter for optimal SLIK RENGJØR DU ytelse. OLJEBEHOLDEREN Åpne oljebeholderen, og ta ut Hvis du vil kjøpe originale HoMedics-erstatningsdeler/-reservedel-...
  • Página 68 LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. • Pidä johto pois kuumilta pinnoilta. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA • Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen TARVETTA VARTEN. liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän • Kytke laite AINA irti pistorasiasta heti lyhenemiseen. Jos näin tapahtuu, lopeta käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. käyttö...
  • Página 69: Vuoden Takuu

    HoMedicsin huoltoliikkeen kautta. Muiden kuin HoMedicsin huoltoliikkeiden käyttäminen johtaa takuun raukeamiseen. Tämä takuu ei vaikuta lainmukaisiin oikeuksiin. Etsi HoMedicsin huoltoliike osoitteesta www.homedics.co.uk/servicecentres WEEE-selitys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden mukana missään EU maassa.
  • Página 70: Tuotteen Ominaisuudet

    TUOTTEEN OMINAISUUDET PÄÄYKSIKKÖ OHJAUSPANEELI OHJAUSPANEELI TUULETTIMEN KIERROSNOPEUS VIRTA AJASTIN SUODATTIMEN VAIHDON IONISA- LEPOTILA TURBOTILA UV-C AUTOMAATTITILA/ LAPSILUKKO YÖTILAN ÖLJYLOKERO MERKKIVALO ATTORI HIUKKASTUNNISTIN ILMAISIN Kaukosäädin tarttuu magneettisesti HIUKKASTUNNISTIN vasemmalle puolelle säilytystä varten. ALL-IN-ONE TRUE HEPA -SUODATIN RITILÄSUOJUS VIRTA UV-C IONISAATTORI AUTOMAATTITILA/ TUULETTIMEN HIUKKASTUNNISTIN KIERROSNOPEUS...
  • Página 71 Käytä eteeristä öljyä (ei sisälly toimitukseen) lisätäksesi tuoksua huoneilmaan. • Aseta ilmanpuhdistin tukevalle, tasaiselle pinnalle. HUOMAA: Tarkoitettu käytettäväksi vain mukana olevien HoMedics- • Kytke virtajohto tavalliseen vaihtovirtapistorasiaan. eteerisen öljyn tyynyjen kanssa. Älä lisää eteerisiä öljyjä mihinkään muuhun VIRTAPAINIKE JA TUULETTIMEN NOPEUSASETUKSET paikkaan yksikössä, sillä...
  • Página 72: Suodattimen Vaihto

    SUODATTIMEN VAIHTO HUOMAA: Ilmanpuhdistin toimii edelleen ilman UV-C-toimintoa, jos UV-C-polttimo on palanut. SUODATTIMEN VAIHDON MERKKIVALO VAROITUS: Älä käytä ilmanpuhdistinta ilman UV-C-polttimon suojakantta. TSuodattimen vaihdon merkkivalo syttyy, kun HEPA-suodatin on aika vaihtaa ilmanpuhdistimen käyttötuntien perusteella. VAROITUS: Irrota virtajohto pistorasiasta ennen UV-C-polttimon huoltoa tai vaihtamista. HEPA-SUODATTIMEN VAIHTO Optimaalisen suorituskyvyn saavuttamiseksi suodatin tulee vaihtaa tavanomaisissa käyttöolosuhteissa 12 kuukauden välein.
  • Página 73 • Vaihda True HEPA -suodatin 12 kuukauden välein tavanomaisissa 4. Aseta True HEPA -suodatin takaisin ilmanpuhdistimeen ja sulje käyttöolosuhteissa. ritiläsuojus. • Käytä aina aitoa HoMedics-vaihtosuodatinta optimaalisen 5. Kytke virtajohto tavalliseen vaihtovirtapistorasiaan. suorituskyvyn varmistamiseksi. ÖLJYLOKERON PUHDISTUS Avaa öljylokero ja poista tyyny.
  • Página 74 For service, send apparatet til et • Man må ALDRIG sætte nåle eller HoMedics Service Centre. Al servicering af metalfastgørelser ind i apparatet. dette apparat må kun udføres af autoriseret • Brug dette apparat til dets tiltænkte brug, HoMedics servicepersonale.
  • Página 75 FKA • Hvis produktet føles for varmt, skal du Brands Ltd er ikke ansvarlig for nogen form for tilfældige, specielle slukke på kontakten og kontakte HoMedics eller følgeskader. Servicecenter. For at opnå service på dit produkt iht. garantien skal du returnere produktet franko til dit lokale servicecenter sammen med dateret •...
  • Página 76 PRODUKTEGENSKABER HOVEDENHED KONTROLPANEL KONTROLPANEL VENTILATORHASTIGHED TÆND/SLUK TIMER INDIKATORLAMPE FOR UDSKIFTNING AUTOMATISK AF FILTER DVALETIL- TURBOTIL- UV-C IONISATOR BØRNE- NATINDIKATOR OLIEBAKKE TILSTAND/ STAND STAND SIKRING PARTIKELSENSOR Fjernbetjeningen sidder magnetisk fast i PARTIKELSENSOR venstre side til opbevaring. ALT-I-ÉT TRUE HEPA-FILTER GITTERDÆKSEL TÆND/SLUK UV-C IONISATOR AUTOMATISK...
  • Página 77 • Sæt strømkablet i en almindelig vekselstrømsstikkontakt. Brug æterisk olie (medfølger ikke) for at give duft i luften. BEMÆRK: Kun til brug med de medfølgende HoMedics-puder til æterisk TÆND/SLUK-KNAP OG INDSTILLINGER FOR olie. Tilføj ikke æteriske olier andre steder i enheden, da det kan forårsage VENTILATORHASTIGHED skader.
  • Página 78: Udskiftning Af Filter

