Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Kodak
Kodak
Escáneres
de la serie i4x50
Escáner KODAK i4250
Escáner KODAK i4650
Scanner KODAK i4850
Guía del usuario
A-61995_es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kodak i4 50 Serie

  • Página 1 Kodak Kodak Escáneres de la serie i4x50 Escáner KODAK i4250 Escáner KODAK i4650 Scanner KODAK i4850 Guía del usuario A-61995_es...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido ...........................1 Seguridad ............................3 1 Descripción general ........................1 Escáneres i4250, i4650 y i4850 ....................1 Documentación relacionada .......................1 Accesorios ..........................2 Componentes que se incluyen en la caja ..................2 Requisitos del sistema .......................2 Componentes del escáner ......................3 Vista frontal ...........................3 Vista de acceso a la impresora .....................5 Vista interior ..........................6 Vista posterior ........................7 2 Instalación ..........................9...
  • Página 4 Ajuste del volumen ......................32 Uso del control de error de alimentación en el OCP ............33 Omisión de la detección de alimentación múltiple o la protección contra metal/grapas ..34 Anulación de aplicaciones ....................35 Selección de un idioma ....................35 Selección del origen del papel ..................36 Configuración de la rotación posterior a la digitalización ..........37 Configuración de la detección de errores de alimentación ..........38 Configuración de velocidad del escáner .................39...
  • Página 5: Seguridad

    • Las hojas de datos de seguridad (SDS) para productos químicos están disponibles en el sitio web de Kodak Alaris en www.kodakalaris.com/go/ehs. Al acceder a las SDS desde el sitio web, se le solicitará que introduzca el número de catálogo del consumible cuya hoja de datos de seguridad desee obtener.
  • Página 6: Información Medioambiental

    Si reside en EE. UU., visite www.kodakalaris.com/go/scannerrecycling. • El embalaje del producto es reciclable. • Los escáneres de la serie i4000 de Kodak son compatibles con Energy Star y su tiempo de espera predeterminado de fábrica está configurado en 15 minutos. Unión Europea Este símbolo indica que, cuando el último usuario quiera desechar este producto, deberá...
  • Página 7: Contenido

    • Guías de configuración de escáneres: en los escáneres i4250, i4650 e i4850 de Kodak, se incluyen el origen de datos TWAIN y el controlador ISIS. Cada Guía de configuración de digitalización explica cómo usar las funciones básicas de procesamiento de imágenes. Las dos guías se proporcionan en formato PDF en el CD de instalación.
  • Página 8: Accesorios

    Accesorio de cama plana para A3 Kodak: la cama plana para A3 Kodak es un accesorio que añade capacidad de digitalización para documentos excepcionales de un tamaño de hasta 279 x 432 mm (11 x 17 in) (A3) al...
  • Página 9: Componentes Del Escáner

    Componentes del escáner Vista frontal Tapa de acceso a la impresora: levante esta tapa para acceder al botón giratorio de liberación del módulo de alimentación y la impresora mejorada opcional a fin de cambiar las posiciones de la impresora y realizar tareas de mantenimiento. El número de serie del escáner y el número K también se encuentran en esta zona.
  • Página 10 Panel de control del operador: permite ver información de estado del escáner y usar funciones de manipulación de documentos. Los botones del panel de control del operador permiten realizar acciones del escáner. Consulte la sección “Uso del panel de control del operador” en el Capítulo 3 para ver una descripción de cada botón.
  • Página 11: Vista De Acceso A La Impresora

    Vista de acceso a la impresora Cable de la impresora: este cable conecta directamente el portacartuchos para permitir la comunicación con la impresora mejorada. Cartucho/portacartuchos de la impresora mejorada: permite la impresión frontal en documentos. Estos componentes solo se incluyen si tiene el accesorio de la impresora mejorada.
  • Página 12: Vista Interior

    Vista interior Al extraer hacia delante la pestaña de liberación de la tapa del escáner, podrá ver los siguientes componentes. Rodillo de separación: proporciona una alimentación de documentos homogénea y separación de distintos tamaños, grosores y texturas de documentos. Fondo negro/blanco: mediante esta aplicación de digitalización, puede cambiar este fondo a blanco o negro.
  • Página 13: Vista Posterior

