Página 1
Kransysteme Manual de producto Mando a distancia por radio ABUS ABURemote Button y ABURemote AC con soporte de carga inductiva ABUS Kransysteme GmbH Sonnenweg 1 D – 51647 Gummersbach Tel. 0049 – 2261 – 37-0 Fax. 0049 – 2261 – 37-247...
ABURemote: variantes y opciones disponibles Este manual de producto sirve para el ABURemote en distintas variantes y opciones. Los pasos de trabajo descritos y las características técnicas se diferencian según los tamaños, las variantes y las opciones del ABURemote. Las partes de este manual de producto que no se aplican a todos los ABURemote, sino sólo bajo determinadas condiciones, se presentan dentro de un recuadro con borde punteado.
Contenido Contenido 3.4 Comprobación antes de empezar, conexión y confirmación ......36 1. G ....... 5 ENERALIDADES 3.5 Manejo de la grúa ........38 1.1 Para empezar ........... 5 3.6 Accionar la bocina ........39 1.2 Advertencias sobre la seguridad ....6 3.7 Cambio de canal de radio .......
Página 4
4.8 Programar las teclas de acceso rápido .. 71 4.24 Sustituir el capuchón de botón ....91 4.9 Mostrar información adicional ....73 4.25 Servicio técnico de ABUS ....... 93 4.10 Ajustar el canal de radio ......74 4.26 Subsanación de fallos en ABURemote ... 93 4.11 Ajustar el rango de canales ....
Esta advertencia describe los peligros para las personas cuando El mando a distancia por radio ABURemote sirve se trabaja en sistemas eléctricos y para el mando inalámbrico de grúas ABUS. con corriente. ─ El ABURemote no debe utilizarse con grúas de otros fabricantes.
Garantía de grúa y carro. Pueden darse así órdenes de desplazamiento en la dirección ─ ABUS no asume responsabilidad alguna por equivocada. Con este movimiento daños causados por un uso indebido, por inesperado de la grúa pueden lesionarse o personal insuficientemente formado, por incluso morir personas.
─ Base de carga por inducción con fuente de alimentación y soporte de pared ─ Bolsa de protección con cinturón, clip de cinturón y correa de sujeción Emisor ABURemote Button: ─ 1: LEDs de estado ─ 2: Carcasa ─ 3: Placa de características ─...
Página 8
Generalidades El mando a distancia por radio Receptor para ABURemote AC: Cargador de baterías: ─ 1: Tapa de carcasa ─ 2: Carcasa inferior ─ 3: Conector de bayoneta para polipasto de ─ 1: Compartimentos de carga cadena ─ 2: Indicador de carga ─...
ABUControl. ─ El receptor para ABURemote AC está especialmente previsto para los polipastos de cadena ABUCompact GM2 a 8 de ABUS y puede montarse y conectarse directamente en el polipasto de cadena. Página 9...
Página 10
Generalidades El mando a distancia por radio La base de carga por inducción: En mando tándem: ─ La base de carga con cargador por inducción ─ ABURemote puede utilizarse para el mando integrado permite una carga cómoda y sin de dos grúas con mando tándem.
Página 11
Generalidades El mando a distancia por radio Características técnicas Cargador: Emisor: Conexión eléctrica Conexión eléctrica Tensión de servicio 100 a 240 V Tensión de servicio 3,0 a 5,0 V CC Frecuencia de la red 50 a 60 Hz Consumo de corriente 60 a 85 mA Consumo de corriente Máx.
Generalidades Eliminación del ABURemote 1.4 Eliminación del ABURemote Cuando deba eliminarse el ABUControl: Despiezar todo lo posible el emisor y el receptor. Observar las normas locales sobre eliminación y reciclaje. Reciclar los distintos componentes por separado según materiales, respetando el medio ambiente: ─...
Generalidades Manejo del menú ABURemote ─ 1: ENTER: 1.5 Manejo del menú ABURemote Abre puntos de menú y confirma valores. Véase "Manejo del menú ABURemote" página 13. Funciones de los botones ─ 2: Botón En el modo de servicio "Normal': Control de la grúa.
Generalidades Manejo del menú ABURemote Abrir y cerrar menús y puntos de Cambiar al menú anterior o regresar al menú principal: menú Muchas de las funciones y ajustes posibles se pueden elegir cómodamente a través del menú. Abrir menús y puntos de menús: MENÚ...