    UDSKIFTNING AF FILTER BEMÆRK: Luftrenseren vil fortsætte med at fungere uden UV-C-funktionen, når UV-C-pæren brænder ud. INDIKATORLAMPE FOR UDSKIFTNING AF FILTER ADVARSEL: Luftrenseren må ikke betjenes uden det beskyttende UV-C-dæksel. TIndikatorlampen for udskiftning af filteret lyser, når det er tid til ADVARSEL: Tag strømkablet ud, før du foretager service på...
  • Página 79: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Udskift True HEPA-filteret hver 12. måned under normale 4. Montér True HEPA-filteret i luftrenseren igen, og luk gitteret. brugsforhold. 5. Sæt strømkablet i en almindelig vekselstrømsstikkontakt. • Brug altid et originalt HoMedics-filter for at opnå optimal SÅDAN RENGØRES OLIEBAKKEN effektivitet. Åbn oliebakken, og fjern puden.
  • Página 80 INSTRUCȚIUNI PENTRU A PUTEA FI Returnați aparatul către Centrul de service al CONSULTATE ULTERIOR. Homedics, pentru a fi examinat și reparat. • Deconectați ÎNTOTDEAUNA aparatul de la • Țineți cablul de alimentare departe de orice priză imediat după utilizare și înainte de sursă...
  • Página 81 Homedics. Depanarea acestui produs de către orice altă persoană și contactați Centrul de service Homedics. sau entitate în afară de Centrul de service Homedics va duce la anularea garanției. Această garanție nu aduce atingere drepturilor • Nu treceți cablul de alimentare pe sub dvs.
  • Página 82: Caracteristicile Produsului

    CARACTERISTICILE PRODUSULUI UNITATE PRINCIPALĂ PANOU DE CONTROL PANOU DE CONTROL VITEZA VENTILATORULUI PUTERE TEMPORIZATOR TĂVIȚĂ DE ÎNLOCUIȚI BECUL MOD AUTOMAT/ SENZOR DE ULEI DE ILUMINARE UV-C IONIZATOR ÎNCUIETOARE INDICATOR PARTICULE A FILTRULUI REPAUS TURBO PENTRU COPII DE NOAPTE Telecomanda magnetică se prinde de partea SENZOR DE PARTICULE stângă...
  • Página 83: Instrucțiuni De Utilizare

    Utilizați ulei esențial (nu este inclus) pentru a elibera mirosul în aer. BUTONUL DE ALIMENTARE ȘI SETĂRILE DE VITEZĂ ALE OBSERVAȚIE: Se utilizează numai cu pernițele de ulei esențial HoMedics VENTILATORULUI incluse. Nu adăugați uleiuri esențiale în altă parte a aparatului, deoarece aceste •...
  • Página 84 ÎNLOCUIREA FILTRULUI OBSERVAȚIE: Purificatorul de aer va continua să funcționeze fără SEMNAL LUMINOS PENTRU ÎNLOCUIREA FILTRULUI funcția UV-C atunci când becul UV-C se arde. Semnalul luminos pentru înlocuirea filtrului se va activa când ATENȚIE: Nu utilizați purificatorul de aer fără capacul este necesar să...
  • Página 85: Curățare Și Întreținere

