Página 1
СЕТЕВОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЭЛЕКТРОМОБИЛЕЙ ŁADOWARKA SIECIOWA DO SAMOCHODÓW ELEKTRYCZNYCH www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L.U. - CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 - Vilobí d’Onyar Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...
Página 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El cargador de pared para vehículos eléctricos puede instalarse Referencia 52600/52902 52600/52902 en un garaje o en cualquier lugar de su casa. Con protección integrada contra sobrecorriente y fugas, puede instalarse como Modo de fase Monofásico...
Página 3
GUIA DE INSTALACIÓN Pegue el papel de referencia para la perforación en la pared donde Fije el enchufe a la pared desee montar el cargador de pared. con los tornillos de 95 mm con llave Allen y vuelva a colocar la placa en la toma Pared Pared de corriente.
Página 4
ILUSTRACIÓN DE LA PANTALLA Y LUZ LED 1.Potencia en tiempo real Monofásico 2.Datos de tres cables 1. Corriente en tiempo real 3.Tiempo de carga 2. Tensión en tiempo real 4.Consumo de energía 3. Potencia consumida 5.Icono de carga 4. Temperatura 6.
Página 5
PRODUCT DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS This wall charger for electric cars can be installed in a garage Reference 52600/52902 52903/54052 or anywhere in your home. With built-in overcurrent and leaka- ge protection, it can be installed as a stand-alone unit to ensure...
Página 6
INSTALLATION GUIDE Stick the drilling reference paper on Fix the socket to the wall the wall where you want to mount using the 95 mm screws the wall charger. with Allen key and put back the plate back on the soc- Wall ket.
Página 7
ILLUSTRATION OF THE SCREEN AND THE LED LIGHT 1. Real-time power Single-phase 2. Three-wire live data 1. Real-time current 3. Charging time 2. Real-time voltage 4. Power consumption 3. Power consumed 5. Charging icon 4. Temperature 6. PCB temperature 5. Charging icon 6.
Página 8
DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ce chargeur secteur pour véhicules électriques peut être insta- No d’origine 52600/52902 52903/54052 llé dans votre garage ou n’importe où dans votre maison. Avec une protection intégrée contre les surintensités et les fuites, Mode phase Monophasé...
Página 9
GUIDE D’INSTALLATION Collez le gabarit de trous de mon- Fixez la prise au mur avec des tage sur le mur où vous souhaitez vis de 95 mm avec une clé installer le chargeur secteur. hexagonale et replacez la pla- que sur la prise. Pared Entretoise Perfore los agujeros de acuerdo...
Página 10
ILLUSTRATION DE L’ÉCRAN ET DU RÉTROÉCLAIRAGE 1. Puissance en temps réel Mode monophasé 2. Données actuelles de trois fils 1. Courant en temps réel 3. Temps de charge 2. Tension en temps réel 4. Puissance absorbée 3. Puissance absorbée 5. Icône de charge 4.
Página 11
BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN Dieses Netzladegerät für Elektrofahrzeuge kann in der Garage Ref. 52600/52902 52903/54052 oder in jedem Teil Ihres Hauses installiert werden. Dank dem integrierten Schutz gegen Überstrom und Leckage kann das Phasenmodus Einphasig Dreiphasig Gerät als eine separate Einheit installiert werden, um Ihre Si- cherheit zu gewährleisten.
Página 12
INSTALLATIONSANLEITUNG Die Schablone der Befestigungs- löcher an die Wand aufkleben, Sockel mit den 95-mm-Schrau- wo Sie das Netzladegerät insta- ben mit einem Inbusschlüssel an llieren möchten. der Wand befestigen und Platte Wand wieder auf den Sockel einsetzen. Pared Dichtung für Löcher entsprechend der Scha- Perfore los agujeros de Schrauben...