    Vista posterior Salida posterior de documentos: permite que los documentos, de forma excepcional, salgan por la parte posterior del escáner. Interruptor de activación de salida posterior de documentos: active este interruptor para habilitar la opción de ruta del papel directa del escáner, de forma que algunos documentos determinados puedan salir por la salida posterior de documentos.
  • Página 14 A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 15: Instalación

    No instale el cable USB antes de instalar el software del controlador. controlador en sistemas 1. Inserte el disco de instalación de los escáneres Kodak i4250, i4650 e operativos Windows i4850 en la unidad de disco. El programa de instalación se inicia de forma automática.
  • Página 16: Conexión Del Cable De Alimentación Y Del Cable Usb

    Conexión del cable de Una vez instalados los controladores, conecte el cable de alimentación y el alimentación y del cable cable USB al escáner. Consulte la imagen que aparece debajo para realizar las conexiones correctamente. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a menos de 1,52 m (5 ft) del escáner y que sea fácilmente accesible.
  • Página 17: Encendido Del Escáner

    Encendido del • Pulse el botón de encendido. escáner Cuando encienda el escáner, el elevador de entrada se abrirá (si no estaba abierto) y el indicador verde del botón de inicio/pausa parpadeará mientras el escáner ejecuta una serie de comprobaciones automáticas. El escáner tarda menos de 20 segundos en completar la secuencia de encendido y estar listo para digitalizar.
  • Página 18: Apagado Del Escáner

    • Tocar cualquier botón del Ninguna Listo panel de control del operador. • Colocar papel en el elevador de entrada. • Recibir un comando del host. * Comuníquese con el personal del Servicio de Kodak Alaris para conocer opciones personalizadas. A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 19: Digitalización

    3. Seleccione la aplicación de digitalización. El escáner viene equipado con la función Smart Touch y el software Kodak Capture Pro LE. Para obtener más información, consulte el capítulo 3 que aparece más adelante. A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 20: Ajuste Del Elevador De Entrada

    Ajuste del elevador de Puede ajustar la altura del elevador de entrada y las guías laterales para adaptarlas a sus necesidades de digitalización. Cuando no se utiliza el entrada escáner, el elevador de entrada puede plegarse en el escáner. NOTA: El elevador de entrada debe estar en la posición inferior antes de cerrarlo.
  • Página 21 • Ajuste de la altura del elevador de entrada: el elevador de entrada se puede ajustar para alojar pilas hasta de 25, 100, 250 o 500 documentos de papel Bond de 20 lb/80 g/m . Los ajustes del elevador de entrada suelen realizarse a través del software de la aplicación de digitalización (como un origen de datos TWAIN o el controlador ISIS).
  • Página 22: Instalación De La Extensión Para Documentos

    Ajuste de la bandeja de Los escáneres i4250, i4650 e i4850 de Kodak se han diseñado con un rendimiento de apilamiento mejorado, lo que permite que los usuarios salida para la alineación del digitalicen documentos sin necesidad de las guías laterales de la bandeja de borde posterior o una salida ni la pestaña de retención de documentos.
  • Página 23 Para bajar la bandeja de salida, presione suavemente la pestaña de ajuste de altura bajo la bandeja de salida, a la vez que baja la bandeja de salida en la tapa de acceso a la impresora. • Ajuste de las guías laterales: abra y ajuste las guías laterales de la bandeja de salida para que coincidan con la posición de las guías laterales del elevador de entrada.
  • Página 24: Ajuste De La Bandeja De Salida Para La Alineación Del Borde Inicial O Una Manipulación De Documentos Normal

    Hay disponible un accesorio de la bandeja de salida para alineación del borde salida para la alineación del inicial de Kodak si desea que los bordes de los documentos se alineen con la pestaña de retención de documentos de la bandeja de salida después de la borde inicial o una digitalización.
  • Página 25: Preparación De Los Documentos Para La Digitalización

    NOTA: El accesorio de cama plana para A3 opcional de Kodak también se puede utilizar para digitalizar documentos delicados.
  • Página 26: Digitalización De Documentos

