Refco Combi 3004146 Guía De Instalación Y Funcionamiento

Bomba de condensados

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Combi
3004146
Installation and operating guide
EN
Condensate Pump
Installations- und Bedienungsanleitung
DE
Kondensatpumpe
Guide d'installation et d'utilisation
FR
Pompe de relevage de condensats
Istruzioni per l'installazione e l'uso
IT
pompa per condensa
Guía de instalación y funcionamiento
SP
bomba de condensados

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Refco Combi 3004146

  • Página 1 Combi 3004146 Installation and operating guide Condensate Pump Installations- und Bedienungsanleitung Kondensatpumpe Guide d’installation et d’utilisation Pompe de relevage de condensats Istruzioni per l‘installazione e l‘uso pompa per condensa Guía de instalación y funcionamiento bomba de condensados...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Combi. dically thereafter. If a cord is damaged, it must be repla- ced by the correct part supplied either by Refco or by an - The general terms and conditions as set out in the sales docu- approved service agent.
  • Página 3: Technical Data

    DO NOT use tools to connect the tubing. Ensure the evaporator coils are free of chemicals before reinstalla- tion of the REFCO Combi pump. DO NOT operate this product in ambient temperatures below CAUTION: This appliance incorporates an earth connection for 5 °C (41 °F).
  • Página 4: Product Description

    Abdeckung English Instruction manual Combi Product description Combi Kit beinhaltet Diagnostic LED USB port Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor DIP-switches USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Water sensor socket Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Pump body Sicherung Factory-installed fuse Digital sensor Stromversorgungskabel Alarmkabel Sensorkabel...
  • Página 5 Instruction manual Combi English LED alarm relay indications LED alarm relay operation table Start up sequence (normally closed) (normally open) Pump status Condensate level Default operation Peripheral Mode Not powered Powered Below alarm level Powered Alarm-activated ❋ Alarm relay operation is user configurable see page 11 ❋ LED indications in operation Pump is miswired or no incoming voltage.
  • Página 6: Transport And Storage

    English Instruction manual Combi Factory default Ratings for air conditioning units The rating of the condensate pump has to medium low medium high high be adjusted according to the power of the up to 18K Btu/h up to 42K Btu/h up to 72K Btu/h up to 120K Btu/h conditioning unit.
  • Página 7 Instruction manual Combi English Horizontal installation Vertical installation Leave silicone plug Remove plug and in water sensor. install vent tube. Horizontal installation...
  • Página 8: Vertical Installation

    English Instruction manual Combi Vertical installation Examples are for reference only. WARNING: INPUT POWER: Disconnect all electrical power before starting 100-240V, 50/60Hz, 2.5A (Max) installation, maintenance, or service work. The alarm relay fuse must be rated for the specific Installations must only be carried out by application and of the HRC type, 5 x 20mm 250 VAC, qualified personnel.
  • Página 9 Instruction manual Combi English Below are examples of how REFCO pumps can be installed. For reference only. When indoor evaporator unit is powered from the outdoor condenser unit (drawing # 1) Condenser unit (outdoor) Evaporator unit (indoor) Data (communica ons)
  • Página 10 English Instruction manual Combi Below are examples of how REFCO pumps can be installed. For reference only. When outdoor condenser is powered from the indoor evaporator unit (drawing # 3) Evaporator (Indoor) Condenser unit (outdoor) Data (communica ons) Earth (ground)
  • Página 11 Instruction manual Combi English Power cable must not be entered with a tensile load. Alarm cable and power cable must be completely pressed into the jack. Only use the original power cable and alarm cable...
  • Página 12: Horizontal Installation

    English Instruction manual Combi Horizontal installation 1/4˝ I.D. (6mm) (Field supplied) to drain...
  • Página 13 Instruction manual Combi English Vertical installation 1/4˝I.D. (6mm) (Field supplied)
  • Página 14: Maintenance

