Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kühl-Gefrierkombination
KGC350-105-NF-040C
Gebrauchsanweisung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Exquisit KGC350-105-NF-040C

  • Página 1 Kühl-Gefrierkombination KGC350-105-NF-040C Gebrauchsanweisung...
  • Página 2: Ce-Konformität

    Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Página 3: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät Gebrauchsanweisung Servicekarte *) Im Textverlauf wird der Begriff Gerät für Kühl-/Gefrierschrank verwendet. Kühlraum Glasablage Gemüseschale Frischhaltefach Türfach Eierablage Gefrierraum Gefrierschublade Bezeichnung verstellbare Glasablage/n Glasablage über der Gemüseschale Gemüseschale Frischhaltefach Gefrierschubladen verstellbare Füße Türfächer Bedienfeld A) Temperaturtaste Kühlen B) Temperaturtaste Gefrieren C) Funktionstaste / Tastensperre a) Anzeige Kühltemperatur...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................5 Aufstellen und Anschließen ................. 8 Türanschlag wechseln / Türgriff montieren ............ 8 Gerät Aufstellen..................13 Nivellieren ....................14 Inbetriebnahme .....................14 Gerät bedienen ..................15 Lebensmittel richtig lagern .................18 Wartung und Pflege ..................23 Gerät reinigen ..................24 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln ............25 Abtauen ....................26 Leuchtmittel (LED) ..................26 Gerät außer Betrieb nehmen ..............26...
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Página 6 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
  • Página 7 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Página 8: Aufstellen Und Anschließen

    Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. Den Kundendienst kontaktieren. 2 Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Kapitel Restgefahren) die Aufstellbedingungen erfüllt sind (s.
  • Página 9 ACHTUNG SACHSCHADEN! Gerät bei Türmontage nicht mehr als 45° kippen, um das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Für den Türanschlagwechsel benötigte Werkzeuge: Werkzeug Bezeichnung Kreuzschlitz-Schraubendreher Schraubendreher, flach Rollgabelschlüssel (Engländer) ACHTUNG SACHSCHADEN! Um Sachschäden zu vermeiden, folgendes beachten: Gerät nach Türanschlagwechsel wieder senkrecht stellen. Passgenauen Sitz der Türdichtung und der Gerätetür prüfen.
  • Página 10 4. Die Stecker von Türschalter und Kabelbaum abziehen. 5. Oberes Scharnier abschrauben. 6. Den Stift vom oberen Scharnier mit einem Schraubendreher entfernen und das Scharnier um 180° drehen. 7. Den Stift am Scharnier stecken und drehen. 8. Das Scharnier zur Seite legen. 9.
  • Página 11 15. Die obere linke Abdeckung lösen und auf der rechten Seite anbringen. 16. Die Schraube aus dem mittleren Scharnier mit einem Kreuzschraubendreher entfernen. 17. Den Abstandshalter vom Scharnier entfernen 18. Das mittlere Scharnier lösen und die untere Gerätetür vorsichtig anheben und zur Seite legen 19.
  • Página 12 29. Die Hilfsverschlüsse an der Unterseite der oberen und unteren Tür entfernen. 30. Neue Hilfsverschlüsse aus der Zubehörtasche nehmen und auf der linken Seite anbringen. 31. Die Türdichtungen des Kühlschranks und des Gefrierschranks lösen und nach dem Drehen wieder anbringen. 32.
  • Página 13: Gerät Aufstellen

    ACHTUNG SACHSCHADEN! Um Sachschäden zu vermeiden, folgendes beachten: Gerät nach Türanschlagwechsel wieder senkrecht stellen. Passgenauen Sitz der Türdichtung und der Gerätetür prüfen. Frühestens nach drei Stunden wieder am Stromnetz anschließen. 1.2 Gerät Aufstellen Das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
  • Página 14: Nivellieren

    Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Kühl-/ Gefrierleistung (je nach Modell). Unbedingt die Mindestabstände für die Belüftung des Gerätes einhalten, die in der nachfolgenden Zeichnung aufgeführt sind. Bei Nichteinhalten der Mindestabstände kann die gestaute Luft nicht ableiten und der Kompressor ist durchgehend in Betrieb, was die Lebensdauer des Gerätes verkürzt.
  • Página 15: Gerät Bedienen