    7. Escriba el nombre del archivo (p. ej., MiPrimerDocumento.pdf), seleccione la ubicación donde quiera guardar el archivo (p. ej., el escritorio) y haga clic en Guardar. Después de hacer clic en Guardar, se mostrará el documento. NOTA: Puede configurar Smart Touch para adaptarlo a sus necesidades de digitalización.
  • Página 27: Uso Del Panel De Control Del Operador

    Uso del panel de En la pantalla Panel de control del operador, es posible acceder a muchas opciones. Si hay una flecha después de la opción, puede seleccionar esa control del operador opción presionando el botón en el panel de control del operador. Aparecerá...
  • Página 28: Pantalla Listo

    Pantalla Listo Cuando el escáner está encendido y preparado, se muestra la pantalla Listo. Área de estado En el área de estado, se muestran los siguientes iconos: Indica que está activada la opción de anulación Icono de engranaje* de aplicaciones. Indica que hay documentos en el elevador de Indicador de papel* entrada y el escáner digitalizará...
  • Página 29 La pantalla Listo permite acceder a las siguientes opciones: • Despejar ruta • Bajar elevador • Reiniciar recuento de usuarios • Mostrar recuento de usuarios • Smart Touch • Registro del operador • Información • Diagnóstico • Configuración NOTA: Utilice los botones de flecha para subir y bajar en el panel de control del operador a fin de ver todas las opciones.
  • Página 30: Smart Touch

    Smart Touch Smart Touch ofrece varias funciones de digitalización que facilitan el uso del escáner. Al seleccionar Smart Touch en el menú Listo, se muestran los accesos directos de Smart Touch. Seleccione uno de los accesos directos para iniciar la digitalización utilizando la función seleccionada. Visualización del registro El registro del operador proporciona información del código de error, como la del operador...
  • Página 31: Visualización De La Información Del Escáner

    Visualización de la En la pantalla Información, se brindan datos sobre el escáner (p. ej., número información del escáner de versión de firmware, número de serie del escáner, total de páginas digitalizadas, etc.). Diagnóstico La función Diagnóstico proporciona las siguientes opciones: •...
  • Página 32 1. Seleccione Prueba de impresión. Aparecerá la pantalla Prueba de impresión. 2. Coloque una hoja de papel en blanco en el elevador de entrada. 3. Pulse el botón de inicio/reanudación. El resultado de la prueba de impresión aparecerá en el documento de la bandeja de salida. 4.
  • Página 33: Solo Recuento

    Solo recuento Tal vez desee contar los documentos que se introducen en el escáner sin digitalizarlos. NOTA: También puede contar páginas sin tener una computadora host conectada al escáner. 1. Toque Solo recuento. Aparecerá la pantalla Prueba de solo recuento. 2.
  • Página 34: Solo Recuento - Alimentación Múltiple

    Solo recuento - Alimentación La opción Solo recuento - Alimentación múltiple permite contar documentos múltiple sin digitalizar. Sin embargo, cuando se detecta una alimentación múltiple, el escáner se detiene. 1. Seleccione Solo recuento - Alimentación múltiple. Aparecerá la pantalla Prueba de solo recuento. 2.
  • Página 35: Ejecución De Una Prueba De Parches

    Ejecución de una prueba de Utilice la prueba de parches para verificar que se detecten los parches de parches alternancia. 1. Seleccione Prueba de parches en la pantalla Diagnóstico. Aparecerá la pantalla Prueba de parche. 2. Coloque los documentos con parches en el elevador de entrada y presione el botón de inicio/pausa.
  • Página 36: Ejecución De Una Calibración Udds

    3. Pulse el botón de inicio/reanudación. Se mostrará el resultado de la calibración. Alteraciones Esta opción es exclusivamente para el personal de servicio técnico. Utilice esta opción solo cuando se lo indique el personal de servicio técnico de Kodak Alaris. A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 37: Pantalla De Configuración

    Pantalla de En la pantalla Configuración, se encuentran los ajustes del escáner, que solo tendrá que definir ocasionalmente. configuración • Recuento de usuarios: cuando esté activado, contará todos los documentos alimentados hasta que lo restablezca. • Elevador automático: cuando esta opción esté activada, el elevador de entrada ascenderá...
  • Página 38: Elevador Automático