Página 13
ABBILDUNG DES BILDSCHIRMS UND DER LED-BELEUCH- 1. Echtzeit-Leistung TUNG 2. Aktuelle Daten über drei Einphasenmodus Kabel 1. Echtzeit-Strom 3. Aufladezeit 2. Echtzeit-Spannung 4. Leistungsaufnahme 3. Leistungsaufnahme 5. Lade-Symbol 4. Temperatur 6. Leiterplattentemperatur 5. Lade-Symbol - Not-Stopp 6. Aufladezeit - Übertemperatur 7.
Página 14
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE TECNICHE Questo caricatore di rete per auto elettriche può essere installa- № di riferimento 52600/52902 52903/54052 to nel garage o in qualsiasi punto della casa. Con la protezione integrata contro le sovracorrenti e le perdite, il dispositivo può...
Página 15
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Incollare la sagoma dei fori per gli elementi di fissaggio al muro dove Fissare la presa al muro con si vuole montare il caricabatterie viti da 95 mm con una chiave di rete. esagonale e rimettere la piastra sulla presa.
Página 16
ILLUSTRAZIONE DELLO SCHERMO E DELL’ILLUMINAZIO- 1. Potenza in tempo reale NE A LED 2. Dati attuali sui tre fili Modalità monofase 3. Tempo di ricarica 1. Corrente in tempo reale 4. Consumo energetico 2. Tensione in tempo reale 5. Icona di ricarica 3.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO ESPECIFICAÇÕES Este carregador de rede para veículos elétricos pode ser insta- No. de ref. 52600/52902 52903/54052 lado na sua garagem ou em qualquer parte da sua casa. Com proteção contra vazamento e sobrecorrente embutida, o dispo- Modo de fase Monofásico...
Página 18
MANUAL DE INSTALAÇÃO Cole o modelo dos orifícios Prenda o soquete la pa- de montagem na parede onde rede com parafusos de deseja instalar o carregador de 95mm com uma chave rede. hexagonal e coloque a pla- ca volta no soquete Parede Pared Gaxeta...
Página 19
ILUSTRAÇÃO DA TELA E ILUMINAÇÃO DE FUNDO LED 1. Potência em tempo real Modo monofásico 2. Dados atuais de três fios 1. Corrente em tempo real 3. Tempo de carregamen- 2. Tensão em tempo real 3. Potência de consumo 4. Potência de consumo 4.
Página 20
DESCRIEREA PRODUSULUI SPECIFICAȚII TEHNICE Acest încărcător pentru vehicule electrice poate fi instalat în ga- Nr. de referinţă 52600/52902 52903/54052 rajul sau în orice loc în casa dvs. Datorită protecției încorporate împotriva supracurentului și a scurgerilor de curent, dispozitivul Mod fază...
Página 21
INSTRUCTIUNI DE MONTARE Lipiți de perete șablonul pentru gău- Fixați priza de perete cu rile de montare în locul unde doriți șuruburi de 95 mm cu o să instalați încărcătorul cheie hexagonală și așe- zați placa înapoi pe priză. Perete Pared Garnitură...
Página 22
ILUSTRAREA ECRANULUI ȘI A LUMINII LED 1. Puterea în timp real Mod monofazat 2. Date curente despre trei fire 1. Curent în timp real 3. Timp de încărcare 2. Tensiune în timp real 4. Consum de energie 3. Consum de energie 5.
Página 23
INSTRUCTIEHANDLEIDING PRODUCTBESCHRIJVING TECHNISCHE SPECIFICATIES Deze netoplader voor elektrische voertuigen kan in uw garage Referentienummer 52600/52902 52903/54052 of in welk deel dan ook van uw huis worden geïnstalleerd. Met ingebouwde overstroom- en lekbeveiliging kan het apparaat Fasemodus Eenfasig Driefasig voor als een afzonderlijke eenheid worden geïnstalleerd, om uw veiligheid te garanderen.
Página 24
INSTALLATIE-HANDLEIDING Bevestig het stopcontact aan Lijm de sjabloon voor de montage- de muur met schroeven met gaten aan de muur, waar u de neto- een diameter 95 mm van met plader wilt installeren. een inbussleutel en plaats de plaat terug op het stopcon- Muur tact..