    Für den optimalen Energieverbrauch die Glasablagen / Schubladen, im Gerät so belassen wie abgebildet (s. Absatz 3.2 Lebensmittel richtig lagern). Das Gefrierfach ist nach ca. 3 Stunden betriebsbereit. 2.1 Gerät bedienen Bedienblende Kühlraum (Temperatur im Kühlraum erstellen und Superfunktion. ECO und Holiday Funktion sind nicht wählbar).
  • Página 16: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Das Bedienfeld leuchtet beim Einschalten und beim Einstellen der Temperatur, 3 Sekunden lang. Um Einstellungen vornehmen zu können, muss das Bedienfeld entriegelt sein. Im Verriegelungszustand blinkt die Verriegelungsanzeige 3 Sekunden lang. Eine beliebige Taste kurz berühren, um das Bedienfeld zu entriegeln. 5 Sekunden nach der letzten Bedienung verriegelt sich das Bedienfeld.
  • Página 17 Ist der Riegel in der „ “ Position, ist die Temperatur bei ca. 0° C, geeignet für schnell verderbliche Lebensmittel. Die Lebensmittel bleiben länger frisch, sind aber nicht gefroren. Für die Position „ “ empfiehlt sich eine Kühlraumtemperatur von 4° C und die frischen Lebensmittel nicht länger als 3 Tage im Frischhaltefach lagern.
  • Página 18: Manuelle Temperatureinstellung

    Kurz auf die Taste „Mode“ drücken, bis das LED von „e“ blinkt, nach 5 Sekunden ist Super Freeze aktiviert. Die Temperatur im Gefrierraum fällt auf -25° C, die Temperatur im Kühlraum ist unabhängig. Versucht man in Super-Funktion die Gefrierraumtemperatur manuell zu ändern, blinkt 3 Sekunden das LED und es ist keine Temperaturänderung möglich.
  • Página 19 Der Kühlraum eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken. Bei der Lagerung im Kühlraum folgendes beachten: Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen der Lebensmittel in das Gerät so gering wie möglich halten. Frisches Fleisch und frischen Fisch nur gut verpackt in Schutzfolie oder luftdichten Behältern an der kühlsten Stelle im Gerät für maximal 1 bis 2 Tage lagern.
  • Página 20 Bei einem Stromausfall die Gerätetür / Gerätetüren geschlossen lassen. Die Lebensmittel bleiben mehrere Stunden gefroren (s. Produktdatenblatt „Lagerzeit bei Störung“). Nur einwandfreie Lebensmittel verwenden. Kühlkette von Tiefkühlprodukten nicht unterbrechen. Den Zeitraum zwischen dem Kauf und dem Einlegen des Gefrierguts in das Gerät so gering wie möglich halten.
  • Página 21 Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach Fächer-Typ Ziel-Lagertemperatur Geeignet zum… Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen sowie zum „Null-Sterne-Fach“ - 6 °C ~ + 0 °C Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln.
  • Página 22 Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum ACHTUNG PRODUKTGRUPPE Tabelle & Grafik aktualisieren Kühlraum Gefrierraum Streichzarte Butter und Käse im oberen Gefriergut zur Kurzzeitlagerung in der Türfach platzieren, hier ist die Temperatur oberen Schublade am wärmsten. Angebrochene Gläser/Konserven und Eis, gefrorene Früchte sowie gefrorene Eier im mittleren Türfach platzieren.
  • Página 23: Eiswürfel Herstellen

    Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Eiswürfel herstellen Eiswürfelschale (nicht im Lieferumfang enthalten) zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen.
  • Página 24: Gerät Reinigen

    ACHTUNG SACHSCHADEN! Keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel benutzen. Keine kratzenden Schwämme verwenden. Ätherische Öle und organische Lösungsmittel, z.B. Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten, können Kunststoffteile angreifen. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. 3.1 Gerät reinigen 1.
  • Página 25: Gerätetürdichtung Reinigen / Wechseln

    3.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Gerätetür-Dichtungen prüfen 1. Die linke Gerätetür öffnen. 2. Ein ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm - Dicke an verschiedenen Stellen der rechten Gerätetür einklemmen Lässt sich das Papier mit einem leichten Widerstand durchziehen, ist die entsprechende Gerätetürdichtung dicht.
  • Página 26: Abtauen

    Reparaturen an dieser LED-Beleuchtung nur durch den Kundendienst durchführen lassen. 3.3 Abtauen Automatisches Abtauen im Kühlraum /Gefrierraum - No Frost System Das bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert die Bildung von Frost.
  • Página 27 Fehlermeldung /Error Codes Werden auf dem Bedienfeld Error Codes wie E0;E1;E2;E3;E4..E5 angezeigt, unbedingt den Kundendienst kontaktieren. Fehler beheben STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Innenbeleuchtung Leuchtmittel ist defekt. Leuchtmittel auswechseln funktioniert nicht, (s. Kapitel 4.3). aber Kompressor (s. Kapitel 4.4). läuft. Kühlgruppe läuft zu Gerätetür wird zu oft geöffnet.
  • Página 28: Ersatzteile / Kundenservice