Página 15
Generalidades Manejo del menú ABURemote Modificar el valor Confirmar o cancelar un mensaje En muchas funciones se pueden elegir o introducir Los códigos de error y otras advertencias aparecen valores. en forma de mensajes. Mensaje ARRIBA y DERECHA y ABAJO ENTER ●...
Página 16
Generalidades Manejo del menú ABURemote Introducir código o PIN Algunos menús están protegidos por un código para evitar modificaciones indeseadas. También se pueden proteger el emisor entero y algunas determinadas funciones mediante un PIN. ARRIBA y ABAJO Código 0005 MENÚ...
Generalidades Manejo del menú ABURemote Si se introdujo un código o un PIN ─ 1: Señal: en la pantalla se indica la calidad incorrecto: de la señal de la conexión inalámbrica. Cuantos menos bloques haya, más débil será la señal. ─...
Página 18
Generalidades Manejo del menú ABURemote En el modo de servicio "No registrado": Otros símbolos: ─ 1: Control de la oscilación: en la pantalla se indica si está conectado el control del ─ 1: Modo de servicio: En pantalla aparece el oscilación y la longitud introducida para el modo de servicio actual "No registrado".
"I" y "II", aunque el mando se ejerce siempre sobre el carro I. Si el emisor no está registrado, se muestra aquí el logotipo de ABUS. ─ 4: Teclas de acceso rápido: En la pantalla se muestran todas las teclas de acceso rápido ─...
Generalidades Manejo del menú ABURemote Indicación en modo de servicio Receptor CAN-Bus y receptor para ABURemote (Receptor) LEDs Receptor con relé: LEDs Icono Significado Apagado: receptor desconectado Parpadea: Hay un problema con la Icono Significado tensión de servicio Apagado: receptor desconectado Encendido: Receptor conectado Parpadea: Hay un problema con la Apagado: se ha pulsado el paro de...
Generalidades Manejo del menú ABURemote Indicador en modo de servicio (base de carga) Indicador de carga Indicador de carga: ─ En blanco: La base de carga está conectada y lista ─ En rojo: El emisor está colocado y las baterías se están cargando.
Generalidades Resumen Menú principal 1.6 Resumen Menú principal Punto de menú Punto de menú Funciones Tecla de acceso Véase rápido "Manejo grúa" "Tara" Poner el indicador de "Tara" página 48. carga a cero "Inicio sesión" Iniciar sesión en el "Comprobación antes receptor.
Página 23
Generalidades Resumen Menú principal Punto de menú Punto de menú Funciones Tecla de acceso Véase rápido interruptor electrónico interruptor electrónico de fin de carrera de de fin de carrera de elevación. elevación" página 51. "Posicionar" Dirigirse a las "Posicionar" página 52. posiciones de un control de posicionamiento.
Generalidades Resumen del menú de mantenimiento 1.7 Resumen del menú de mantenimiento Punto de menú Punto de menú Funciones Acceso al punto de Véase menú "Radio" "Canal" Activar la búsqueda automática de Con el emisor sin "Ajustar el canal de un canal de radio libre o ajustar un iniciar sesión o con radio"...
Planificar la posición del receptor de forma incorrectamente o por personal no cualificado. que pueda conectarse al cuadro eléctrico de ABUS recomienda encargar la puesta en marcha al la grúa con la línea de conexión servicio técnico de ABUS. suministrada.
Montaje y conexión Planificar el montaje en la grúa Solo con receptor CAN-Bus Planificar la posición del receptor Ejemplo de montaje del receptor CAN- Bus: Receptor CAN-Bus ─ Puente grúa monorraíl: el receptor debe fijarse al testero como se muestra en la Antena de base magnética imagen.
Montaje y conexión Montaje del receptor en la grúa Montar el tubo cuadrado al soporte Tubo cuadrado vertical ─ Puente grúa suspendido: el receptor se debe montar como muestra la imagen con garras a la brida superior de la viga principal. ─...
Montaje y conexión Conectar el receptor en la grúa 2.5 Montaje del receptor en el polipasto de cadena Para polipastos de cadena que solo se deben controlar por radio para elevación y descenso, y opcionalmente para traslación de carro, se utiliza el mando a distancia por radio ABURemote AC.
