Descargar Imprimir esta página

KOLINK VOID RIFT Manual Del Usuario página 2

Publicidad

2.5" SDD INSTALLATION (R)
6
2.5" SSD INSTALLATION (REAR)
EN
• Remove the bracket from the rear of the motherboard plate, attach your 2.5" drive and then screw back into place.
2.5" SSD-INSTALLATION (RÜCKSEITE)
DE
• Entfernen Sie zunächst die Halterung von der Rückseite des Mainboard-Trays, schrauben Sie daran das
Laufwerk fest und befestigen Sie die Halterung wieder an der Rückseite des Mainboard-Trays.
INSTALLATION D'UN SSD 2.5" (ARRIÈRE)
FR
• Retirez le support de l'arrière de la plaque de la carte mère, fixez votre lecteur 2,5" puis revissez-le en place.
INSTALAÇÃO DE SSD 2.5" (TRASEIRA)
PT
• Remova o suporte da parte traseira da motherboard, conecte a sua unidade de 2,5" e aparafuse de volta no lugar.
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (TYŁ)
PL
• Zdejmij wspornik z tyłu płyty głównej i zamocuj napęd 2,5", a następnie przykręć z powrotem na miejsce.
2.5" SSD ASENNUS (ETUOSA)
FI
• Irrota asennuskelkka emolevypellin takaa, kiinnitä 2,5" asema ja ruuvaa kiinni.
INSTALLATION AV 2.5" ENHETER/SSD (BAK)
SV
• Avlägsna hållaren från baksidan av moderkortsplåten, fäst din 2.5" hårddisk och skruva sedan tillbaka på plats.
INSTALLASJON AV 2.5" ENHETER/SSD (FORAN)
NO
• Rett stasjonen over skruehullene til høyre for hovedkortet og fest dem med skruer bak.
2.5" SSD BESZERELÉSE (HÁTSÓ)
HU
• Távolítsa el a keretet az alaplap lemezének hátuljáról, csatlakoztassa a 2,5"-es meghajtót, majd csavarja vissza a helyére.
INSTALACIÓN DE SSD DE 2,5" (TRASERA)
ES
• Quite el soporte de la parte posterior de la placa base, conecte su unidad de 2.5" y atorníllela en su lugar.
TOP FAN INSTALLATION
9
TOP FAN INSTALLATION
INSTALLASJON AV VIFTER PÅ TOPPEN
EN
NO
• Remove the dust filter from the top of the case.
• Fjern støvfiltre.
• Align your fan(s) to the screw holes on the top of the chassis and secure with screws.
• Skru fast vifte.
• Replace your dust filter once secured.
• Monter støvfilter.
INSTALLATION DER OBEREN LÜFTER
FELSŐ VENTILÁTOR BESZERELÉSE
DE
HU
• Entfernen Sie den Staubfilter von der Oberseite des Gehäuses.
• Távolítsa el a porszűrőt a ház tetejéről.
• Richten Sie Ihren Lüfter an den Bohrungen an der Oberseite des Gehäuses aus und sichern Sie
• Igazítsa a ventilátort a ház tetején található csavarlyukakhoz és rögzítse csavarokkal.
ihn mit Schrauben, die dem Lüfter beiliegen.
• Helyezze vissza a porszűrőt, miután rögzítette a ventilátort.
• Setzen Sie den Staubfilter wieder ein, sobald die Lüfter installiert sind.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR SUPERIOR
ES
INSTALLATION DU VENTILATEUR SUPÉRIEUR
FR
• Retire el filtro de polvo de la parte superior de la caja.
• Retirer le filtre à poussière du haut du boîtier.
• Alinee los ventiladores con los orificios para tornillos en la parte superior de la caja y asegúrelos con tornillos.
• Aligner les ventilateurs sur les trous de vis situés en haut du châssis et fixer à l'aide de vis.
• Inserte el filtro de polvo una vez que esté colocado.
• Remplacer le filtre à poussière une fois sécurisé.
INSTALAÇÃO DA VENTOINHA DE TOPO
PT
• Remova o filtro para o pó no topo da caixa.