    5 Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
  • Página 29: Entsorgung

    6 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Página 31 Frigorífico Combi Dos Puertas con Tecnología NO FROST Congelador - Frigorífico Manual de Instrucciones Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor, lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.
  • Página 32 3RU VX VHJXULGDG \ SDUD JDUDQWL]DU HO XVR FRUUHFWR DQWHV GH LQVWDODU \ XWLOL]DU HO GLVSRVLWLYR SRU SULPHUD YH] OHD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GHO XVXDULR LQFOXLGRV VXV FRQVHMRV \ DGYHUWHQFLDV 3DUD HYLWDU HUURUHV \ DFFLGHQWHV LQQHFHVDULRV HV LPSRUWDQWH DVHJXUDUVH GH TXH WRGDV ODV SHUVRQDV TXH XVDQ HO DSDUDWR HVWpQ FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGDV FRQ VX IXQFLRQDPLHQWR \ FDUDFWHUtVWLFDV GH VHJXULGDG *XDUGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV \ DVHJ~UHVH GH TXH...
  • Página 33 6L HVWi GHVHFKDQGR HO DSDUDWR VDTXH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH FRUWH HO FDEOH GH FRQH[LyQ OR PiV FHUFD TXH SXHGD GHO DSDUDWR \ UHWLUH OD SXHUWD SDUD HYLWDU TXH ORV QLxRV VXIUDQ XQD GHVFDUJD HOpFWULFD VH FDLJDQ R VH FLHUUHQ 6L HVWH GLVSRVLWLYR FRQ VHOORV PDJQpWLFRV SDUD SXHUWD UHHPSOD]D XQ GLVSRVLWLYR PiV DQWLJXR TXH WLHQH XQ VHJXUR GH UHVRUWH SHVWLOOR HQ OD SXHUWD R WDSD...
  • Página 34 (O LVREXWDQR UHIULJHUDQWH 5D HVWi FRQWHQLGR GHQWUR GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH GHO DSDUDWR XQ JDV QDWXUDO FRQ XQ DOWR QLYHO GH FRPSDWLELOLGDG DPELHQWDO TXH VLQ HPEDUJR HV LQIODPDEOH 'XUDQWH HO WUDQVSRUWH \ OD LQVWDODFLyQ GHO DSDUDWR DVHJ~UHVH GH TXH QLQJXQR GH ORV FRPSRQHQWHV GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH VH GDxH  9DFLDU OODPDV DELHUWDV \ IXHQWHV GH LJQLFLyQ  YHQWLOH ELHQ OD KDELWDFLyQ HQ OD TXH VH HQFXHQWUD HO DSDUDWR...
  • Página 35: Uso Diario

    /D ERPELOOD VXPLQLVWUDGD FRQ HVWH DSDUDWR HV XQD ³ERPELOOD GH OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ TXH VROR VH SXHGH XWLOL]DU FRQ HO DSDUDWR VXPLQLVWUDGR (VWD ³OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ QR HV XWLOL]DEOH SDUD LOXPLQDFLyQ GRPpVWLFD (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR GHEH DODUJDUVH $VHJ~UHVH GH TXH OD FODYLMD GH DOLPHQWDFLyQ QR HVWp DSODVWDGD R GDxDGD SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO DSDUDWR 8Q HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ DSODVWDGR R GDxDGR SXHGH...
  • Página 36 $OPDFHQH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV SUHHQYDVDGRV GH DFXHUGR FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV /DV UHFRPHQGDFLRQHV GH DOPDFHQDPLHQWR GH ORV IDEULFDQWHV GH HOHFWURGRPpVWLFRV GHEHQ VHJXLUVH HVWULFWDPHQWH &RQVXOWH ODV LQVWUXFFLRQHV SHUWLQHQWHV 1R FRORTXH EHELGDV JDVHRVDV FDUERQDWDGDV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODGRU \D TXH FUHD SUHVLyQ HQ HO UHFLSLHQWH OR TXH SRGUtD FDXVDU TXH H[SORWH \ GDxH HO DSDUDWR /RV SRORV GH KLHOR SXHGHQ FDXVDU TXHPDGXUDV SRU...
  • Página 37: Cuidado Y Limpieza

