Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

1. Funktionen
1.1 Zeit
Funkuhr-Zeit
12/24 Stunden als wählbare Zeitanzeige
Tägliche Alarmfunktion
Fortwährender Kalender bis zum Jahre 2069
Wochentage in 8 Sprachen wählbar
1.2 Temperatur
Innen-Messbereich: 0°C ~+ 50°C
Messungen wahlweise in °C / °F
2. Uhr
Teil A:
A1: Funk-Symbol
A2:Zeitanzeige
A3: Datum
WS8007
BEDIENUNGSANLEITUNG
A4: Wochentag
A5: Innentemperatur
DE 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Techno Line WS8007

  • Página 1 WS8007 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Funktionen 1.1 Zeit  Funkuhr-Zeit  12/24 Stunden als wählbare Zeitanzeige  Tägliche Alarmfunktion  Fortwährender Kalender bis zum Jahre 2069  Wochentage in 8 Sprachen wählbar 1.2 Temperatur  Innen-Messbereich: 0°C ~+ 50°C  Messungen wahlweise in °C / °F 2.
  • Página 2 Teil B: B1: “MODE” Taste B4: “+/12/24” Taste B2: “SNOOZE” Taste B5: “-/C/F/ ” Taste B3: “ALARM” Taste B6: “RESET” Taste Part C: C1: Wandaufhängungsloch C3: Standbein C2: Batteriefach 3. Inbetriebnahme: 3.1 Uhr:  Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung [C2] Legen Sie 2 x AA Batterien ein, unter Beachtung der Polarität [“+” & “ –“] ...
  • Página 3 4.2 Manuelle Zeiteinstellung: Drücken Sie die “MODE” Taste (B1) für 3 Sekunden im Zeitanzeigemodus um in den  Uhr-/Kalendereinstellungsmodus zu gelangen. Drücken Sie die “+” (B4) oder die “-” (B5) Taste um die Einstellung anzupassen und  drücken Sie die “MODE” Taste (B1) um jede Einstellung zu bestätigen. (Halten Sie die “+”...
  • Página 4 4.4 Schlummeralarm-Funktion: Drücken Sie die “ALARM” Taste (B3) um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren.  Das Alarm-Symbol " " erscheint auf der Anzeige, sobald der Alarm aktiviert ist. Drücken Sie die “SNOOZE” (B2) Taste während des Alarms, um den Alarm anzuhalten. ...
  • Página 5 Feuchtigkeit aus.  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.  Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.  Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.  Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
  • Página 6 WS8007 USER MANUAL 1. Features 1.1 Time  Radio Controlled Time (RC-DCF)  12/24 hour time display selectable  Daily Alarm function  Perpetual Calendar Up to Year 2069  Day of week in 8 languages user selectable 1.2 Temperature ...
  • Página 7: Main Unit

    Part B: B1: “MODE” button B4: “+/12/24” button B2: “SNOOZE” button B5: “-/C/F/ ” button B3: “ALARM” button B6: “RESET” button Part C: C1: Wall Mount Hole C3: Stand C2: Battery Compartment 3. Getting Started: 3.1 Main Unit:  Slide open battery compartment cover [C2] Insert 4 x AA size batteries observing polarity [“+”...
  • Página 8: Manual Time Setting

    4.2 Manual Time Setting: In time display mode, hold “MODE” button (B1) for 3 seconds to enter Clock/Calendar  setting Mode. Press “+” (B4) or “-” (B5) button to adjust the setting and press “MODE” button (B1) to  confirm each setting. (By keeping the “+”...
  • Página 9 repeated 7 times. Except “SNOOZE” button, press any button to stop the alarm, or press “ALARM” (B3) to  stop snooze alarm. 4.5 12/24 Hour Display mode: Press “12/24” (B4) button to select 12 or 24 hours mode.  5. Thermometer Press “°C/°F”...
  • Página 10  Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard. Use the product only for its intended purpose! 9. Specifications Unit Dimensions: W368x h229 x d29mm 4x AA size batteries Battery Requirements: Temperature Range: 0°C to 50°C Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment.
  • Página 11 WS8007 GUIDE D'UTILISATION Caractéristiques 1.1 Heure  Heure radio-pilotée (RC-DCF)  Affichage 12 ou 24 heures  Alarme quotidienne  Calendrier jusqu'à 2069  Jour de la semaine en une langue parmi 8 1.2 Température  Plage de mesure intérieure : 0°C ~+ 50°C ...
  • Página 12: Unité Principale