    English Instruction manual Combi Maintenance Water filter maintenance Regular cleaning / replacement of the Combi water filter will help to prolong the life of the pump. The sole purpose of the water filter is to prevent foreign debris from entering the pump itself. The time period between filter service can only be determined from the specific environment in which the pump is installed.
  • Página 15: Troubleshooting

    Instruction manual Combi English Troubleshooting Fault Correction No LED lights Check for incoming voltage. The blue and brown wires are for power. Pump runs constantly Check filter placement. The water filter should not touch the digital sensor. Check the digital sensor for dirt, mold or debris. Clean with water. Check all tubing connections and ensure they are firmly pressed on the connection barbs and secured using cable ties.
  • Página 16: Replacement Parts

    English Instruction manual Combi Replacement parts and accessories HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filter, 4 pcs. Stop-Siphon Device, 4 pcs. Part No 3004063 Part No 3004065 KIT-4087 FUS-4180/10 Star tube with Stop-Siphon device Fuses 5x20 6.3A, 10 pcs. Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Plastic tube 6 mm (1⁄4”), minimum 30 meters...
  • Página 17 Allgemeines oder sensorischen Beeinträchtigungen oder von im Umgang mit solchen Geräten unerfahrene Personen (einschliesslich Kinder) REFCO Produkte werden speziell entwickelt und hergestellt für die betrieben werden. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter Handhabung durch ausgebildete Frigoristen und Kälte-Techniker. Aufsicht einer verantwortlichen Person, die entsprechende Anlei- REFCO weist ausdrücklich darauf hin, die Produkte ausschliesslich...
  • Página 18: Technische Daten

    Deutsch Bedienungsanleitung Combi VERWENDEN SIE KEIN Werkzeug, um die Schläuche anzu- sersensor wieder einsetzen. Stellen Sie vor dem Wiedereinsetzen schliessen. sicher, dass der Verdampfer frei von Chemikalien ist. NICHT IN BETRIEB NEHMEN bei einer Umgebungstemperatur VORSICHT: Dieses Gerät verfügt über einen Erdungsanschluss, der nur zu Funktionszwecken dient.
  • Página 19: Mitgeliefertes Zubehör

    Abdeckung Bedienungsanleitung Combi Deutsch Product description Combi Kit beinhaltet Diagnose LED USB-Anschluss Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor DIP-Schalter USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Stecker Wassersensor Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Pumpenkörper Sicherung Werkseitig installierte Sicherung Digitaler Sensor Stromversorgungskabel Alarmkabel Sensorkabel Austauschbarer Filter Sensorgehäuse Sternschlauch und Siphon-...
  • Página 20 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Signale des LED-Alarmrelais LED-Alarmrelais-Betriebstabelle Startsequenz (normalerweise geschlossen) (normalerweise offen) Pumpenstatus Kondensatlevel Standard Modus Peripheriemodus Nicht angetrieben Angetrieben Unterhalb der Alarmstufe Angetrieben Alarm aktiviert ❋ Der Alarmrelaisbetrieb ist vom Benutzer konfigurierbar siehe Seite 11 ❋ LED-Anzeigen in Betrieb Pumpe ist falsch verdrahtet oder keine Eingangsspan- Keine Energie nung.
  • Página 21: Transport Und Lagerung

    Bedienungsanleitung Combi Deutsch Bewertungen für Klimaanlagen Die Leistung der Kondensatpumpe muss niedrig mittel niedrig mittelhoch hoch entsprechend der Leistung der Konditio- bis zu 18K Btu / h bis zu 42K Btu / h bis zu 72K Btu / h bis zu 120K Btu / h nierungseinheit angepasst werden.
  • Página 22: Horizontale Installation