    /RV FRPSDUWLPHQWRV GH XQD GRV \ WUHV HVWUHOODV VL HVWiQ SUHVHQWDGRV HQ HO DSDUDWR QR VRQ DGHFXDGRV SDUD OD FRQJHODFLyQ GH DOLPHQWRV IUHVFRV 6L VH GHMD HO DSDUDWR YDFtR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV GH WLHPSR DSDJXH GHVFRQJHOH OLPSLH VHTXH \ GHMH OD SXHUWD DELHUWD SDUD HYLWDU TXH HO PRQWDMH VH GHVDUUROOH GHQWUR GHO DSDUDWR Cuidado y Limpieza...
  • Página 38 'HEHUtD KDEHU XQD FLUFXODFLyQ GH DLUH DGHFXDGD DOUHGHGRU GHO DSDUDWR \D TXH HVWR QR FRQGXFH DO VREUHFDOHQWDPLHQWR 3DUD ORJUDU XQD YHQWLODFLyQ VXILFLHQWH VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV UHOHYDQWHV SDUD OD LQVWDODFLyQ 6LHPSUH TXH VHD SRVLEOH ORV VHSDUDGRUHV GHO SURGXFWR GHEHQ HVWDU FRQWUD XQD SDUHG SDUD HYLWDU WRFDU R DWUDSDU SDUWHV FDOLHQWHV FRPSUHVRU FRQGHQVDGRU SDUD HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV (O DSDUDWR QR GHEH XELFDUVH FHUFD GH UDGLDGRUHV...
  • Página 39: Proteccion Ambiental

    Proteccion Ambiental (VWH DSDUDWR QR FRQWLHQH JDVHV TXH SRGUtDQ GDxDU OD FDSD GH R]RQR QL HQ VX FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH QL HQ ORV PDWHULDOHV GH DLVODPLHQWR (O DSDUDWR QR GHEH GHVHFKDUVH MXQWR FRQ ORV UHVLGXRV XUEDQRV \ OD EDVXUD /D HVSXPD GH DLVODPLHQWR FRQWLHQH JDVHV LQIODPDEOHV HO DSDUDWR GHEH GHVHFKDUVH GH DFXHUGR FRQ ODV UHJXODFLRQHV GHO DSDUDWR SDUD REWHQHU GH ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV (YLWH GDxDU OD XQLGDG GH UHIULJHUDFLyQ...
  • Página 40  'HVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH  &RUWDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVHFKDUOR 'XUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR SUHVWH DWHQFLyQ DO similar VtPEROR TXH VH HQFXHQWUD HQ HO ODGR L]TXLHUGR TXH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO PLVPR SDQHO WUDVHUR R FRPSUHVRU  Dicho símbolo será...
  • Página 41 Tapa de gaveta Pies de nivelación Página 10...
  • Página 42 Página 11...
  • Página 43 Aydante superior de cierre izquierdo x 1Aydante superior de cierre derecho x 1 Cubierta de la bisagra de la puerta izquierda x 1 1. Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desconecte los conectores del interruptor de la puerta y el arnés.
  • Página 44 4. Mueva el interruptor de la puerta de la tapa de la bisagra derecha a la tapa de la bisagra izquierda en la bolsa de acceso. Separe la cubierta en la parte superior de la puerta superior y mueva el arnés de lado derecho a lado izquierdo, luego vuelva a colocar la cubierta.
  • Página 45 8. Mueva las cubiertas del orificio de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho. 9. Desatornille la bisagra inferior. Luego retire los pies ajustables de ambos lados. 10. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, gire el soporte y sustitúyalo. unscrew screw Página 14...
  • Página 46 11. Vuelva a colocar el soporte que encaja en el pasador de la bisagra inferior. Reemplace ambos pies ajustables. 12. Retire los cierres de ayuda de la parte inferior de las puertas superior e inferior, luego saque los nuevos cierres de ayuda de la bolsa de accesorios e instálelos en el lado izquierdo.
  • Página 47 Reemplace la puerta superior, asegúrese de que la puerta esté alineada con el gabinete para asegurarse de que la junta de la puerta selle el gabinete firmemente. Luego, conecte la puerta con el gabinete mediante una bisagra superior firmemente fijada. Conecte los arneses de la puerta y el gabinete.
  • Página 48 Página 17...
  • Página 49 Página 18...
  • Página 50 Modo ecologico Activa el modo ECO: • Toque corto de teclas consecutivamente, cuando el (indicador de modo ECO) está encendido, El modo ECO está seleccionado. • Después de 5 segundos de parpadeo del indicador de modo ECO, se activará el modo ECO. •...
  • Página 51 Página 20...
  • Página 52 Página 21...
  • Página 53 El dispositivo está equipado con iluminación LED libre de mantenimiento. Reparaciones a esta iluminación LED solo por servicio al cliente hacer que se lleve a cabo. Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética "G" Página 22...
  • Página 54 Página 23...
  • Página 56 Page 1...
  • Página 57 SURFHVV RWKHU Page 2...
  • Página 58 Page 3...
  • Página 59 TXDOLILHG Page 4...
  • Página 60 UHFRPPHQGDWLRQV VKRXOG EH FRQWDFW V\VWHPV Page 5...
  • Página 61 WKH\ VXLWDEOH GRRU Page 6...
  • Página 62 TXDOLILHG PXVW Page 7...
  • Página 63 All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption. WDNHQ Page 8...
  • Página 64 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol VLPLODU as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor DQG ZLWK \HOORZ RU RUDQJH FRORU. It’s risk fire warning Vymbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and...
  • Página 65 FridgeShelves Fridge Balconies Crisper Cover Crisper Fresh convertible box Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different. Page 10...
  • Página 66: Space Requirement