• Alinhe a(s) ventoinha(s) com as furações dos parafusos no topo do chassis e segure-a(s) com parafusos.
• Volte a posicionar os filtros para o pó.
INSTALACJA WENTYLATORA GÓRNEGO
PL
• Wyjmij filtr przeciwpyłowy z górnej części obudowy.
• Dopasuj wentylator(y) do otworów na śruby w górnej części obudowy i zabezpiecz śrubami.
• Włóż filtr przeciwpyłowy po zabezpieczeniu wentylatorów.
KATTOTUULETTIMEN ASENNUS
FI
• Irrota pölysuodatin kotelon yläosasta.
• Kohdenna tuulettimet kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni.
• Asenna pölysuodatin takaisin paikalleen.
INSTALLATION AV FLÄKTAR I TOPPEN
SV
• Avlägsna dammfilter.
• Skruva fast fläkt.
• Montera dammfilter.
I/O PANEL INSTALLATION
12
I/O PANEL INSTALLATION
I/O-PANEELIN ASENNUS
EN
FI
• Carefully check the labelling of each connector from the I/O panel to identify their function.
• Tarkista jokaisen liittimen nimike huolellisesti niiden toiminnon varmistamiseksi.
• Cross reference with the motherboard manual to locate where each wire should be installed,
• Selvitä emolevyn ohjekirjasta mihin liittimeen mikäkin johdin tulee kiinnittää. Varmista, että + ja - johtimet
then secure one at a time. Please ensure they are installed in the correct polarity to
on asennettu oikeille paikoille, jotta laite toimii oikein eikä vahinkoja synny.
avoid non-function or damage.
INSTALLATION AV I/O-PANEL
SV
ANSCHLUSS DES I/O-PANELS
DE
• Kontrollera märkningen för varje kontakt från I/O-panelen för att identifiera dess funktion.
• Überprüfen Sie sorgfältig die Beschriftung der einzelnen Stecker an den Kabeln des I/O-Panels,
• Kontrollera sedan moderkortets manual och anslut respektive kontakt. Dubbelkolla så att samtliga
um ihre Funktion zu identifizieren.
kontakter anslutits korrekt för att undvika skador samt säkerställa att allt fungerar som det skall.
• Konsultieren Sie das Handbuch ihres Mainboards, um festzustellen, wohin jedes Kabel gehört und stecken
Sie sie nacheinander an. Bitte vergewissern Sie sich, dass sie richtig gepolt sind, um Fehlfunktionen oder
Beschädigungen zu vermeiden.
INSTALLASJON AV I/O-PANEL
NO
• Kontroller etiketten for hver kontakt fra I/O -panelet for å identifisere funksjonen.
INSTALLATION DU PANNEAU I/O
FR
• Kontroller deretter hovedkortets bruksanvisning og koble den til den respektive kontakten. Forsikre deg om
at alle kontaktene er riktig tilkoblet for å hindre skade og at alt fungerer som det skal.
• Vérifier attentivement chaque label sur les connecteurs du panneau I/O afin d'identifier leur fonction.
• Comparer avec le manuel de la carte mère pour localiser où chaque câble doit être installé, puis les
connecter un par un. Prenez soin qu'ils soient installés avec la polarité adéquate pour éviter un
I/O PANEL BESZERELÉSE
disfonctionnement ou tout dommage.
HU
• Ellenõrizze az I/O panel jelzéseit a funkciók beazonosítása céljából.
• Az alaplap kézikönyve alapján kösse be az egyes I/O vezetékeket. Gyõzõdjön meg róla,
INSTALAÇÃO DO PAINEL I/O
PT
hogy megfelelõen vannak-e bekötve a polaritás szerint.
• Verifique cuidadosamente a marcação de cada conector do painel I/O e identifique a sua função.
• De acordo com o manual da Motherboard, localize onde cada conector deverá ser instalado, e instale
INSTALACIÓN DEL PANEL DE E/S
um de cada vez. Por favor, assegure-se que os conectores são instalados na polaridade correta para evitar avarias.
ES
• Revise cuidadosamente la etiqueta de cada conector en el panel de E / S para identificar su función.