Montaje y conexión Montaje del receptor en el polipasto de cadena Montar el bulón distanciador Montaje del receptor Caso necesario: Escuadra de Tornillos cilíndricos fijación Carcasa anexa Tornillos cilíndricos Desatornillar los tornillos cilíndricos M5x16 (4x) de la carcasa de enchufe. Bulón distanciador Sujetar la escuadra de fijación del receptor bajo los bulones distanciadores.
Montaje y conexión Sustituir el capuchón de botón Montar nuevo capuchón de botón 2.6 Sustituir el capuchón de botón Pulsador En caso necesario, los capuchones de botón montados pueden sustituirse por otros capuchones con símbolos distintos. Esto puede, por ejemplo, ser necesario cuando el emisor se utiliza con una grúa pluma giratoria (cambiar capuchones de botón con el símbolo de traslación de la grúa avance y...
Montaje y conexión Montar la base de carga a la pared 2.7 Montar la base de carga a la 2.8 Fijar o extraer la base de carga pared del soporte de pared La base de carga se puede montar en horizontal La base de carga puede extraerse en cualquier (sobre una mesa o banco de prueba) o en vertical momento del soporte de pared.
Montaje y conexión Resumen pares de apriete de los tornillos 2.11 Resumen pares de apriete de los tornillos Receptor ─ Arco roscado y tuerca nervada M8 ─ 2 x receptor ─ 15 Nm. Página 32...
Manejo Paro de emergencia 3. Manejo Afecta a todas aquellas personas que levantan cargas con la grúa o que trabajan en su proximidad ¡Es imprescindible leer y cumplir el manual de producto de la grúa completa! Las instrucciones que Cuando se ha eliminado el peligro: se dan aquí...
Manejo Inserción de baterías 3.2 Inserción de baterías 3.3 Transporte y sujeción del emisor Si aún no se han insertado las baterías: Insertar el emisor en su funda protectora Emisor Baterías Cierre del compartimento de baterías Abrir el compartimento de baterías. Colocar las baterías (3x tipo AA) con el polo Funda protectora positivo hacia arriba en el compartimento.
Manejo Transporte y sujeción del emisor Ajustar el cinturón Colgar el emisor del clip de cinturón Funda protectora Cinturón Ajustar la longitud del cinturón. Colgarse el emisor por su cinturón de transporte. Sujeción del emisor Clip de cinturón Colocar el clip de cinturón con la apertura hacia arriba en el cinturón del pantalón.
Comprobación antes de empezar, conexión y Manejo confirmación Solo con PIN activado 3.4 Comprobación antes de Introducir PIN empezar, conexión y confirmación Cuando el emisor o una determinada Antes de comenzar a trabajar con la grúa equipada con ABURemote hay que comprobar los puntos función está...
Comprobación antes de empezar, conexión y Manejo confirmación Registrar el emisor Confirmación del emisor En algunas situaciones, el emisor no se registra automáticamente con el receptor: ─ Cuando se apagó el emisor, éste no estaba registrado. ─ La grúa no está dentro del rango de alcance del emisor.
Manejo Manejo de la grúa 3.5 Manejo de la grúa Elevación y descenso, desplazamiento de carro y de grúa ¡Peligro por carga suspendida oscilante! Si el gruísta no dispone de una visión completa sobre la carga pueden golpearse y lesionar o Confirmación ●...
Manejo Accionar la bocina Indicación de la Botón de ELEVACIÓN dirección y DESCENSO 3.6 Accionar la bocina Para advertir de peligros a otras personas: Botón de bocina Pulsar a fondo e botón de BOCINA. ● En la grúa y en el emisor se escuchará el sonido de la bocina.
Manejo Cambio de canal de radio 3.7 Cambio de canal de radio Si hubiese interferencias (se interrumpe la conexión o baja la calidad de señal): Confirmación ● En la pantalla aparece "Confirm." Presionar el botón de BOCINA y soltarlo. ●...
Manejo Evitar interferencias de radio 3.9 Cumplir las distancias mínimas 3.8 Evitar interferencias de radio entre varios emisores Si el canal de radio utilizado por el ABURemote se Si se utilizan varios emisores muy juntos uno del ve interferido por otros dispositivos, pueden otro, puede ser que se produzcan interferencias producirse cortes de comunicación (p.