    Deutsch Bedienungsanleitung Combi Horizontale Installation Vertikale Installation Lassen Sie den Stecker entfernen Silikonstecker im und Entlüftungs- Wassersensor. rohr montieren. Horizontale Installation...
  • Página 23 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Vertikale Installation Beispiele dienen nur als Referenz. WARNUNG: EINGANGSLEISTUNG: Trennen Sie alle Verbindungen zum 100-240V, 50/60Hz, 2,5A (Max) Stromnetz, bevor Sie mit der Installation, Wartung oder mit Servicearbeiten beginnen. Die Sicherung des Alarmrelais muss für die Die Installation muss durch Fachpersonal jeweilige Anwendung bemessen und vom Typ HRC erfolgen.
  • Página 24 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Im Folgenden finden Sie Beispiele für die Installation von REFCO-Pumpen. Nur als Referenz. Wenn die Innenverdampfereinheit von der Aussenkondensatoreinheit versorgt wird (Zeichnung # 1) Kondensatoreinheit (im Freien) Verdampfereinheit (innen) Datenkommunikation Erdboden Neutral (live 2) 100-240vac (live 1)
  • Página 25 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Im Folgenden finden Sie Beispiele für die Installation von REFCO-Pumpen. Nur als Referenz. Wenn der Aussenkondensator von der Innenverdampfereinheit versorgt wird (Zeichnung # 3) Verdampfer (innen) Kondensatoreinheit (im Freien) Datenkommunikation Erdboden Neutral (live 2) Nutzleistung 100-240vac (live 1)
  • Página 26 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Beim Anschliessen des Netzkabels darf keine Zugbelastung entstehen. Stecken Sie das Netz- und Alarmkabel vollständig in die Buchse ein. Verwenden Sie nur das Original-Netz- und Alarmkabel.
  • Página 27 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Horizontale Installation 1/4˝ I.D. (6mm) (geliefert) abfliessen...
  • Página 28 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Vertikale Installation 1/4˝I.D. (6mm) (geliefert)
  • Página 29: Wartung

    Bedienungsanleitung Combi Deutsch Wartung Wartung des Wasserfilters Regelmässiges Reinigen / Austauschen des Combi Wasserfilters hilft, die Lebensdauer der Pumpe zu verlängern. Der Wasserfilter dient allein dazu, das Eindringen von Fremdkörpern in die Pumpe zu verhindern. Die Filter-Wartungsintervalle hängen von der jew- eiligen Umgebung ab, in der die Pumpe betrieben wird.
  • Página 30: Problembehebung

    Deutsch Bedienungsanleitung Combi Problembehebung Problem Lösung LEDs leuchten nicht Überprüfen Sie die Eingangsspannung. Die Litzenfarben sind blau und braun. Pumpe läuft Prüfen Sie, ob der Filter richtig sitzt. Der Wasserfilter darf den digitalen Sensor nicht berühren. ununterbrochen Untersuchen Sie den digitalen Sensor auf Dreck, Schimmel und Fremdkörper. Reinigen Sie ihn mit Wasser. Überprüfen Sie alle Schlauchverbindungen und stellen Sie sicher, dass sie fest auf den Schlauchtüllen sitzen und mit Kabelbindern gesichert sind.
  • Página 31: Ersatzteile Und Zubehör

    Bedienungsanleitung Combi Deutsch LED blinkt 3x rot & 3x grün Dies ist das Neu-Konfigurationssignal der Pumpe. Die Pumpe braucht Hilfe! Wenn die Pumpe bei 3 aufeinanderfolgenden langen Zyklen vom Standby-Modus in den Alarmmodus schaltet, zeigt sie an, dass die aktuelle Leistungseinstellung des DIP-Schalters für den Wasserzufluss, die Förderhöhe oder beides zu niedrig ist und erhöht werden muss.
  • Página 32 Les produits REFCO ont été spécialement développés et fabriqués leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Guide d’utilisation Combi Français N’UTILISEZ PAS D’OUTIL pour raccorder les flexibles. la remise en service que l’évaporateur est exempt de produits chimiques. NE METTEZ PAS LA POMPE EN SERVICE avec une tempéra- ture ambiante inférieure à 5 °C (41 °F). PRUDENCE : Cet appareil intègre une prise de terre uniquement à...
  • Página 34: Description Du Produit