    Zone B : B1 : Touche "MODE" B4 : Touche "+/12/24" B2 : Touche "SNOOZE" B5 : Touche "-/C/F/ " B3 : Touche "ALARM" B6 : Touche "RESET" Zone C : C1 : Trou de suspension murale C3 : Support C2 : Compartiment des piles Mise en route 3.1 Unité...
  • Página 13  Voici la séquence de réglage : Hour, Minute, Second, Year, séquence de Month/Day sequence, Month, Date, langue de Weekday, Time Zone.  Il y a 8 langues pour les jours de la semaine : German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Denmark et Russian.
  • Página 14 L’horloge utilise la technologie de transmission sans fil pour récupérer le signal d'horloge et ajuster l'heure en conséquence. Comme avec tout appareil de communication sans fil, la qualité de cette réception se dégrade dans les circonstances suivantes:  longue distance de transmission ...
  • Página 15 WS8007 MANUAL DEL USUARIO Características 1.1 Hora  Hora controlada por radio (RC-DCF)  Formato de presentación 12/24 horas seleccionable  Función de alarma diaria  Calendario perpetuo hasta el año 2069  Días de la semana en 8 idiomas seleccionables por el usuario 1.2 Temperatura...
  • Página 16: Unidad Principal

    Parte B: B1: Botón "MODE" B4: Botón "+/12/24" B2: Botón "SNOOZE" B5: Botón "-/C/F/ " B3: Botón "ALARM" B6: Botón "RESET" Parte C: C1: Orificio para colgar C3: Pie de soporte C2: Compartimiento de las pilas Primeros pasos 3.1 Unidad principal ...
  • Página 17: Función De Alarma Diaria

     La secuencia de ajuste es la siguiente: Hour, Minute, Second, Year, Secuencia Month/Day, Month, Date, Idioma de indicación del Weekday, Time Zone.  Hay 8 idiomas para los días de la semana: German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Denmark y Russian. Los idiomas y sus abreviaciones correspondientes para los días de la semana se muestran en la tabla siguiente.
  • Página 18 6. Efectos ambientales en la recepción El reloj obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:  largas distancias de transmisión  proximidad de montañas y valles ...
  • Página 19 WS8007 GEBRUI KSHANDLEIDI NG Eigenschappen 1.1 Tijd  Radiogestuurde Tijd (RC-DCF)  12/24-uurs tijdweergave selecteerbaar  Dagelijkse Alarmfunctie  Doorlopende Kalender tot op Jaar 2069  Dag van de week in 8 talen selecteerbaar 1.2 Temperatuur  Meetbereik binnenshuis: 0°C ~+ 50°C ...
  • Página 20: Radiogestuurde Klok

    Deel B: B1: “MODE ”-toets B4: “+/12/24”-toets B2: “SNOOZE”-t oets B5: “-/C/F/ ”-toets B3: “ALARM”-toets B6: “RESE T”-toets Deel C: C1: Opening voor Muurmontage C3: Steun C2: Batterijhouder Snel van Start 3.1 Hoofdapparaat  Schuif het klepje van de batterijhouder [C2] open. ...
  • Página 21 4.2 Handmatige Tijdinstelling Houd in tijdweergavemodus de “MODE ”-toets (B1) voor 3 seconden ingedrukt om de instellingsmodus voor de  Klok/Kalender te openen. Druk op de “+ ” (B4) of “-” (B5) toetsen om de instelling aan te passen en druk op de “MODE” -toets (B1) om elke ...
  • Página 22 4.5 12/24-uurs Weergavemodus Druk op de “12/24”-toets (B4) om de 12-uurs of 24-uurs modus te selecteren.  Thermometer Druk op de “°C/°F”-t oets (B5) om de Temperatuur op Celsiusmodus/ Fahrenheitmodus in te stellen.   Als de temperatuur buiten het meetbare bereik is, zal LL.L (lager dan de minimum temperatuur) of HH.H (hoger dan de maximum temperatuur) op de LCD worden weergegeven.
  • Página 23 Verordening verwijdering batterijen Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu en gezondheidsproblemen tot gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij uw handelaar of inzamelplaatsen teruggeven. U bent als verbruiker wettelijk verplicht oude batterijen, als omschreven, in te leveren.
  • Página 24 WS8007 MANUALE DI UTILI ZZO Caratteristiche 1.1 Ora  Orologio radiocontrollato (RC-DCF)  Visualizzazione orario nei formati 12/24 h  Funzione s veglia giornaliera  Calendario perpetuo fino al 2069  Giorno della settimana visualizzabile in 8 lingue 1.2 Temperatura ...
  • Página 25: Orologio Radiocontrollato