    Asigurați-vă că ați curățat bine filtrul. utilizare. 4. Așezați filtrul HEPA True înapoi în purificatorul de aer și închideți • Utilizați întotdeauna un filtru original de înlocuire HoMedics pentru grilajul. performanțe optime. 5. Conectați cablul de alimentare la o priză de curent alternativ standard.
  • Página 86 V takom POKYNY. TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE NA prípade ho vráťte do servisného strediska POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. spoločnosti HoMedics na odskúšanie a opravu. • VŽDY odpojte zariadenie od elektrickej siete • Udržiavajte kábel ďalej od vyhrievaných ihneď...
  • Página 87 • Ak máte pocit, že prístroj sa nadmerne Vykonanie servisnej opravy tohto výrobku iným subjektom ako zohrieva, odpojte ho od elektrickej siete a servisným strediskom spoločnosti HoMedics bude mať za následok neplatnosť záruky. Táto záruka neovplyvňuje vaše zákonné práva. obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Lokálne servisné...
  • Página 88: Diaľkový Ovládač

    FUNKCIE PRODUKTU HLAVNÁ JEDNOTKA OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA NAPÁJANIE ČASOVAČ ZÁSOBNÍK AUTOMATICKÝ INDIKÁTOR NA OLEJ KONTROLKA REŽIM REŽIM UV-C REŽIM/SNÍMAČ IONIZÁTOR DETSKÁ NOČNÉHO VÝMENY FILTRA SPÁNKU TURBO ČASTÍC POISTKA SVETLA Diaľkový ovládač sa magneticky prichytí na SNÍMAČ ČASTÍC ľavú...
  • Página 89: Prevádzkové Pokyny

    • Umiestnite čistič vzduchu na pevný, rovný povrch. POZNÁMKA: Iba na použitie s dodanými podložkami na esenciálny olej • Zapojte napájací kábel do štandardnej sieťovej zásuvky. HoMedics. Esenciálne oleje nepridávajte na žiadne iné miesto v zariadení, TLAČIDLO NAPÁJANIA A NASTAVENIE RÝCHLOSTI VENTILÁTORA pretože to môže spôsobiť poškodenie.
  • Página 90: Výmena Filtra

    VÝMENA FILTRA POZNÁMKA: Keď dôjde k vyhoreniu žiarovky UV-C, čistič vzduchu bude naďalej fungovať bez funkcie UV-C. KONTROLKA VÝMENY FILTRA UPOZORNENIE: Čistič vzduchu nepoužívajte bez ochranného krytu žiarovky UV-C. Kontrolka výmeny filtra sa rozsvieti, keď je čas na výmenu filtra UPOZORNENIE: Pred opravou alebo výmenou žiarovky UV-C HEPA, a to podľa počtu hodín používania čističa vzduchu.
  • Página 91: Čistenie A Údržba

    • Aby sa dosiahol optimálny výkon, vždy používajte originálny náhradný filter HoMedics. ČISTENIE ZÁSOBNÍKA NA OLEJ Otvorte zásobník na olej a vyberte Ak si chcete kúpiť originálne náhradné diely HoMedics, navštívte podložku. Ak zmeníte esenciálny stránku www.homedics.co.uk olej na olej s inou vôňou, mali by Balenie 3 kusov aromatických podložiek –...
  • Página 92 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ВСЕ рекомендованные компанией Хомедикс (HoMedics). ИНСТРУКЦИИ. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ • НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ. его провод или штепсель повреждены, если • ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор он не работает должным образом, если его от (из) розетки сразу после использования и...
  • Página 93 обслуживание проводится исключительно сервисным центром отключите его от сети электропитания компании HoMedics. Обслуживание этого изделия, произведенное и обратитесь с центр технического кем-либо другим помимо сервисного центра компании HoMedics, лишает гарантию юридической силы. Эта гарантия не ущемляет обслуживания HoMedics. ваших законных прав.
  • Página 94: Особенности Изделия

    ОСОБЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ ГЛАВНЫЙ БЛОК ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА ПИТАНИЕ ТАЙМЕР СВЕТОВОЙ МАСЛЯНЫЙ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ИНДИКАТОР ИНДИКАТОР РЕЖИМ / ДАТЧИК СПЯЩИЙ ТУРБО- UV-C ИОНИЗАТОР БЛОКИРОВКА НОЧНОЙ ЛОТОК ЗАМЕНЫ ЧАСТИЦ ПОДСВЕТКИ РЕЖИМ РЕЖИМ ОТ ДЕТЕЙ ФИЛЬТРА Пульт дистанционного управления ДАТЧИК ЧАСТИЦ крепится...
  • Página 95: Инструкции По Эксплуатации

    ПРИМЕЧАНИЕ: только для использования с включенными в комплект • Разместите воздухоочиститель на твердой ровной поверхности. тампонами для эфирного масла HoMedics. Не добавляйте масло в какие-либо • Вставьте шнур питания в стандартную розетку переменного тока. другие части устройства, так как это может вызвать его повреждение.
  • Página 96: Замена Фильтра

    ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ПРИМЕЧАНИЕ: При перегорании лампы UV-C воздухоочиститель продолжает работать без функции UV-C. ОСТОРОЖНО: Не используйте воздухоочиститель без СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА защитной крышки лампы UV-C. Световой индикатор замены фильтра загорается, когда пора ОСТОРОЖНО: Прежде чем приступать к обслуживанию заменить фильтр типа HEPA, исходя из времени использования или...
  • Página 97: Чистка И Техническое Обслуживание

    условиях использования). • Для обеспечения оптимальной работы всегда используйте ЧИСТКА МАСЛЯНОГО ЛОТКА оригинальный сменный фильтр HoMedics. Откройте масляный лоток и Чтобы приобрести оригинальные сменные/запасные части HoMedics, выньте тампон. Тампоны для посетите www.homedics.co.uk эфирного масла следует менять при переходе на эфирное масло...
  • Página 98 água. este aparelho. Devolver o aparelho ao Centro de Assistência • Este aparelho NUNCA deve ser utilizado da HoMedics para ser analisado e reparado.
  • Página 99: Garantia De 3 Anos

    Centro de Assistência HoMedics anulará a garantia. Esta garantia não afeta os seus direitos conferidos por lei. Para saber onde fica o Centro de Assistência local da HoMedics, aceda a www.homedics.co.uk/servicecentres Explicação da REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado...
  • Página 100: Características Do Produto

    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO UNIDADE PRINCIPAL PAINEL DE CONTROLO PAINEL DE CONTROLO VELOCIDADE DA VENTOINHA ALIMENTAÇÃO TEMPORIZADOR TABULEIRO MODO AUTOMÁTICO/ FECHO DE SUBSTITUIR MODO DE MODO UV-C SENSOR DE IONIZADOR SEGURANÇA INDICADOR DO ÓLEO LUZ DO FILTRO REPOUSO TURBO PARTÍCULAS INFANTIL NOTURNO O comando à...
  • Página 101: Instruções De Funcionamento

    Use óleo essencial (não incluído) para libertar aroma no ar. • Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA padrão. NOTA: Para uso apenas com as almofadas de óleo essencial HoMedics BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO E DEFINIÇÕES DE VELOCIDADE DA VENTOINHA incluídas.
  • Página 102: Substituição Do Filtro

    SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO NOTE: The air purifier will continue to operate without the UV-C function when the UV-C bulb burns out. LUZ DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO CAUTION: Do not operate the air purifier without the protective UV-C bulb cover. TA luz de substituição do filtro acende-se quando é necessário Unplug the power cord before servicing or replacing the substituir o filtro tipo HEPA com base nas horas de uso do purificador de ar.
  • Página 103: Limpeza E Manutenção

    • Substitua o filtro True HEPA a cada 12 meses sob condições normais de grelha. funcionamento. 5. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA padrão. • Utilize sempre um filtro de substituição genuíno HoMedics para PARA LIMPAR O TABULEIRO DO desempenho ideal. ÓLEO Abra o tabuleiro do óleo e remova...
  • Página 104 Manufacturer & Importer: FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Customer Support: +44(0) 1732 378557 | support@homedics.co.uk IB-APT45WTEU-1021-02...

Tabla de contenido