    Abdeckung Français Guide d’utilisation Combi Description du produit Combi Kit beinhaltet LED de diagnostic Port USB Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor Commutateurs USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Connecteur de la sonde d‘eau Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Corps de la pompe Sicherung Fusible installé...
  • Página 35 Guide d’utilisation Combi Français Signaux du relais d’alarme LED Table d‘opération de relais d‘alarme Séquences de démarrage (normalement fermé) (normalement ouvert) Etat de la pompe Niveau de condensat Mode par défaut Mode périphérique Pas alimentée Alimentée Niveau d'alarme inférieur Alimentée Alarme activée ❋...
  • Página 36: Transport Et Le Stockage

    Français Guide d’utilisation Combi Notes pour les unités de clima- tisation Le réglage de la pompe à condensat doit moyen bas moyen haut haut être ajustée en fonction de la puissance jusqu‘à 18K Btu/h jusqu‘à 42K Btu/h jusqu‘à 72K Btu/h jusqu‘à 120K Btu/h de l‘unité...
  • Página 37: Installation Horizontale

    Guide d’utilisation Combi Français Installation horizontale Installation verticale Laisser le bouchon Retirer le bouchon de silicone sur le et installer le tube capteur d‘eau de ventilation Installation horizontale...
  • Página 38 Français Guide d’utilisation Combi Installation verticale Exemple uniquement pour illustration AVERTISSEMENT : PUISSANCE D’ENTRÉE : Coupez toutes les connexions au réseau 100-240V, 50/60Hz, 2,5A (max) d‘électricité avant de commencer l’installation, la maintenance ou des travaux de service. Le fusible du relais d’alarme doit être dimensionné pour l’application correspondante et être de type L‘installation doit être réalisée par du HRC, 5 x 20mm 250 VAC, 6.3A (max).
  • Página 39 Guide d’utilisation Combi Français Vous trouverez ci-dessous des exemples d’installation des pompes REFCO. Pour exemple seulement. Lorsque l’unité d’évaporation intérieure est alimentée par le condenseur extérieur (dessin n ° 1) Condenseur extérieur Unité d’évapora- tion intérieure Communication de données Terre (sol)
  • Página 40 Français Guide d’utilisation Combi Ci-dessous des exemples d’installation des pompes REFCO. Pour référence seulement. Lorsque le condenseur extérieur est alimenté par l’unité d’évaporation intérieure (dessin # 3) Evaporateur (intérieur) Condenseur extérieur Ligne de données Terre (sol) Neutre (live 2) Puissance...
  • Página 41 Guide d’utilisation Combi Français Aucune force de traction ne doit s’exercer sur le câble d’alimentation lors du branchement de celui-ci. Branchez le câble d’alarme et d’alimentation intégralement dans la prise. Utilisez exclusivement le câble d‘alimentation et le câble d’alarme d’origine.
  • Página 42 Français Guide d’utilisation Combi Installation horizontale 1/4˝ I.D. (6mm) (fourni) dégorgeoir...
  • Página 43 Guide d’utilisation Combi Français Installation verticale 1/4˝I.D. (6mm) (fourni)
  • Página 44: Maintenance

    Français Guide d’utilisation Combi Maintenance Maintenance du filtre à eau Le nettoyage / remplacement régulier du filtre à eau Combi permet de prolonger la durée de vie de la pompe. Le filtre à eau sert uniquement à empêcher l’infiltration de corps étrangers dans la pompe. Les intervalles de maintenance du filtre dépendent de l’environnement respectif dans lequel fonctionne la pompe.
  • Página 45: Dépannage