    • Si selecciona Mostrar recuento de usuarios en la pantalla Listo, el icono de recuento de usuarios se mostrará en el área de estado junto al valor de recuento. Si la opción Recuento de usuarios está desactivada, las opciones Mostrar recuento de usuarios y Reiniciar recuento de usuarios no estarán disponibles en la pantalla Listo.
  • Página 39: Uso Del Control De Error De Alimentación En El Ocp

    1. Seleccione Volumen en la pantalla Configuración. 2. Seleccione la opción de volumen que desee. 3. Presione el botón Seleccionar y, luego, presione el botón Regresar (X) para volver a la pantalla Configuración. Uso del control de error de Los ajustes de este control se utilizan durante la digitalización para anular las opciones de alimentación múltiple y protección contra metales.
  • Página 40: Omisión De La Detección De Alimentación Múltiple O La Protección Contra Metal/Grapas

    Omisión de la detección de Estas opciones pueden activarse durante la digitalización para anular los ajustes de alimentación múltiple y protección contra metales a fin de permitir alimentación múltiple o la que documentos más gruesos o con folios pasen por el escáner sin que haga protección contra metal/ falta poner en pausa la tarea.
  • Página 41: Anulación De Aplicaciones

    Automática (valor predeterminado 180). Selección de un idioma La pantalla de los escáneres i4x50 de Kodak admite varios idiomas. Seleccione el idioma en el que desee que aparezca la información del panel de control del operador.
  • Página 42: Selección Del Origen Del Papel

    NOTA: Para obtener una descripción de las opciones anteriores, consulte la Guía de configuración de digitalización de los escáneres Kodak i4x50 para TWAIN e ISIS. 4. Presione el botón Seleccionar y, luego, presione el botón Regresar (X) para volver a la pantalla Anulación de aplicaciones.
  • Página 43: Configuración De La Rotación Posterior A La Digitalización

    NOTA: Para obtener una descripción de las opciones anteriores, consulte la Guía de configuración de digitalización de los escáneres Kodak i4x50 para TWAIN e ISIS. 4. Presione el botón Seleccionar y, luego, presione el botón Regresar (X) para volver a la pantalla Anulación de aplicaciones.
  • Página 44: Configuración De La Detección De Errores De Alimentación

    Configuración de la detección Esta opción proporciona una combinación de varias funciones de alimentación de errores de alimentación múltiple del escáner, incluida la sensibilidad de la detección de alimentación múltiple y una protección inteligente de documentos que determina el dinamismo con el que el escáner detecta los documentos que entran en él de forma incorrecta.
  • Página 45: Configuración De Velocidad Del Escáner

    Configuración de velocidad La opción Velocidad proporciona un menú de opciones que controla la rapidez del escáner con la que se digitalizan las páginas. 1. Seleccione Anulación de aplicaciones en la pantalla Configuración para acceder a los ajustes de velocidad. 2.
  • Página 46: Verificación De Un Documento De Alimentación Múltiple

    • Superior a 300 dpi: permite seleccionar una de las opciones que figuran a continuación. - Calidad máxima: el escáner funciona a una velocidad más lenta, pero genera imágenes de máxima calidad. - Velocidad máxima: el escáner funciona a una velocidad más rápida, pero genera imágenes de buena calidad.
  • Página 47 • La imagen aparecerá en la computadora para que pueda verla mejor. • Si desea aceptar la imagen actual, seleccione Aceptar y el escáner continuará con la digitalización. • Si desea volver a digitalizar el documento, seleccione Volver a digitalizar y vuelva a colocar el documento en el elevador de entrada.
  • Página 48: Seleccione La Aplicación De Digitalización

    PDF con capacidad de búsqueda o integre su información en una ubicación común, como Microsoft SharePoint. El software Kodak Capture Pro también está disponible para su uso con los escáneres de la serie i4x50 de Kodak. Visite www.AlarisWorld.com/go/ capturepro para obtener más información.
  • Página 49: Impresión De Documentos

    NOTA: Los escáneres Kodak de la Serie i4x50 también incluyen una función de impresión digital que no requiere ninguna compra adicional.
  • Página 50: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de Puede encontrar información adicional sobre las especificaciones siguientes en la Guía de configuración de digitalización para el origen de datos TWAIN la impresora o el controlador ISIS. Característica Descripción Líneas máximas Caracteres máximos 40 (incluidos espacios) Posiciones de impresión 8 frontales definidas manualmente (horizontal) Posiciones de impresión...
  • Página 51: Instalación/Sustitución Del Cartucho De Tinta