    Parte B: B1: Pulsante “MODE” B4: Pulsante “+/12/24” B2: Pulsante “SNOOZE ” B5: Pulsante “-/ C/F/ ” B3: Pulsante “ALA RM” B6: Pulsante “RESE T” Parte C: C1: Foro per montaggio a parete C3: Support o C2: Vano batterie Istruzioni 3.1 Di sposi tivo principale ...
  • Página 26: Funzione Snooze

    (Tenendo premuti i pulsanti “+” (B4) o “-” (B5) potet e scorrere più velocemente i valori fino a raggiungere quello desiderato)  La sequenza delle impostazioni è la seguente: Hour, Minute, Second, Year, Month/ Day sequence, Month, Date, lingua del Weekday, Time Zone. ...
  • Página 27 6. Effetti ricezione ambientale L’orario ottiene l'orario preciso con tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivo wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze:  lunga distanza di trasmissione  prossimità di montagne e valli  in prossimità di autostrada, stazione, aeroporti, cavi di alta tensio ne ecc. ...
  • Página 28: Uživatelský Manuál

    WS8007 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Funkce 1.1 Čas  Rádiově řízený budík (RC-DCF)  Volitelný 12/24 hodinový časový displej  Funkce denního budíku  Věčný kalendbář až do roku 2069  Dny v týdnu v 8 jazycích dle volby uživatele 1.2 Teplota ...
  • Página 29: Hlavní Jednotka

    Část B: B1: Tlačítko “MODE” B4: Tlačítko “+/12/24” B2: Tlačítko “SNOOZE” B5: Tlačítko “-/C/F/ ” B3: Tlačítko “ALARM” B6: Tlačítko “RESET” Část C: C1: Otvor na zavěšení na stěnu C3: Stojan C2: Bateriové oddělení 3 Začínáme 3.1 Hlavní jednotka Vysunutím otevřete kryt bateriového prostoru [C2]. ...
  • Página 30 4.2 Ruční nastavení času V režimu časového zobrazení, podržte tlačítko “MODE” (B1) po dobu 3 sekund a vstupte do režimu nastavení  Hodin/Kalendáře. Pro úpravu nastavení stiskněte tlačítko “+” (B4) nebo tlačítko “-” (B5) a pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko ...
  • Página 31 4.4 Funkce opakovaného buzení Pro aktivaci a deaktivaci budíku stiskněte tlačítko “ALARM” (B3). Pokud je budík zapnutý, na displeji se ukáže  “ ”. Když budík zapípá, stiskněte tlačítko “SNOOZE” (B2). Budík se na 5 minut zastaví a potom začne zase pípat. ...
  • Página 32 9 Technické specifikace Rozměry jednotky: Š368 x V229 x H29 mm Požadované baterie: 4 baterie velikosti AA 0°C až 50°C Teplotní rozsah: Všimněte si požadavky podle baterie-směrnice Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly způsobit škody na zdraví a životní prostředí. Můžete se vrátit použité...
  • Página 33: Instrukcja Obsługi

    WS8007 INSTRUKCJA OBSŁUGI Właściwości 1.1 Czas  Czas ze sterowaniem radiowym (RC-DCF)  Wyświetlacz czasu z wyborem 12/24 godz.  Funkcja alarmu dziennego  Wieczny kalendarz do roku 2069  Dzień tygodnia użytkownik może wybrać w 8 językach 1.2 Temperatura ...
  • Página 34 Część B: B1: Przycisk „MODE” B4: Przycisk „+/12/24” B2: Przycisk „SNOOZE” B5: Przycisk „-/C/F/ ” B3: Przycisk „ALARM” B6: Przycisk „RESET” Część C: C1: Otwór do montażu na ścianie C3: Podstawk a C2: Komora baterii Rozpoczęcie 3.1 Główna jednostka Odsunąć pokrywę komory baterii [C2]. ...
  • Página 35 dużo szybciej) Sekwencja ustawień jest pokazana poniżej: Hour, Minute, Second, Year, Month/ Day sequence, Month, Dat e, język  Weekday, Time Zone. Dzień tygodnia moż e być podany w 8 następujących językach: German, English, French, Italian, Dutch, Spanish,  Denmark i Russian. Języki i ich wybrane skróty dla każdego dnia tygodnia są pokazane w poniższej tabeli. Język poniedziałek wtorek środa czwartek...
  • Página 36: Środki Ostrożności

    Środowiskowe efekty odbioru Z egar pobi er a dokł adny c z as z a pomoc ą tec hnol ogii bez prz ewodowej. Tak j ak we wszy stkic h ur z ądz eni ac h bez prz ewodowy c h, odbi ór moż e być z akł óc any prz ez następuj ąc e ok olic z noś ci: ...

Tabla de contenido