Manejo Standby 3.10 Standby 3.11 Desconexión y finalización de sesión del emisor Si durante un tiempo no se pulsa ningún botón en el emisor, éste cambia al modo de espera "Standby". Esto sucede tanto con un emisor con sesión Cerrar sesión del emisor iniciada como en uno que no está...
Manejo Desconexión y finalización de sesión del emisor Cerrar sesión del emisor desde el En pausas de servicio largas: receptor El emisor puede pasar también a estar no registrado desde el receptor. Esto resulta útil cuando hay que cerrar la sesión de un emisor que no está...
Manejo Indicador de capacidad de baterías Consejo: 3.12 Indicador de capacidad de Colocar el emisor en la base de carga tras baterías su uso. Con ello, el emisor se carga y también es En el trabajo normal con el mando a fácil de encontrar cuando se inicie el siguiente turno.
Manejo Cargar el emisor en la base de carga Conectar la base de carga Soportes magnéticos Emisor Conexión Micro-USB Estribo de sujeción Indicador de carga Colocar el emisor sobre el estribo de sujeción y volcarlo en la base de carga. No hace falta sacar el emisor de su funda de protección.
Manejo Sustituir las baterías Cuando al introducir un emisor, el indicador de carga sigue luciendo en 3.14 Sustituir las baterías blanco: Símbolo de En caos necesario (por ejemplo cuando se deba compatibilidad con la utilizarse el emisor constantemente al trabajar en base de carga en el tres turnos), pueden cambiarse las baterías en lugar display...
Manejo Carga de las baterías por separado en el cargador Cuando el indicador de carga parpadea en 3.15 Carga de las baterías por rojo: separado en el cargador ● La batería está defectuosa o se ha introducido una pila desechable. El cargador se puede adaptar para diferentes tomas Extraer la batería y eliminarla.
Manejo Tara 3.17 Tara 3.18 Encender y apagar la iluminación en la grúa Solo en grúas con indicador de carga Sólo con iluminación en la grúa Tara Con la función de "Iluminación" se puede encender y apagar la iluminación en la grúa. Con "Tara"...
Manejo Conectar y desconectar el control de la oscilación 3.19 Conectar y desconectar el ABUControl debe conocer la longitud del medio de control de la oscilación sujeción de carga para que el control de la oscilación funcione correctamente. ¡Peligro por carga oscilante! Solo con ABUControl con control ¡Si se ajusta mal la longitud del de la oscilación...
Manejo Conectar y desconectar el control de la oscilación Desconectar el control de la oscilación: Símbolo de gancho Menú "Amort. oscil." Punto de menú Tecla de acceso rápido "Amort. oscil." "Amort. oscil. off" ● Bajo el número de la grúa se muestran el Se puede: símbolo de gancho y la distancia introducida.
Realizar la función Teach-In de aprendizaje con un Manejo interruptor electrónico de fin de carrera de elevación 3.20 Realizar la función Teach-In de 3.21 Puentear el interruptor de fin aprendizaje con un interruptor de recorrido en un control de desvío electrónico de fin de carrera de elevación Sólo con puentear interruptor de fin...
Manejo Posicionar Bloquear una función protegida: 3.22 Posicionar Desconectar o finalizar la sesión del emisor. Al encender o iniciar sesión de nuevo en el emisor, introducir otra vez el Solo con control de PIN correcto para el nivel de PIN 1 o el posicionamiento nivel de PIN 3.
Conectar y desconectar la velocidad de alta Manejo precisión Desconectar la velocidad de alta 3.23 Conectar y desconectar la precisión: velocidad de alta precisión Menú "Superlenta" Sólo con velocidad de alta precisión Con la función "Superlenta" puede conectarse y desconectarse la velocidad de alta precisión en el polipasto.
Manejo Conectar y desconectar la limitación de la carga Desconectar la limitación de la carga: 3.24 Conectar y desconectar la limitación de la carga Al encender o iniciar sesión en el emisor, introducir el PIN correcto para el nivel de PIN 2 o el nivel de PIN 3.
Uso de funciones adicionales en la grúa con teclas Manejo de acceso rápido Conectar la limitación de la carga: 3.25 Uso de funciones adicionales en la grúa con teclas de acceso Cerrar la sesión del emisor, desconectarlo o pulsar el botón de Parada. rápido Si no se cierra la sesión o se desconecta el emisor, la limitación de la carga se conecta...