• Consulte el manual de su placa base para averiguar dónde debe instalarse cada cable y, a continuación,
INSTALACJA PANELU I/O
PL
conecte uno a la vez. Asegúrese de que estén instalados con la polaridad correcta para evitar un
mal funcionamiento o incluso daños.
• Dokładnie sprawdź oznaczenie każdego złącza panelu I/O, aby zidentyfikować ich funkcje.
• Przejdź do instrukcji płyty głównej, aby zlokalizować miejsce instalacji każdego przewodu, a następnie
zabezpieczyć go pojedynczo. Upewnij się, ze są one zainstalowane we właściwej biegunowości, aby uniknąć
nieprawidłowego działania lub uszkodzenia.
2.5" SDD INSTALLATION (R)
7
2.5" SSD INSTALLATION (REAR)
EN
• Place the 2.5" HDD/SSD into/on top of the HDD bracket and screw in if required.
2.5" SSD-INSTALLATION (RÜCKSEITE)
DE
• Legen oder schieben Sie das Laufwerk auf oder in den HDD-Schacht und befestigen Sie gegebenfalls mit
den mitgelieferten Schrauben.
INSTALLATION D'UN SSD 2.5" (ARRIÈRE)
FR
• Placez le disque dur/SSD 2,5" dans/au-dessus du support du disque dur et vissez-le si nécessaire.
INSTALAÇÃO DE SSD 2.5" (TRASEIRA)
PT
• Coloque o HDD/SSD de 2,5" sobre o suporte do HDD e aparafuse-o se necessário.
INSTALACJA DYSKU SSD 2.5" (TYŁ)
PL
• Umieść dysk twardy 2,5" w lub na wsporniku dysku twardego i przykręć, jeśli to konieczne.
2.5" SSD ASENNUS (ETUOSA)
FI
• Aseta HDD/SSD kovalevykelkkaan ja ruuvaa tarvittaessa kiinni.
INSTALLATION AV 2.5" ENHETER/SSD (BAK)
SV
• Placera 2.5" HDD/SSD i/på HDD hållaren och skruva fast om det behövs.
INSTALLASJON AV 2.5" ENHETER/SSD (FORAN)
NO
• Plasser 2,5" HDD/SSD i/på toppen av harddiskbraketten og skru den inn om nødvendig.
2.5" SSD BESZERELÉSE (HÁTSÓ)
HU
• Helyezze a 2,5"-es HDD/SSD-t a HDD-tartó tetejére/tetejébe, és szükség esetén csavarja be.
INSTALACIÓN DE SSD DE 2,5" (TRASERA)
ES
• Coloque el disco duro/SSD de 2,5 "en el soporte del disco duro y atorníllelo si es necesario.
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
10
FRONT/REAR FAN INSTALLATION
EN
• Align your fan to the screw holes on the chassis and secure with screws.
INSTALLATION DES VORDER-
DE
UND RÜCKSEITIGEN LÜFTERS
• Richten Sie Ihren Lüfter an den Bohrungen am Gehäuse aus und sichern Sie ihn
mit den Schrauben, die dem Lüfter beiliegen.
INSTALLATION DU VENTILATEUR AVANT/ARRIÈRE
FR
• Aligner le ventilateur avec les trous à vis du châssis et sécuriser avec les vis.
INSTALAÇÃO DE VENTOINHAS À FRENTE/ATRÁS
PT
• Alinhe a ventoinha com as furações no chassis e aperte com parafusos.
INSTALACJA WENTYLATORA PRZEDNIEGO/TYLNEGO
PL
• Dopasuj wentylator do otworów w obudowie i zabezpiecz śrubami.
ETU-/TAKATUULETTIMIEN ASENNUS
FI
• Kohdenna tuuletin kotelon ruuvireikiin ja ruuvaa kiinni.
INSTALLATION AV FLÄKTAR I FRONT OCH BAK
SV
• Hitta rätt hålbild och fäst sedan fläkten med skruvar.
MONTERING AV VIFTER FORAN OG BAK
NO
• Finn riktig hullmønster og fest deretter viften med skruer.