    Guide d’utilisation Combi Français Dépannage Problème Correction Les LED ne s’allument pas Vérifiez la tension d’entrée. Les câbles électriques sont bleus et bruns. La pompe fonctionne Vérifiez que le filtre est placé correctement. Le filtre à eau ne doit pas toucher le capteur numérique. en permanence.
  • Página 46 Français Guide d’utilisation Combi aspirée hors de la pompe, celle-ci démarre et fonctionne à sec jusqu’à ce que de l’eau soit à nouveau alimentée. Il peut en résulter des bruits de sirotement et de gargouillement. Montez la conduite d’évacuation correctement pour éviter tout effet de siphon. Les voyants LED clignotent Après la mise en marche, le voyant LED de la pompe clignote 5 fois et passe ensuite en mode Standby (clignotant vert).
  • Página 47: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Guide d’utilisation Combi Français Pièces de rechange et accessoires HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filtres, 4 pcs. Dispositif Stop-Siphon, 4 pcs. Part No 3004063 Part No 3004065 KIT-4087 Tuyaux de condensats étoilé et FUS-4180/10 clapets anti-retour Fusibles 5x20 6.3A, 10 pcs. Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Tube plastique 6 mm (1⁄4”),...
  • Página 48: Informazioni Generali

    (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso delle dovute co- I prodotti REFCO sono stati progettati e costruiti per essere uti- lizzati esclusivamente da tecnici dell’assistenza specializzati in noscenze, senza la supervision o l‘addestramento da parte di una impianti di refrigerazione e condizionamento.
  • Página 49: Dati Tecnici

    Manuale di istruzioni Combi Italiano NON far funzionare con acqua in ingresso di temperatura superiore a 40 °C (104 °F). ATTENZIONE: evitare che sostanze chimiche vengano a contatto con questa pompa per condensa. Prima di utilizzare soluzioni Il cavo di alimentazione non deve essere sotto- detergenti e altre sostanze chimiche per la bobina, togliere la posto a trazione.
  • Página 50: Descrizione Del Prodotto

    Abdeckung Italiano Manuale di istruzioni Combi Descrizione del prodotto Combi Kit beinhaltet LED diagnostico Porta USB Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor Microinterrutore USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Spina sensore acqua Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Corpo pompa Sicherung Fusibile installato in fabbrica Digital sensor Stromversorgungskabel Alarmkabel...
  • Página 51 Manuale di istruzioni Combi Italiano Indicazioni LED del relè di allarme Tabella di funzionamento del relè dell‘ allarme LED Sequenza di avvio (normalmente chiuso) (normalmente aperto) Stato della pompa Livello di condensa Modalità predefinita Modalità periferica Non alimentato Sotto il livello di Alimentato allarme Alimentato...
  • Página 52: Trasporto E Stoccaggio

    Italiano Manuale di istruzioni Combi Impostazione di fabbrica Valutazioni del condizionatore d‘aria basso medio basso medio alto alto La capacità della pompa della condensa fino a 18K Btu/h fino a 42K Btu/h fino a 72K Btu/h fino a 120K Btu/h deve essere impostata in base alla capa- (5.3kW) (12kW) (21.1kW)
  • Página 53: Installazione Orizzontale