Manejo Manejo de la grúa con dos carros 3.26 Manejo de la grúa con dos carros ¡Peligro de caída de la carga! Si de ambos carros cuelga una carga conjunta y uno de los carros se desplaza individualmente, la Punto de menú...
Página 57
Manejo Manejo de la grúa con dos carros Sólo en mando conjunto Abrir el menú principal con la tecla de Cambiar a modo de mando conjunto Menú. Abrir el menú de "Manejo grúa". En una grúa con mando conjunto se puede Seleccionar en el punto de menú...
Manejo Manejar grúas en funcionamiento tándem Carros I+II 3.27 Manejar grúas en funcionamiento tándem Con ABURemote se pueden controlar dos grúas en funcionamiento tándem tanto juntas como individualmente, por ejemplo para colgar la carga de una grúa mientras la otra queda bloqueada, no fuera que otro gruísta la utilizara sin querer.
Manejo Manejar grúas en funcionamiento tándem Iniciar sesión en la segunda grúa Número de grúa de Confirmación ambas grúas Primero hay que conectar el emisor con la segunda grúa. ● En la pantalla se muestran los números de grúa de ambas grúas. ●...
Manejo Manejar grúas en funcionamiento tándem Manejar las grúas juntas e indicar la Conmutar entre la primera y la carga segunda grúa e indicar la carga Tras el Login Tandem, ambas grúas quedan Con el funcionamiento tándem conectado se puede seleccionadas para el funcionamiento tándem.
Manejo Manejar grúas en funcionamiento tándem Primera grúa Segunda grúa Carga de la primera grúa Carga de la segunda ● En la pantalla aparece el número de grúa de grúa la primera grúa con el fondo negro. ● En la pantalla aparece el número de grúa de ●...
Manejo Manejar grúas en funcionamiento tándem Volver al funcionamiento tándem Volver a manejar conjuntamente la Ambas grúas primera y la segunda grúa: Botón de Botón de TRASLACIÓN BOCINA DE GRÚA AVANCE y TRASLACIÓN DE Sumatorio de cargas GRÚA RETROCESO de ambas grúas Se puede: ●...
Manejo Manejar grúas en funcionamiento tándem Cerrar sesión en la segunda grúa Cerrar sesión en ambas grúas para finalizar el funcionamiento tándem, hay que desconectar el emisor de la segunda grúa. De esta forma, la segunda grúa queda libre para su manejo con otro emisor.
ABUS. grúas podrían tumbar la plataforma elevadora o chocar contra la grúa que se está manteniendo. ABUS no asume responsabilidad alguna por daños ─ Informe a las personas a su alrededor del debidos a reparaciones realizadas incorrectamente trabajo de mantenimiento.
Mantenimiento Ajustar la función Standby Ajustar la función Standby Estas advertencias de seguridad se aplican en particular para ABURemote: ─ En el interior de la carcasa del receptor hay tensiones de hasta 400 V. Puede provocar descargas eléctricas peligrosas. La carcasa del receptor no debe abrirse bajo tensión eléctrica.
Mantenimiento Mostrar tiempo restante de baterías y ajustar alarma Mostrar tiempo restante y ajustar 4.3 Mostrar tiempo restante de Tiempo restante baterías y ajustar alarma Aquí se muestra el tiempo que aguantará aún la carga de las baterías del emisor. Además, se puede ajustar a partir de qué...
Mantenimiento Ajustar la iluminación de la pantalla Ajustar la iluminación de la pantalla 4.4 Ajustar la iluminación de la pantalla Aquí se puede elegir cuándo y durante cuánto tiempo debe brillar la retroiluminación del display. Abrir el punto de menú "Luz del display"...
"Normal" en la esquina superior derecha. Los números de emisor y de grúa pueden colocarse en adhesivos en la grúa y en el emisor. ABUS Número de emisor actual dispone para ello de etiquetas especiales. Véase ●...
Mantenimiento Ajuste del idioma Ajustar el número de grúa 4.6 Ajuste del idioma Aquí se elige el idioma en el que se mostrarán los menús y los mensajes. Abrir el punto de menú "Idioma" Número de grúa actual ● En el display se muestra el número de grúa actual.