ELSŐ/HÁTSÓ VENTILÁTOR SZERELÉSE
HU
• Igazítsa a ventilátort a ház furataihoz és csavarokkal rögzítse.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR DELANTERO/TRASERO
ES
• Alinee el ventilador con los orificios para tornillos de la caja y asegúrelo con tornillos.
3.5" HDD INSTALLATION
8
3.5" HDD INSTALLATION
EN
• Place the 3.5" HDD into/on top of the HDD bracket and screw in if required.
3.5" HDD-INSTALLATION
DE
• Legen oder schieben Sie das Laufwerk auf oder in den HDD-Schacht und befestigen
Sie gegebenfalls mit den mitgelieferten Schrauben.
INSTALLATION D'UN HDD 3.5"
FR
• Placez le disque dur 3,5" dans/au-dessus du support du disque dur et vissez-le si nécessaire.
INSTALAÇÃO DE HDD 3.5"
PT
• Coloque o HDD de 3,5" em cima do suporte do HDD e aparafuse se necessário.
INSTALACJA DYSKU HDD 3.5"
PL
• Umieść dysk twardy 3,5" w lub na wsporniku dysku twardego i przykręć, jeśli to konieczne.
3.5" HDD ASENNUS
FI
• Aseta kovalevy 3,5"-kelkkaan ja kiinnitä ruuveilla.
3.5" HDD INSTALLATION
SV
• Placera 3.5" HDD i/på HDD hållaren och fäst med skruvar om det behövs.
3.5" HDD-INSTALLASJON
NO
• Plasser 3,5" harddisken i/på toppen av harddiskbraketten og skru
den inn om nødvendig.
3.5" HDD BESZERELÉSE
HU
• Helyezze a 3,5"-es HDD-t a HDD-tartó tetejére/tetejébe, és szükség esetén csavarja be.
INSTALACIÓN DE DISCO DURO DE 3,5"
ES
• Coloque el disco duro de 3,5" en la parte superior del soporte del disco duro y atorníllelo si es necesario.
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
11
WATERCOOLING RADIATOR INSTALLATION
INSTALLASJON AV RADIATOR FOR
EN
NO
VANNKJØLING
• Secure the fans to the radiator, then fasten the radiator inside the chassis by
securing with screws from the outside.
• Først fest viftene til radiatoren.
• Fest radiatorens chassis med skruer. Fest skruene fra utsiden.
INSTALLATION DES RADIATORS
DE
VÍZHŰTŐ BESZERELÉSE
• Befestigen Sie die Lüfter am Radiator und dann den Radiator im Inneren des Gehäuses,
HU
indem Sie ihn mit Schrauben von außen befestigen.
• Rögzítse a ventilátorokat a radiátorra, majd rögzítse a radiátort a házon belül csavarok segítségével.
INSTALLATION DU RADIATEUR
FR
INSTALACIÓN DEL RADIADOR
ES
WATERCOOLING
DE REFRIGERACIÓN POR AGUA
• Sécuriser les ventilateurs au radiateur, puis l'attacher à l'intérieur du chassis en sécurisant avec les vis depuis l'extérieur.
• Acople los ventiladores al radiador y luego fije el radiador dentro de la caja,
asegurándolo con tornillos en el exterior.
INSTALAÇÃO DE RADIADOR PARA
PT
WATERCOOLING
• Junte as ventoinhas ao radiador, posicione o radiador no chassis alinhado com as furações e segure com
parafusos, a partir do exterior.
INSTALACJA CHŁODZENIA WODNEGO
PL
• Przymocuj wentylatory do chłodnicy, a następnie zamocuj chłodnicę wewnątrz obudowy,
mocując śrubami od zewnątrz.
VESIJÄÄHDYTTIMEN ASENNUS
FI
• Kiinnitä tuulettimet jäähdyttimeen ja sen jälkeen kiinnitä jäähdytin koteloon.
INSTALLATION AV RADIATOR FÖR
SV
VATTENKYLNING
• Fäst först fläktarna i radiatorn.
• Fäst radiatorn chassit med hjälp av skruvar. Fäst skruvarna utifrån.

Publicidad

loading