    Manuale di istruzioni Combi Italiano Installazione orizzontale Installazione verticale Lasciare la spina del Rimuovere la spina silicone nel sensore e installare il tubo dell‘ acqua. di ventilazione Installazione orizzontale...
  • Página 54 Italiano Manuale di istruzioni Combi Installazione verticale Gli esempi sono solo per riferi- mento. AVVERTENZA: ALIMENTAZIONE D’INGRESSO: Scollegare tutte le fonti di alimentazione 100-240V, 50/60Hz, 2,5A (max) elettrica prima di iniziare l’intervento di installazione, manutenzione o assistenza. Il fusibile del relè di allarme deve essere del tipo HRC, 5 x 20mm 250 VCA, 6.3A (max), da calcolarsi L ’installazione deve essere eseguita per l’applicazione specifica...
  • Página 55 Manuale di istruzioni Combi Italiano Riportiamo alcuni esempi di possibili installazioni delle pompe REFCO (solo a titolo di riferimento). Quando l’unità di evaporazione dell’ interno viene alimentata dall’unità esterna del condensatore (disegno # 1) Unità condensatore (esterno) Unità di evapor...
  • Página 56 Italiano Manuale di istruzioni Combi Di seguito sono riportati esempi di installazione di pompe REFCO. Solo per riferimento. Quando il condensatore esterno viene alimentato dall’unità di evaporatore dell’interno (disegno # 3) Evaporatore (interno) Unità condensatore (esterno) Comunicazione dei dati Terra (ground)
  • Página 57 Manuale di istruzioni Combi Italiano Il cavo di alimentazione non deve essere sottoposto a trazione. Il cavo dell’allarme e il cavo di alimentazione devono essere completamente inseriti nella presa a jack. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione e cavi dell’allarme originali.
  • Página 58 Italiano Manuale di istruzioni Combi Installazione orizzontale 1/4˝ I.D. (6mm) (Campo fornito) Per scaricare...
  • Página 59 Manuale di istruzioni Combi Italiano Installazione verticale 1/4˝I.D. (6mm) (Campo fornito)
  • Página 60: Manutenzione

    Italiano Manuale di istruzioni Combi Manutenzione Manutenzione del filtro dell’acqua La regolare pulizia e sostituzione del filtro dell’acqua Combi aiuterà a prolungare la vita utile della pompa. L’unico scopo del filtro dell’acqua è di impedire che residui esterni penetrino all’interno della pompa stessa. Gli intervalli di manutenzione del filtro dipendono dall’ambiente specifico in cui si installa la pompa.
  • Página 61: Risoluzione Dei Problemi

    Manuale di istruzioni Combi Italiano Risoluzione dei problemi Difetto Correzione Luci LED spente Controllare la tensione di ingresso. I fili blu e marrone sono destinati all’alimentazione. La pompa è costante- Controllare la posizione del filtro. Il filtro dell’acqua non deve toccare il sensore digitale. mente in funzione Controllare che sul sensore digitale non vi siano sporcizia, muffa o detriti.
  • Página 62 Italiano Manuale di istruzioni Combi Luce LED verde Subito dopo l’accensione le pompe mostrano sempre una sequenza di avvio dei LED che si accendono 5 lampeggiante volte, poi vanno in standby (luce verde lampeggiante). Questo è il funzionamento normale. L’unica indicazione se l’allarme è...
  • Página 63: Parti Di Ricambio E Accessori

    Manuale di istruzioni Combi Italiano Parti di ricambio e accessori HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filter, 4 pcs. Stop-Siphon Device, 4 pcs. Part No 3004063 Part No 3004065 KIT-4087 FUS-4180/10 Star tube with Stop-Siphon device Fuses 5x20 6.3A, 10 pcs. Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Plastic tube 6 mm (1⁄4”),...
  • Página 64: Introducción

    ¡PRECAUCIÓN! No instale la bomba de condensados REFCO si observa que presenta algún síntoma de daño o - El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un desperfecto.
  • Página 65: Datos Técnicos

    Manual de uso Combi Español NO UTILICE ninguna herramienta para conectar los tubos. el equipo, asegúrese de que no queda ningún resto de producto químico en las bobinas del evaporador. NO UTILICE este equipo a una temperatura ambiente inferior a 5 °C (41 °F).
  • Página 66: Descripción Del Producto

    Abdeckung Español Manual de uso Combi Descripción del producto Combi Kit beinhaltet LED de diagnóstico Conexión USB Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor Interruptores DIP USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Toma del sensor de agua Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Cuerpo de la bomba Sicherung Fusible instalado de fábrica Sensor digital...
  • Página 67: Indicaciones Led En Funcionamiento

    Manual de uso Combi Español Indicaciones de relé de alarma LED Table de operación de relé de alarma LED Secuencia de inicio (Normalmente cerrado) (normalmente abierto) Estado de la bomba Nivel de condensado Modo estándar Modo periférico Sin energía Energía Debajo del nivel de alarma Energía Alarma activada...
  • Página 68: Transporte Y Almacenamiento