Mantenimiento Ajustar tipo de grúa para los símbolos en pantalla Ajustar el tipo de grúa 4.7 Ajustar tipo de grúa para los símbolos en pantalla Aquí se ajusta el tipo de grúa de los símbolos en pantalla. En el modo de servicio "Normal" se muestran símbolos para la dirección de grúa, carro y gancho durante el manejo.
Mantenimiento Programar las teclas de acceso rápido Funciones disponibles: Icono Descripción Función Cero con dos "Tara" 4.8 Programar las teclas de acceso flechas rápido Bombilla "Iluminación" Muro rayado con "Interruptor de corte" ─ Las cuatro teclas de flecha bajo la pantalla flecha se pueden programar como teclas de acceso rápido en el modo de servicio "Normal", con...
Mantenimiento Programar las teclas de acceso rápido ¡Peligro por asignación de teclas al manejar con ambas manos! Si en el manejo a dos manos (por ejemplo, con dispositivo de ventosa o sistema para electroimanes) las funciones para soltar la carga están asignadas a dos teclas de acceso rápido, puede suceder que en lugar de una se pulsen directamente...
Mantenimiento Mostrar información adicional Función elegida Mostrar información adicional ● Tecla de acceso En la pantalla se muestra información rápido seleccionada variada sobre el emisor. ● La función queda guardada. ─ ● En pantalla aparece la función deseada en el Ancho de banda del canal de radio (p.
Mantenimiento Ajustar el canal de radio Abrir el punto de menú "Canal" 4.10 Ajustar el canal de radio El punto de menú se puede abrir con el emisor tanto con sesión iniciada como con sesión cerrada. Aquí se establece si el emisor debe buscar un canal de radio libre o si el emisor emite exclusivamente por un canal de radio fijo.
Mantenimiento Ajustar el rango de canales Leer y ajustar el rango de canales 4.11 Ajustar el rango de canales Aquí se establece si el emisor, al buscar automáticamente un canal de radio, puede utilizar todos los canales de radio (1 a 69) o solo los canales 40 a 69.
Ajustar la potencia de emisión del emisor y del Mantenimiento receptor Abrir el punto de menú "Potenc. emisión" 4.12 Ajustar la potencia de emisión del emisor y del receptor El menú "Emisor" se puede abrir con el emisor tanto con sesión iniciada como con sesión cerrada.
Mantenimiento Ajustar el indicador de canal Abrir el punto de menú "Indicador Leer y ajustar la potencia de canal" emisión El punto de menú se puede abrir con el emisor tanto con sesión iniciada como con sesión cerrada. Potencia de emisión Punto de menú...
Mantenimiento Mostrar horas de servicio de emisor y receptor Mostrar horas de servicio 4.14 Mostrar horas de servicio de emisor y receptor Aquí se muestra cuánto tiempo llevan en funcionamiento el emisor y el receptor. El cuentahoras va sumando con precisión de minutos y se guarda el valor al apagar la grúa/el emisor.
Mantenimiento Ajustar el tiempo de espera Mostrar y ajustar el tiempo de 4.15 Ajustar el tiempo de espera espera Aquí se establece el tiempo que debe esperar el emisor tras iniciar sesión y la autorización hasta que pueda manejarse la grúa. El tiempo de espera es importante sobre todo en grúas con convertidor de frecuencia ABULiner o con ABUControl.
Ajustar PIN para bloqueo del emisor y funciones Mantenimiento especiales 4.16 Ajustar PIN para bloqueo del Vista general de los niveles de PIN: emisor y funciones especiales ─ Nivel 0: Bloqueo del emisor. Cuando en el emisor está activado el nivel de PIN 0, el Con el bloqueo del emisor se puede proteger el emisor solo podrá...
Ajustar PIN para bloqueo del emisor y funciones Mantenimiento especiales ─ Nivel 3: Combinación de nivel 2 y 3. En el receptor están protegidas por PIN las Las funciones protegidas se parametrizan y funciones de "Anular interruptor de fin de gestionan de fábrica en el receptor.
Mantenimiento Desactivar todos los niveles de PIN Desactivar los niveles de PIN 4.17 Desactivar todos los niveles de Aquí se pueden desactivar al mismo tiempo todos los niveles de PIN. Cuando se desactivan los niveles de PIN, se desactiva solo en el emisor. No se modifica el parametrizado de fábrica del receptor.
