Publicidad

Enlaces rápidos

67624/6713P
www.bestwaycorp.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway AlwayzAire P3153

  • Página 1 67624/6713P www.bestwaycorp.com...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    OWNER’S MANUAL Built-in AlwayzAire™ P3153 AC Electric Pump IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the air mattress. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks, but they cannot cover all risks and dangers in all cases.
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Pompe à air électrique intégrée AlwayzAire™ P3153 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. Lisez attentivement, tenez compte et suivez toutes les informations de ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le matelas pneumatique. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    GEBRAUCHSANWEISUNG Integrierte AlwayzAire™ Elektropumpe P3153 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. Vor der ersten Verwendung des Luftbettes verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und alle dort vermerkten Hinweise genaustens folgen. Diese Warnhinweise und Sicherheitsrichtlinien beschränken sich auf die am Häufigsten auftretenden Risiken, können jedoch nicht alle im vollen Umfang abdecken.
  • Página 5: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    MANUALE D’USO Pompa elettrica CA AlwayzAire™ P3153 integrata IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI. Si prega di leggere attentamente e attenersi a tutte le informazioni contenute in questo manuale d'uso prima di installare e usare il materasso ad aria. Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza affrontano alcuni dei rischi più...
  • Página 6: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Ingebouwde AlwayzAire™ P3153 AC Electrische Pomp BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES. Lees, begrijp en volg alle informatie in deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u de luchtmatras opzet en gebruikt. Deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtlijnen benadrukken enkele veelvoorkomende risico's, maar ze kunnen niet alle mogelijke risico's en gevaren dekken.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    MANUAL DEL USUARIO Bomba Eléctrica CA Incorporada AlwayzAire™ P3153 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual de usuario antes de instalar y utilizar el colchón de aire. Estas advertencias, instrucciones y directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes, pero no pueden cubrir todos los riesgos y peligros en todos los casos.
  • Página 8 BRUGERVEJLEDNING Indbygget AlwayzAire™ P3153 AC elektrisk AC-pumpe VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER. Læs og omhyggeligt alle oplysninger i denne brugervejledning og forstå dem, før du installerer og bruger luftmadrassen. Disse advarsler, vejledninger og retningslinjer for sikkerhed behandler visse almindelige sikkerhedsrisici, men de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde.
  • Página 9: Instruções De Segurança Importantes

    MANUAL DO UTILIZADOR Bomba Elétrica Integrada CA AlwayzAire™ P3153 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. Leia cuidadosamente, compreenda e siga todas as informações deste manual do utilizador antes de instalar e usar o colchão de ar. Estes avisos, instruções e diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns, mas não podem cobrir todos os riscos e perigos em todos os casos.
  • Página 10 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ AlwayzAire™ P3153 AC ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΝΤΛΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ. ΑΥΤΕΣ...
  • Página 11: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встроенный электрический насос переменного тока AlwayzAire™ P3153 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. Внимательно прочитайте информацию в руководстве пользователя, убедитесь в том, что вам все понятно, и следуйте указаниям при установке и использованию надувного матраса. Эти...
  • Página 12 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE Zabudovaná elektrická pumpa na střídavý proud AlwayzAire™ P3153 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY A DODRŽUJTE JE. Pečlivě si přečtěte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny v této uživatelské příručce před tím, než začnete instalovat a používat nafukovací matraci. Tato varování, pokyny a bezpečnostní...
  • Página 13: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    BRUKERHÅNDBOK Built-in AlwayzAire™ P3153 elektrisk AC-pumpe VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONENE. Les, forstå og følg all informasjonen i denne bruksanvisningen før du installerer og bruker luftmadrassen. Disse advarslene, anvisningene og retningslinjene for sikkerhet gjelder vanlige risikoer, men de kan ikke dekke alle risikoer og farer i alle tilfeller. Bruk alltid forsiktighet, sunn fornuft og god dømmekraft når du har glede av luftmadrassen.
  • Página 14: Var Försiktig