    Español Manual de uso Combi Defecto de fábrica Calificaciones para unidades de aire acondicionado La clasificación de la bomba de con- Bajo Medio bajo Medio alto Alto densado debeajustarse según el poder de hasta 18K Btu/h hasta 42K Btu/h hasta 72K Btu/h hasta 120K Btu/h launidad de acondicionamiento.
  • Página 69: Instalación Horizontal

    Manual de uso Combi Español Instalación horizontal Instalación vertical Deje el tapón Retire el enchufe de silicona en el y instalar tubo de sensor de agua ventilación Instalación horizontal...
  • Página 70 Español Manual de uso Combi Instalación vertical Los ejemplos solo son parareferencia ¡ADVERTENCIA! POTENCIA DE ENTRADA: Desconecte todas las conexiones eléctricas 100-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A (máx.) antes de comenzar a instalar el equipo o efectuar cualquier reparación o labor de mantenimiento.
  • Página 71 Manual de uso Combi Español A continuación hay ejemplos de cómo se pueden instalar las bombas REFCO. Para referencia solamente Cuando la unidad evaporadora interior es alimentada por la unidad condensadora exterior (dibujo # 1) Unidad condensador (externa) Unidad de evapo-...
  • Página 72 Español Manual de uso Combi A continuación hay ejemplos de cómo se pueden instalar las bombas REFCO. Solo por referencia. Cuando el condensador exterior se alimenta desde la unidad de evaporador interior (dibujo # 3) Evaporador (Interior) Unidad condensadora (exterior)
  • Página 73 Manual de uso Combi Español Evite cualquier carga de tracción sobre el cable de red al conectarlo. Asegúrese de que el cable de alarma y el cable de red han quedado bien insertados en la conexión. Utilice únicamente cables de red y cables de alarma originales.
  • Página 74 Español Manual de uso Combi Instalación horizontal 1/4˝ I.D. (6mm) (suministrado) desagüe...
  • Página 75 Manual de uso Combi Español Instalación vertical 1/4˝I.D. (6mm) (Suministrado)
  • Página 76: Mantenimiento

    Español Manual de uso Combi Mantenimiento Mantenimiento del filtro de agua Limpiar y reemplazar periódicamente el filtro de agua del equipo Combi ayuda a aumentar la vida útil de la bomba de condensados. El filtro de agua está diseñado para evitar la entrada de objetos extraños en la bomba. Los intervalos de limpieza y/o sustitución del filtro de agua depende del entorno específico en el que está...
  • Página 77: Resolución De Problemas

    Manual de uso Combi Español Resolución de problemas Problema Solución Los ledes no se encienden Compruebe la tensión de entrada. Los cables azul y marrón son los cables eléctricos. La bomba funciona Cerciórese de que el filtro está posicionado correctamente. El filtro de agua no debe tocar el sensor constantemente digital.
  • Página 78 Español Manual de uso Combi del agua que queda en la línea de drenaje después de apagar la bomba produce un efecto sifón. Esto provoca que se aspire agua de la bomba, lo que, a su vez, hace que la bomba se inicie y funcione en seco hasta que vuelva a entrar agua.
  • Página 79: Recambios Y Accesorios

    Manual de uso Combi Español Recambios y accesorios HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filtro, 4 piezas Stop-Siphon Device, 4 pcs. Part No 3004063 Part No 3004065 KIT-4087 Tubo estrella con dispositivo FUS-4180/10 Stop-Siphon Fusibles 5x20 6.3A, 10 piezas Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Tubo de plástico de 6 mm (1/4„), mínimo 30 metros...
  • Página 80 REFCO Manufacturing Ltd. www.refco.ch Industriestrasse 11 Telefon +41 41 919 72 82 info@refco.ch 6285 Hitzkirch - Switzerland Telefax +41 41 919 72 83...

Tabla de contenido