li na kabely nadměrné napětí, může dojít k poškození zařízení.
7.5 Další předpisy pro bezpečnostní aplikace s funkcemi ochrany obsluhy
Za předpokladu, že jsou splněny všechny předchozí požadavky na zařízení, je třeba
u instalací s funkcí ochrany obsluhy dodržet další požadavky.
- Používání předpokládá znalost a dodržování následujících norem: EN ISO 13849-1,
EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100.
- V rámci analýzy rizik vezměte v úvahu, že v režimu ručního spuštění může případné
vyčnívání aktivačního tlačítka vést k okamžitému spuštění modulu.
- Pokud se k rozšíření spínacího výkonu systému používají externí rozšiřovací
moduly nebo stykače, zkontrolujte, zda jsou kontakty těchto zařízení nuceně ve-
deny. Pomocí Nc kontaktu na každém zařízení také můžete zjistit prostřednictvím
zpětnovazebního obvodu jeho správnou funkci (viz příklady), zejména abyste zjistili,
zda nějaké kontakty nevyčnívají.
7.6 Omezení použití
- Zařízení používejte podle pokynů, v souladu s jeho provozními omezeními a
platnými normami.
- Zařízení mají specifická omezení aplikace (minimální a maximální okolní teplo-
ta, maximální proudy, stupeň ochrany IP atd.) Tato omezení zařízení platí pouze v
případě, že jsou brána v úvahu jednotlivě a nejsou vzájemně kombinována.
- Podle směrnic EU není toto zařízení určeno pro soukromé použití.
- Výrobce je zbaven odpovědnosti v následujících případech:
1) Použití neodpovídá zamýšlenému účelu.
2) Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití nebo platných předpisů.
3) Montážní práce nebyly provedeny kvalifikovaným a autorizovaným personálem.
4) Neprovedení funkčních zkoušek.
- V níže uvedených případech se před instalací obraťte na naši asistenční službu (viz
kapitola PODPOra):
a) V jaderných elektrárnách, vlacích, letadlech, automobilech, spalovnách, zdravot-
nických zařízeních nebo v jakýchkoli aplikacích, kde bezpečnost dvou nebo více
osob závisí na správném fungování zařízení.
b) aplikace neuvedené v tomto návodu k použití.
8 ZNAČENÍ
Vnější strana zařízení je opatřena vnějším značením umístěným na viditelném
místě. Na zařízení se nachází následující značení:
- Ochranná známka výrobce
- Kód produktu
- Číslo šarže a datum výroby. Příklad: cS1-123456 (a22). Poslední část čísla šarže
značí měsíc výroby (a = leden, B = únor atd.) a rok výroby (22 = 2022, 23 = 2023
atd.).
9 TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Kryt
Materiál: Polyamid Pa 66, samozhášecí V0 podle UL 94
Stupeň ochrany:
Průřez kabelu:
Utahovací moment svorek:
9.2 Obecné údaje
SIL:
Úroveň výkonu (ÚV):
Bezpečnostní kategorie:
MTTF
:
D
Dc:
PFh
:
D
Výměna za kompletně nové zařízení za: 20 let
Doba odezvy systému:
Okolní teplota:
Skladovací teplota:
Stupeň znečištění:
Kategorie přepětí:
Vzdušné a povrchové cesty:
9.3 Napájení (A1-A2)
Jmenovité napájecí napětí U
:
n
Tolerance napájecího napětí:
Max. zbytkové zvlnění:
Jmenovitá spotřeba (bez zatížení):
Vnitřní obecná ochrana:
Doba odezvy PTc:
Vnitřní ochrana proti zkratu na výstupech (Tx, Ox): elektronická
Maximální proudový výstup modulu jako celkový proud výstupů Ox a Tx:
Doba trvání autotestu při spuštění:
9.4 Vstupní obvody (Ix)
Počet vstupů:
Napětí a proud ve vstupních obvodech: 24 V, 5 ma
Výstupní signály:
Galvanické oddělení:
Minimální doba vstupního signálu:
Filtrace vstupního signálu:
Maximální vstupní odpor:
Maximální vstupní kapacita:
9.5 Oddělené vstupní obvody (Jx)
Počet vstupů:
Napětí a proud ve vstupních obvodech: 24 V, 5 ma
Výstupní signály:
IP40 (kryt), IP20 (svorkovnice)
0,2 ... 2,5 mm
(24 ... 12 awG)
2
0,5 ... 0 ,6 N m
Do SIL 3 podle EN 62061
až do ÚV e podle EN ISO 13849-1
až do kat. 4 podle EN ISO 13849-1
288 let
Vysoký
3,46 E-09
< 30 m s