    BRUKSANVISNING Inbyggd AlwayzAire™ P3153 AC-elektrisk pump VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER. Läs instruktionerna noga så att du förstår och följer all information i bruksanvisning innan luftmadrassen installeras och används. Dessa varningar, instruktioner och säkerhetsföreskrifter tar upp vanliga risker, men de omfattar inte alla risker eller alla faror i alla scenarion.
  • Página 15 OMISTAJAN KÄSIKIRJA Sisäänrakennettu AlwayzAire™ P3153 -sähköpumppu TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Lue ennen ilmapatjan asennusta ja käyttöä kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet huolellisesti, varmista, että ymmärrät ne ja noudata niitä. Nämä varoitukset, ohjeet ja turvallisuusohjeet kattavat joitakin yleisiä riskejä, mutta ne eivät voi kattaa kaikkia riskejä...
  • Página 16 NÁVOD NA POUŽITIE Zabudovaná elektrická pumpa AlwayzAire™ P3153 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH. Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte všetky informácie v tomto návode pre používateľa ešte pred inštaláciou a používaním nafukovacej postele. Tieto varovania, pokyny a bezpečnostné pokyny riešia niektoré všeobecné riziká ale nezahŕňajú však všetky riziká...
  • Página 17: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Wbudowana pompa elektryczna AlwayzAire™ P3153 AC WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ WSZYSTKICH INSTRUKCJI. Przed zainstalowaniem i użytkowaniem materaca powietrznego należy uważnie przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Te ostrzeżenia, instrukcje i wytyczne dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się do niektórych typowych zagrożeń, ale nie mogą...
  • Página 18: Fontos Biztonsági Utasítások

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített AlwayzAire™ P3153 váltóáramú elektromos szivattyú FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT. A légmatrac felállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és értse meg, valamint tartsa be a benne foglaltakat. Ezek a figyelmeztetések, utasítások és biztonsági iránymutatások segítenek elhárítani néhány általános kockázatot, de nem tudják lefedni az összes kockázatot és veszélyt.
  • Página 19 ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Iebūvētais AlwayzAire™ P3153 maiņstrāvas elektriskais sūknis SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS NORĀDĪJUMUS. Pirms uzstādāt un izmantojat piepūšamo matraci, uzmanīgi izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu informāciju, kas norādīta šajā lietotāja rokasgrāmatā. Šie brīdinājumi, instrukcijas un drošības vadlīnijas ietver dažus no izplatītākajiem riskiem, taču tās nevar ietvert visus riskus un briesmas visos gadījumos.
  • Página 20 NAUDOTOJO VADOVAS Įmontuota „AlwayzAire™ P3153“ KS elektrinė pompa SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS VISŲ INSTRUKCIJŲ. Prieš montuodami ir naudodami pripučiamą čiužinį atidžiai perskaitykite, supraskite ir vadovaukitės visa informacija, pateikiama šiame naudotojo vadove. Šie perspėjimai, nurodymai ir saugos gairės atkreipia dėmesį į kai kuriuos dažniausiai kylančius pavojus, tačiau jie neapima visų...
  • Página 21 NAVODILA ZA UPORABO Vgrajena električna tlačilka AlwayzAire™ P3153 AC POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA NAVODILA. Pred namestitvijo in uporabo napihljive blazine natančno preberite, razumete in upoštevajte vse informacije v tem uporabniškem priročniku. Ta opozorila, navodila in varnostne smernice obravnavajo nekatera pogosta tveganja, vendar ne morejo zajeti vseh tveganj in nevarnosti v vseh primerih.
  • Página 22: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    KULLANIM KILAVUZU Yerleşik AlwayzAire™ P3153 AC Elektrik Pompası ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE YERİNE GETİRİN. Şişme yatağı monte etmeden ve kullanmadan önce bu kullanıcı kılavuzundaki tüm bilgileri dikkatlice okuyun, anlayın ve izleyin. Bu uyarılar, talimatlar ve güvenlik kılavuz ilkeleri, bazı genel riskler ile ilgilidir ancak her durumdaki tüm riskleri ve tehlikeleri kapsayamayabilir.
  • Página 23: Instrucțiuni Importante Privind Siguranța

    MANUALUL UTILIZATORULUI Pompă electrică AlwayzAire™ P3153 AC încorporată INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIŢI ŞI RESPECTAŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE. Citiți cu atenție, înțelegeți și respectați toate informațiile din acest manual al utilizatorului înainte de instalarea și utilizarea saltelei gonflabile. Aceste avertismente, instrucțiuni și indicații de siguranță abordează o serie de riscuri frecvente, dar nu pot acoperi toate riscurile și pericolele din toate situațiile.
  • Página 24 РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Вградена електрическа помпа AlwayzAire™ P3153 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ. Внимателно прочетете, разберете и следвайте цялата информация в ръководството, преди да инсталирате и използвате надуваемия дюшек. Тези предупреждения, инструкции и указания за безопасност включват някои общи рискове, но...
  • Página 25 UPUTE ZA UPORABU Ugrađena električna pumpa AlwayzAire™ P3153 AC VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PROČITAJTE I PRATITE SVE UPUTE. Pažljivo pročitajte, razumijte i slijedite sve informacije u ovom korisničkom priručniku prije postavljanja i korištenja madraca na napuhavanje. Ova upozorenja, upute i sigurnosne smjernice bave se nekim uobičajenim rizicima, ali ne mogu pokriti sve rizike i opasnosti u svim slučajevima.
  • Página 26: Olulised Ohutusjuhised