    Instalación/ Debe instalar el cartucho de tinta antes de utilizar la impresora. Consulte la sección “Suministros y consumibles” en el Capítulo 5 para obtener información sustitución del acerca del pedido. cartucho de tinta Después de la instalación inicial, sustituya el cartucho de tinta cuando: •...
  • Página 52 3. Si está instalando el cartucho de tinta por primera vez, inserte con firmeza en el portacartuchos el conector situado en el cable de la impresora. NOTA: Si está cambiando algún cartucho de tinta, el cable de la impresora ya estará instalado y solo tendrá que extraer el portacartuchos y extraer el cartucho de tinta vacío.
  • Página 53: Ejecución De Una Prueba De Impresión

    3. Seleccione Inicio > Programas > Kodak > Digitalización de documentos > i4x50. 4. Seleccione TWAIN para el tipo de controlador y Escáner KODAK: i4x50. Se abrirá el cuadro de diálogo Herramienta de validación de digitalización. A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 54 5. Haga clic en el icono Configurar . Se abrirá la ventana principal de la Herramienta de validación de digitalización. 6. Seleccione el acceso directo de configuración Predeterminada y haga clic en Configuración. 7. En la pestaña General, haga clic en el botón Dispositivo. A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 55 8. En la pestaña Dispositivo - General, haga clic en el botón Diagnóstico. Aparecerá la ventana General - Diagnóstico. 9. Seleccione la casilla de verificación Impresora y haga clic en Terminado. 10. Digitalice una hoja de papel en blanco en el elevador de entrada. 11.
  • Página 56: Cambio De Las Posiciones De Impresión

    Cambio de las La posición de impresión horizontal se debe cambiar manualmente. posiciones de 1. Extraiga la bandeja de salida. impresión 2. Abra la tapa de acceso a la impresora. NOTAS: • Estas posiciones de impresión horizontal pueden verse en forma de un pequeño bloqueo en el riel de la impresora.
  • Página 57: Instalación/Sustitución De Las Tiras Secantes Para La Tinta

    Instalación/ Las dos tiras secantes para la tinta, que se colocaron en los canales secantes de tinta durante la instalación, se encuentran en el transporte del escáner para sustitución de las recoger la tinta sobrante. Si desea solicitar más tiras secantes para la tinta, tiras secantes para la consulte la sección “Suministros y consumibles”...
  • Página 58: Solución De Problemas

    8. Repita los pasos del 4 al 7 con la otra tira. 9. Cierre la tapa del escáner. Solución de Utilice la lista que se muestra a continuación para buscar posibles soluciones a los problemas que puedan surgir al usar la impresora. problemas Problema Posible solución...
  • Página 59: Mantenimiento

    5 Mantenimiento Información general Este capítulo describe los procedimientos de mantenimiento y limpieza necesarios para los escáneres i4250, i4650 e i4850 de Kodak. La frecuencia del capítulo de estos procedimientos varía según los distintos entornos de digitalización, tipos de papel y requisitos de procesamiento de imágenes. Los volúmenes altos de digitalización demandarán una limpieza más frecuente del escáner...
  • Página 60: Tabla De Frecuencia De Limpieza

    Hojas de limpieza para transporte Kodak Digital Science • Almohadillas de limpieza para los rodillos Kodak • Paños de limpieza Staticide para escáneres Kodak (los paños de limpieza Staticide no están disponibles en todos los países) • Toallitas Brillianize para escáneres Kodak •...
  • Página 61: Apertura De La Tapa Del Escáner

    Apertura de la tapa 1. Apague el escáner. del escáner 2. Retire los documentos del elevador de entrada, el transporte y la bandeja de salida. 3. Tire de los pestillos de liberación de la tapa del escáner hacia delante. La tapa del escáner se abrirá parcialmente. Levante la tapa para abrirla por completo y acceder a los componentes internos.
  • Página 62: Aspiración De La Bandeja De Salida Y Del Elevador De Entrada