Mantenimiento Ajustar dirección (vincular emisor a un receptor) Abrir el punto de menú "Dirección" 4.18 Ajustar dirección (vincular Este punto de menú solo puede abrirse cuando el emisor a un receptor) emisor tiene la sesión cerrada. ¡Peligro por dirección mal ajustada! Si se modifica la dirección en el emisor, el emisor pierde su...
Mantenimiento Puesta en servicio de un emisor de recambio Mostrar y ajustar la dirección 4.19 Puesta en servicio de un emisor de recambio Se entrega un emisor de recambio para una o más grúas, que puede utilizarse cuando el emisor principal falla.
"Info". Véase "Mostrar información emisor como al del receptor vinculado. adicional" página 73. Con la aplicación se establecen estas variantes. ─ Modelo de emisor (ABURemote Button o Joystick) Cerrar sesión del emisor defectuoso en el ─ Variante de emisor (emisor estándar o receptor.
● En la pantalla aparece la aplicación actualmente ajustada. Ajustar la aplicación. Aplicaciones para receptor con relé. Emisor ABURemote Button Punto de menú Joystick ABURemote con dos "Aplicación" mandos maestros, dos etapas Pulsar MENÚ durante 5 segundos. Joystick ABURemote con tres ●...
Aplicaciones para receptor CAN-Bus: Emisor 4.21 Abrir y cerrar el receptor En reparaciones o sustituciones hay que abrir el receptor. ABURemote Button Joystick ABURemote con ¡Peligro de descarga eléctrica! dos mandos maestros, dos etapas En el interior hay tensión en...
Mantenimiento Sustituir el receptor 4.22 Sustituir el receptor Si el receptor está defectuoso, hay que sustituirlo. Cuando se deba sustituir el receptor puede extraerse el cable de conexión del receptor. De esta forma no es necesario tender de nuevo el cable de conexión desde el panel eléctrico hasta el receptor.
Mantenimiento Sustituir el receptor Conectar el receptor Desmontar el receptor viejo Abrir la tapa. Véase "Abrir la carcasa" página 88. Extraer de la carcasa el paso de cable de la línea de conexión. Extraer los conectores de la línea de conexión en el receptor.
Mantenimiento Soldaduras en la grúa Ajustar la dirección en el emisor 4.24 Sustituir el capuchón de botón Para poder utilizar un receptor de sustitución es necesario ajustar la dirección del nuevo receptor en Cuando se dañe un manguito en un botón (por el emisor (o los emisores) destinado a controlar la ejemplo, cuando esté...
Mantenimiento Sustituir el capuchón de botón Sólo para capuchón de botón de oscilación y traslación de grúa Pulsador Capuchón del botón Extraer el capuchón del botón. Anillo del pulsador Muesca Montar nuevo capuchón de botón Girar el pulsador del nuevo capuchón de botón hasta que la muesca quede exactamente entre dos engarces.
Si el error continúa: contacte con el servicio técnico de ABUS. Véase "Servicio técnico de ABUS" en página 93. Contactar con la sucursal de ABUS o con el autorizado para servicio técnico in situ. La sucursal de ABUS o el concesionario En caso de fallos en el receptor: local servicio técnico le informará...
Mantenimiento Subsanación de fallos en ABURemote En caso de fallos en el LIS-SV: Códigos de error en ABURemote En caso de fallos en el ABURemote: Código de error Código de error del LIS ● En pantalla se muestra el error del LIS-SV allí...
Página 95
"Inserción de baterías" en página 34. Botón de paro/encendido Contacte con el servicio técnico de defectuoso. ABUS. Véase "Servicio técnico de ABUS" página 93. El emisor no inicia sesión (no Abandonar la zona de emisión y Retornar al área de aparece mensaje en pantalla) recepción.
Mantenimiento Subsanación de fallos en ABURemote Infocodes de ABURemote En mensajes del ABURemote: Infocode ● En pantalla se muestra un mensaje con el código de información (infocode). Infocodes de ABURemote Código Información Causa Medida "Batería recargable casi Las baterías están prácticamente Cargar las baterías.
Director del Depto. de Desarrollo Electrónica Willi Dick ___________________________ Firma del autorizado El contenido de esta declaración cumple la norma EN ISO 17050. ABUS Kransysteme GmbH mantiene un sistema de gestión de la calidad según la norma DIN EN ISO 9001. Página 97...
Página 98
Mantenimiento Declaración de montaje Página 98...