    KASUTUSJUHEND Sisseehitatud elektriline AC pump AlwayzAire™ P3153 OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID Lugege enne õhkmadratsi paigaldamist ja kasutamist selles kasutusjuhendis esitatud teave hoolikalt läbi, tehke nõuded endale selgeks ning järgige neid. Esitatud hoiatused, juhised ja ohutuseeskirjad võtavad arvesse levinud riske, kuid need ei hõlma kõiki riske ning ohtusid kõikide juhtude puhul.
  • Página 27: Uputstva Za Upotrebu

    UPUTSTVA ZA UPOTREBU Ugrađena električna pumpa AlvaizAire™ P3153 AC VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA PROČITAJTE I PRATITE SVA UPUTSTVA. Pažljivo pročitajte, razumejte i pratite sve informacije u ovom uputstvu za upotrebu pre nego što instalirate i koristite dušek na naduvavanje. Ova upozorenja, uputstva i bezbednosne smernice se odnose na neke uobičajene rizike, ali možda ne pokrivaju sve rizike i opasnosti u svim slučajevima.
  • Página 28 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ ‫ ﻣدﻣﺟﺔ‬AlwayzAire™ P3153 ‫ﻣﺿﺧﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ .‫اﻗرأ ھذه اﻹرﺷﺎدات وﻧﻔذھﺎ‬ .‫اﻗرأ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم ھذا، واﺳﺗوﻋﺑﮭﺎ واﻟﺗزم ﺑﮭﺎ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ ﺗرﻛﯾب اﻟﻣرﺗﺑﺔ اﻟﮭواﺋﯾﺔ واﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ‬ ‫ﺗﺗﻌﺎﻣل ھذه اﻟﺗﺣذﯾرات واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻌﺎﻣﺔ، وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻐطﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺧﺎطر‬ ‫واﻷﺧطﺎر...
  • Página 29 Green light: When the green light is on, the air mattress has reached optimal air pressure. Turn the knob to the off position. (fig. 1.5) When the Green light is flashing, the airbed is ready to be inflated. Blue light: When the blue light is on, the secondary pump has turned on.
  • Página 30 Grüne Lampe: Sobald die grüne Lampe leuchtet, hat die Luftmatratze den optimalen Luftdruck erreicht. Drehen Sie den Drehknopf in die Position "Off". (Abb. 1.5) Sobald das grüne Licht blinkt, kann das Luftbett aufgepumpt werden. Blaue Lampe: Wenn die blaue Lampe leuchtet, ist die zweite Pumpe eingeschaltet.
  • Página 31 Groen licht: Als het groene lampje brandt, heeft de luchtmatras de optimale luchtdruk bereikt. Draai de knop naar de uit-stand. (fig. 1.5) Wanneer het groene lampje knippert, is de luchtmatras klaar om opgeblazen te worden. Blauw licht: Wanneer het blauwe lampje brandt, is de secundaire pomp ingeschakeld.
  • Página 32 Grønt lys: Når det grønne lys tændes, har luftmadrassen nået det optimale lufttryk. Sæt kontakten til slukket-position. (Fig. 1.5) Når det grønne lys blinker, er luftmadrassen klar til at blive pumpet op. Blåt lys: Når det blå lys er tændt, er den sekundære pumpe tændt. Når det grønne og blå...
  • Página 33 ΠΡΑΣΙΝΗ ΛΥΧΝΙΑ: ΟΤΑΝ Η ΠΡΑΣΙΝΗ ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ, ΤΟ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ ΕΧΕΙ ΦΘΑΣΕΙ ΣΤΗΝ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ ΑΕΡΑ. ΓΥΡΙΣΤΕ ΤΗ ΛΑΒΗ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. (ΕΙΚ. 1.5) ΟΤΑΝ Η ΠΡΑΣΙΝΗ ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ, ΤΟ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ ΕΙΝΑΙ ΕΤΟΙΜΟ ΝΑ ΦΟΥΣΚΩΣΕΙ. ΜΠΛΕ ΛΥΧΝΙΑ: ΟΤΑΝ Η ΜΠΛΕ ΛΥΧΝΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΜΜΕΝΗ, Η ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΑ...