    Installation Space Requirement y Select a location without direct exposure to sunlight; y Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; y Select a location with level (or nearly level) flooring; y Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; y Allow clearance to the right, left, back and top when installing.
  • Página 67: Door Reversibility

    Door Reversibility %HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ Left Aid-Closer on Upper Door x 1 Left Aid-Closer on Lower Door x 1 /HIW 'RRU +LQJH &RYHU [   8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
  • Página 68 4.Move door switch from right hinge cover to left hinge cover in accessary bag. 5.Detach cover in top of upper door and move harness from right side to left side, then replace the cover. 6.Move top left cover to right side 7.
  • Página 69 9. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. 10. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. unscrew screw Page 14...
  • Página 70 11.Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 12.Remove aid-closers from bottom of upper and lower doors, then take new aid-closers from accessary bag and install them to left side. 13.Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. Page 15...
  • Página 71 14. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. 15.Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly. Then connect door with cabinet by tightly fixed top hinge. 16.Connect harnesses from door and cabinet.
  • Página 72: Levelling The Unit

    Installation Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides and back. FN2-451 FN2-471 1950 D min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 1 00 1 00 1285 1285 135° 135° Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
  • Página 73: Using The Control Panel

    Using the Control Panel 1.1 Key Operation (A & B & C) : Temperature control of fridge compartment This key is available in user defined mode and SUPER mode, not available in ECO mode and VACATION mode. Short touching this key to select fridge temperature. : Temperature control of freezer compartment This key is available in user defined mode and VACATION mode, not available in SUPER mode and ECO mode.
  • Página 74 2. Illustion of the key 2.1 Operation and display • Control panel will be 100% lit up for 3s, which operates exactly as per the setting before the power off. After that,operations are available. • Before your operation, make sure the conrol panel is in unlocking status. •...
  • Página 75 2.5 Temperature control of fresh zone • 7HPSHUDW,UH RI WKH IUHVK FDQ EH DGM,VWHG DFFRUGLQJ WR WKH W\SH RI VWRUDJH IRRG 3XVK WKH NQRE XSZDUG IURP WKH ERWWRP WHPSHUDWXUH LQ WKH IUHVK ]RQH ZLOO EH JUDGXDOO\ • GHFUHDVHG • :KHQ WKH NQRE LV SODFHG DW WKH SRVLWLRQ WKH IUHVK ]RQH FDQ EH IXQFWLRQHG DV D FULVSHU ]RQH DQG PDLQWDLQ WKH DSSURSULDWH WHPSHUDWXUH DQG KXPLGLW\ IRU IUXLWV DQG YHJHWDEOH •...
  • Página 76 2.7 VACATION mode Activate VACATION mode: · Short touching key consecutively,when (VACATION mode indicator) is lit up, VACATION mode is selected. · After 5s of flashing of VACATION mode indicator,VACATION mode will be activated. · When VACATION mode is activated, fridge temperature will be set automatically to 17℃, setting temperature of freezer compartment is available.
  • Página 77: Daily Use

    Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Página 78: Helpful Hints And Tips

    Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, after cleaning, reposition it. Disassemble the bottom drawer 1.Pull out the bottom drawer to stopper position. 2.Lift up the front of drawer.
  • Página 79 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
  • Página 80 This product contains a light source of energy efficiency class G. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution Problem...
  • Página 84 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KGC350-105-NF-040C_E1-0_DE_2022-06 KGC350-105-NF-040C_E1-0_EN_2022-06 www.exquisit.de CKEQ-R16-A...

Tabla de contenido