0°c ... + 55°c
-20°c ... + 70°c
externí 3, interní 2
II
podle EN 6 0947-1
24 VDc
±15 % z U
n
10 %
< 3 w
PTc, Ih = 1,5 a
doba odezvy > 100 ms, doba uvolnění > 3 s
0,5 a
< 2 s
8
0-8 V (vyp), 12-24 V (zap)
ne
10 ms
ano, maximální doba filtrace 0,4 ms
100 Ω
470 nF proti zemi
470 nF mezi dvěma vodiči
8
0-8 V (vyp), 12-24 V (zap)
Galvanické oddělení:
Izolační napětí (U
):
i
Minimální doba vstupního signálu:
Filtrace vstupního signálu:
Maximální vstupní odpor:
Maximální vstupní kapacita:
NB: Uvedené hodnoty napětí a proudu se vztahují na svorky napájecího zdroje (ax, viz každý
modul samostatně) desky, kde jsou svorky typu Jx
9.6 Frekvence vstupních obvodů (Fx)
Počet vstupů:
Jmenovité napájecí napětí:
Napětí a proud vstupního obvodu:
Kontrola napájecího napětí připojených senzorů:
Maximální zjistitelná frekvence:
Minimální zjistitelná frekvence:
Přesnost zjištění frekvence:
rozlišení:
Minimální doba pro zjištění klidového stavu: 1 s
Galvanické oddělení:
Izolační napětí (U
):
i
NB: Uvedené hodnoty napětí a proudu se vztahují na svorky napájecího zdroje (ax, viz každý
modul samostatně) desky, kde jsou svorky typu Fx
9.7 Obvody s testovacími signály (Tx)
Počet testovacích signálů:
Typ signálu:
Max. proud na testovací signál:
Max. celkový proud:
Ochrana proti zkratu:
Galvanické oddělení:
9.8 Polovodičové signalizační výstupní obvody (Ox)
Počet výstupů:
Typ výstupu:
Maximální proud na výstup:
Max. celkový proud:
Impulzní výdržné napětí (U
):
imp
Jmenovité izolační napětí (U
):
i
Ochrana proti zkratu:
Galvanické oddělení:
9.9 Polovodičové signalizační výstupní obvody (OSx)
Počet výstupů:
Jmenovité napětí 24–0 V:
Typ výstupu:
Maximální proud na výstup:
Max. celkový výstupní proud:
Minimální proud:
Maximální kapacitní zátěž proti zemi na výstup: 400 nF
Maximální indukční zátěž na výstup:
Ochranná pojistka:
Galvanické oddělení:
Impulzní výdržné napětí (U
):
imp
Jmenovité izolační napětí (U
):
i
Zjištění zkratu mezi výstupy:
Doba trvání deaktivačních impulsů na bezpečnostních výstupech: < 300 µs
9.10 Soulad s normami
EN 60204-1, EN ISO 13855, EN ISO 14118, EN ISO 12100, EN ISO 13850, EN 60529,
EN 6 1000-6-2, EN 6 1000-6-3, EN 6 1326-1, EN 61326-3-1, EN 6 0664-1, EN 6 0947-1,
EN 6 0947-5-1, EN I Ec 6 3000, EN I SO 1 3849-1, EN I SO 1 3849-2, EN 6 2061, EN 6 2326-1,
EN 6 1131-6, UL 5 08, cSa c22.2 č. 1 4, GB/T14048.5-2017
9.11 Soulad se směrnicemi
Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES, směrnice o EMK 2014/30/EU, směrnice
rohS 2011/65/EU.
10 SPECIÁLNÍ VERZE NA VYŽÁDÁNÍ
Speciální verze zařízení jsou k dispozici na vyžádání.
Údaje o speciální verzi se mohou podstatně lišit od informací v tomto návodu k
obsluze.
Instalační technik si musí obstarat písemné informace týkající se požadované spe-
ciální verze (viz kapitola PODPOra).
11 LIKVIDACE
Na konci životnosti musí být produkt řádně zlikvidován podle předpisů
platných v zemi, kde k likvidaci dochází.
12 PODPORA
Zařízení lze použít k zajištění fyzické bezpečnosti osob, proto v případě jakýchkoli
pochybností o způsobu instalace nebo provozu vždy kontaktujte naši technickou
podporu:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITÁLIE
Telefon +39 0424 470 930
E-mail tech@pizzato.com
www.pizzato.com
Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce.
23/24
ano
500 V
10 ms
ano, maximální doba filtrace 0,4 ms
100 Ω
470 nF proti zemi
470 nF mezi dvěma vodiči
8
24 V Dc ± 15 %
24 V Dc, 7 m a
24 V Dc ± 20%
4 khz
1 h z
1 % ± 1 číslice
0,1 h z
ano
500 V
4
pulzní 100 hz 24 V / 0 V, pracovní cyklus 50 %
0,2 a
Viz kapitola Napájení (a1-a2)
ano
ne
4
PNP
0,5 a
Viz kapitola Napájení (a1-a2)
0,8 k V
32 V
ano
ne
4
24 VDc
PNP
0,5 a
2 a
10 m a
500 mh
2 a t yp g G
ano
0,8 k V
32 V
ano