Página 25
ILLUSTRATIE VAN HET SCHERM EN DE LED-ACHTER- 1. Vermogen in realtime GRONDVERLICHTING 2. Huidige gegevens van Eenfasige modus drie draden 3. Oplaadtijd 1. Stroom in realtime 4. Stroomverbruik 2. Spanning in realtime 5. Oplaadpictogram 3. Stroomverbruik 6. PCB-temperatuur 4. Temperatuur 5.
Página 26
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS TERMÉKLEÍRÁS MŰSZAKI ADATOK Ez az elektromos járművekhez használható fali töltő a garázs- Referencia szám 52600/52902 52903/54052 ban vagy otthona bármelyik részében felszerelhető. A beépített túláram- és szivárgásvédelemmel a készülék külön egységként Fázis üzemmód Egyfázisú Háromfázisú telepíthető az Ön biztonsága érdekében.
Página 27
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Rögzítse a csatlakozóal- Ragassza a lyukasztó stencilt jzatot a falhoz 95 mm-es a falra, oda ahová a fali töltőt csavarokkal, hatlapú telepíteni szeretné. csavarkulcs segítségével, majd helyezze vissza a le- mezt a foglalatra. Pared Csavar Fúrja ki a lyukakat a stencil Perfore los agujeros de tömítés szerint.
Página 28
A KIJELZŐ KÉPERNYŐ ÉS A LED-MEGVILÁGÍTÁS ILLUSZ- 1. Teljesítmény valós idő- TRÁCIÓI Egyfázisú üzemmód 2. Három vezeték aktuális adatai 1. Valós idejű áram 3. Töltési idő 2. Feszültség valós időben 4. Energiafogyasztás 3. Energiafogyasztás 5. Töltés ikon 4. Hőmérséklet 6. PCB hőmérséklet 5.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Данное сетевое зарядное устройство для электромобилей Исходный № 52600/52902 52903/54052 можно установить в гараже или в любой части Вашего дома. Благодаря встроенной защите от избыточного тока и утечек Фазовый режим Однофазный Трехфазный устройство можно установить как отдельный блок для...
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Приклейте трафарет отверстий для крепежных Закрепите гнездо на деталей на стену там, где Вы стене с помощью винтов хотите установить сетевое диаметром мм с зарядное устройство. помощью шестигранного ключа и установите Стена пластину обратно на Pared Прокладка гнездо.
1. Мощность в режиме реального времени 2. Текущие данные о трех 1. Ток в режиме реального проводах времени 3. Время зарядки 2. Напряжение в режиме 4.Потребляемая мощность реального времени 5. Значок зарядки 3.Потребляемая мощность 6. Температура ПП 4. Температура - Аварийная остановка 5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS WYROBU CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Elektrycznych może być zamontowana w garażu lub w dowol- Wychodzący nr 52600/52902 52903/54052 nym miejscu w domu. Ze wbudowanym zabezpieczeniem na- dprądowym i upływowym, urządzenie może być zainstalowane Tryb fazowy Jednofazowy Trójfazowy jako oddzielne urządzenie dla zapewnienia bezpieczeństwa.
Página 33
INSTRUKCJA MONTAŻU Przyklej szablon otworów dla elementów mocujących Przymocuj gniazdo ściany, na której chcesz za- ściany śrubami o średnicy montować ładowarkę ścienną. 95 mm za pomocą klucza imbusowego i załóż płytkę Ściana z powrotem na gniazdo. Pared Uszczelka Należy wywiercić otwory zgodnie z Perfore los agujeros de do śrub szablonem.
Página 34
A KIJELZŐ KÉPERNYŐ ÉS A LED-MEGVILÁGÍTÁS ILLUSZI- 1. Moc w czasie rzec- LUSTRACJA EKRANU I PODŚWIETLENIA LED zywistym 2. Dane prądu na trzech Tryb jednofazowy przewodach 3. Czas ładowania 1. Prąd w czasie rzec- zywistym 4. Zużycie energii 2. Napięcie w czasie rzec- 5.