    Lávese bien las manos con agua y jabón después de realizar los procedimientos de mantenimiento. Si desea obtener más información, consulte la hoja de datos de seguridad (SDS). Estas hojas están disponibles en el sitio web de Kodak Alaris en www.AlarisWorld.com/go/ ehs. NOTA: Para acceder a las SDS, necesitará...
  • Página 63: Limpieza De Las Gomas De Los Rodillos De Separación

    3. Gire manualmente los rodillos y límpielos con una almohadilla de limpieza del rodillo. NOTA: No utilice paños de limpieza Staticide ni toallitas Brillianize para limpiar los rodillos. 4. Seque los rodillos con un paño seco que no deje pelusa. Limpieza de las gomas de los 5.
  • Página 64: Limpieza De Las Gomas Del Módulo De Alimentación

    6. Gire las gomas del rodillo de separación manualmente y límpielas con una almohadilla de limpieza del rodillo. Si desea obtener un mejor resultado, frote en paralelo con las aristas para eliminar por completo los residuos entre ellas. 7. Inspeccione las gomas. Si muestran señales de deterioro o daños, sustituya las gomas de separación.
  • Página 65: Limpieza De Las Tiras De Fondo Blancas Volteables

    Limpieza de las tiras de 1. Apague el escáner. fondo blancas volteables 2. Abra la tapa del escáner. 3. Limpie las tiras de fondo superiores e inferiores con un paño antiestático Staticide o una toallita Brillianize “Step 1”. NOTA: Evite tocar los rodillos de arrastre. 4.
  • Página 66: Limpieza Profunda De Las Guías De Imagen

    Limpieza profunda de las Solo se recomienda limpiar las guías de imagen profundamente cuando sea guías de imagen necesario. NOTA: Sujete las guías de imagen por las lengüetas verdes para evitar dejar huellas en las guías durante el procedimiento de limpieza. Guía de imagen superior 1.
  • Página 67: Introducción De Una Hoja De Limpieza Del Transporte

    Guía de imagen inferior 8. Desenrosque los tornillos a la izquierda de cada extremo de la guía de imagen inferior y extráigala de su posición. Con cuidado, deje a un lado la guía de imagen. 9. Aspire cuidadosamente el área entre los indicadores LED. IMPORTANTE: Evite el contacto con los indicadores LED, ya que podría dañarlos.
  • Página 68: Pasos Finales De La Limpieza

    Pasos finales de la limpieza Cuando haya terminado de pasar la hoja de limpieza del transporte: 1. Apague el escáner. 2. Abra la tapa del escáner. 3. Limpie el lado expuesto de las guías de imagen superiores e inferiores con un paño seco que no suelte pelusa.
  • Página 69 Segundo método: 1. Apague el escáner. 2. Extraiga la bandeja de salida. 3. Levante y abra la tapa de acceso a la impresora. NOTA: Si no desea retirar la bandeja de salida, puede levantar la parte frontal de la bandeja de salida y, a continuación, levantar la tapa de acceso a la impresora y colocarla detrás de la pestaña de ajuste de la altura.
  • Página 70: Sustitución De Las Gomas Del Módulo De Alimentación

    Sustitución de las gomas del 5. Si va a sustituir todo el módulo de alimentación, vaya al paso 11. Si solo va módulo de alimentación a sustituir las gomas, continúe en el paso 5. 6. Con una mano, presione las pestañas de bloqueo (una a cada lado) mientras mantiene el compartimento inferior con la otra mano.
  • Página 71: Sustitución Del Módulo De Alimentación

    10. Sustituya todos los elementos centrales del compartimento del módulo de alimentación inferior y alinee las pestañas del compartimento superior con las ranuras del alojamiento inferior. 11. Presione los compartimentos superior e inferior hasta que encajen. Sustitución del módulo de 12.
  • Página 72: Sustitución Del Rodillo De Separación O De Sus Gomas

    Sustitución del rodillo de 1. Apague el escáner. separación o de sus gomas 2. Abra la tapa del escáner. 3. Tire de la tapa del rodillo de separación hacia delante y retire el rodillo de separación. NOTA: La tapa del rodillo de separación tiene resortes. Sostenga la tapa del rodillo de separación hacia atrás hasta que haya retirado el rodillo de separación y, a continuación, regrese lentamente la tapa a su lugar.
  • Página 73: Sustitución De La Almohadilla De Separación Frontal