  • Página 34 Zelená kontrolka: Když svítí zelená kontrolka, je nafukovací matrace nafouknuta na optimální tlak. Spínač přepněte do polohy vypnuto. (Obr. 1.5) Když zelená kontrolka bliká, je nafukovací lůžko připraveno k nafouknutí. Modrá kontrolka: Když svítí modrá kontrolka, byla zapnuta sekundární pumpa. Blikání...
  • Página 35 Grön lampa: När den gröna lampan lyser är luftmadrassen helt uppblåst med optimalt lufttryck. Sätt vredet i läget av. (Bild 1.5) Luftmadrassen är redo att fyllas med luft när den gröna lampan blinkar. Blå lampa: När den blå lampan lyser har den sekundära pumpen satts igång.
  • Página 36 Zelená kontrolka: Keď svieti zelená kontrolka, nafukovací matrac dosiahol optimálny tlak vzduchu. Spínač zapnite do polohy vypnuté. (Obr. 1.5) Keď bliká zelená kontrolka, nafukovacia posteľ je pripravená na nafúknutie. Modrá kontrolka: Keď svieti modrá kontrolka, zapla sa sekundárna pumpa. Keď bliká zelená a modrá kontrolka, ide o alarm. Znamená to, že vzduchový...
  • Página 37 Zöld fény világít: Amikor a zöld jelzőfény világít, a légmatrac elérte az optimális légnyomást. Fordítsa a kapcsolót KI pozícióba. (1.5-ös ábra) Amikor a zöld jelzőfény villog, a légágy felfújásra kész. Kék fény világít: Amikor a kék jelzőfény világít, a másodlagos szivattyú...
  • Página 38 Žalia lemputė: Kai dega žalia lemputė, pripučiamas čiužinys pripūstas iki optimalaus oro slėgio. Pasukite jungiklį į išjungimo padėtį. (1.5 pav.) Kai žalia lemputė mirksi, pripučiamą čiužinį reikia pripūsti. Mėlyna lemputė: Kai dega mėlyna lemputė, įsijungė pagalbinė pompa. Kai mirksi žalia ir mėlyna lemputės – tai įspėjimas. Tai reiškia, kad pripučiamo čiužinio negalima pripūsti iki reikalingo slėgio.
  • Página 39 Yeşil ışık: Yeşil ışık yandığında şişme yatak en uygun hava basıncına ulaşmıştır. Düğmeyi kapalı konuma getirin. (şek. 1.5) Yeşil ışık yanıp söndüğünde şişme yatak şişirilmeye hazırdır. Mavi ışık: Mavi ışık yandığında ikinci pompa açıktır. Yeşil ışık ve mavi ışık yanıp söndüğünde bu bir alarmdır. Şişme yatağın belirlenen hava basıncı...
  • Página 40 Зелена светлина: Когато зелената светлина светне, надуваемият дюшек е достигнал оптимално въздушно налягане. Завъртете ключа в позиция off (изкл.). (фиг. 1.5) Когато зелената светлина премигва, въздушното легло е готово да бъде надуто. Синя светлина: Когато синята светлина светна, се е включила второстепенната...
  • Página 41 Roheline tuli Kui roheline tuli põleb, on õhkmadrats saavutanud optimaalse õhurõhu. Keerake lüliti väljalülitatud asendisse. (joonis 1.5) Kui roheline tuli vilgub, on õhkmadrats valmis täispumpamiseks. Sinine tuli Kui sinine tuli põleb, on varupump sisse lülitatud. Kui roheline tuli põleb ja sinised tuled vilguvad, on tegemist hoiatusega.
  • Página 42 ‫اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر: ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺿﻲء اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر، ﺗﻛون اﻟﻣرﺗﺑﺔ اﻟﮭواﺋﯾﺔ ﻗد وﺻﻠت إﻟﻰ ﺿﻐط اﻟﮭواء‬ .‫اﻷﻣﺛل‬ (1.5 ‫أدر اﻟﻣﻘﺑض ﻋﻠﻰ ﻣوﺿﻊ إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل. )اﻟﺷﻛل‬ .‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾوﻣض اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر، ﯾﻛون اﻟﺳرﯾر اﻟﮭواﺋﻲ ﺟﺎھز ً ا ﻟﻠﻧﻔﺦ‬ .‫اﻟﺿوء اﻷزرق: ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺿﻲء اﻟﺿوء اﻷزرق، ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺿﺧﺔ اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ...
  • Página 43 59°F...
  • Página 44 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Este manual también es adecuado para:

676246713p

Tabla de contenido