    Para sustituir las gomas: 6. Sustituya cada goma extrayéndola del ensamblaje. 7. Instale las gomas nuevas colocándolas suavemente sobre el ensamblaje central. IMPORTANTE: No estire demasiado las gomas, ya que podrían romperse. 8. Vuelva a colocar el rodillo de separación. Asegúrese de alinear las ranuras del rodillo de separación con los soportes.
  • Página 74: Sustitución De Las Guías De Imagen

    Sustitución de las guías de Las guías de imagen deben sustituirse si están muy rayadas y aparecen imagen defectos en la imagen. 1. Apague el escáner. 2. Abra la tapa del escáner. 3. Afloje los tornillos de cada extremo de la guía de imagen inferior y extráigala de su posición.
  • Página 75: Suministros Y Consumibles

    Tira de fondo blanca volteable de Kodak 161 2605 Hojas de limpieza del transporte Kodak Digital Science 169 0783 (50 unidades) Almohadillas de limpieza para los rodillos Kodak (24 unidades) 100 2716 Paños de limpieza Staticide para escáneres Kodak 896 5519 (144 unidades)* Toallitas Brillianize para escáneres Kodak...
  • Página 76 A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 77: Solución De Problemas

    No obstante, es posible que la computadora host precise varios segundos para detectarlo. Actualización del Kodak Alaris actualiza frecuentemente los controladores y el firmware para corregir problemas y agregar nuevas funciones. Si están apareciendo errores, software debe actualizar el controlador a la última versión antes de ponerse en contacto...
  • Página 78 A-61995_es Abril de 2022...
  • Página 79: Anexo A Información Normativa

    Anexo A Información normativa Nota La información no traducida en esta sección está dirigida solo a los clientes de la región correspondiente. Declaraciones sobre EMC Estados Unidos: Este equipo fue sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las reglas de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones).
  • Página 80 Taiwán: 設備名稱:掃描器 ,型號 (型式) : Kodak i4250 Scanner / Kodak i4650 Scanner / Equipment name Type designation (Type) Kodak i4850 Scanner 限用物質及其化學符號 Restricted substances and their chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium Hexavalent...
  • Página 81: Anexo B Garantía (Solo Ee. Uu. Y Canadá)

    Kodak Alaris o por medio de canales de distribución autorizados por Kodak Alaris: Kodak Alaris garantiza que un escáner Kodak, desde el momento de su venta hasta el final del período cubierto por la garantía limitada aplicable al producto, estará libre de defectos en materiales o mano de obra y se ajustará a las especificaciones de rendimiento aplicables al escáner Kodak en particular.
  • Página 82 Centro de atención al cliente de Kodak Alaris al (800) 822-1414. El Centro de atención al cliente está disponible de lunes a viernes (excluidos los festivos de Kodak Alaris) de 8 a. m. a 5 p. m., horario de la costa atlántica de EE.
  • Página 83 Para el escáner Kodak seleccionado, y después de que el centro de llamadas verifique que se trata de un problema de hardware, se abrirá y registrará una llamada de servicio. Se enviará un técnico de Kodak Alaris al lugar en que se encuentra el producto para realizar el servicio de reparación, si el producto se encuentra dentro de los cuarenta y ocho (48) estados...
  • Página 84 (48) estados contiguos y en ciertas zonas de Alaska y Hawái para productos comprados a distribuidores autorizados de Kodak Alaris. El escáner Kodak no podrá optar por ningún servicio de garantía si el producto queda incluido en cualquiera de las exclusiones de garantía vigentes en ese momento de Kodak Alaris, incluido el fallo de un comprador al...
  • Página 86 Todas las marcas y nombres comerciales utilizados son propiedad de sus respectivos titulares. La marca registrada y la imagen comercial de Kodak se usan bajo licencia de Eastman Kodak Company. Kodak alaris © 2022 Kodak Alaris Inc. TM/MC/MR: Alaris 04/22...

Este manual también es adecuado para:

I4250I4650I4850

Tabla de contenido