Página 1
REF. 40226 | 40426 S BOTÃO DE PRESSÃO QUÁDRUPLO D40 - PT P . 2 BOTÓN DE PRESIÓN CUÁDRUPLO D40 - ES P . 9 4-GANG PUSH BUTTON D40 - EN P . 16 POUSSOIR QUADRUPLE D40 - FR P . 23 4-FACH-TASTER D40 - DE P .
BOTÃO DE PRESSÃO QUÁDRUPLO D40 LEGENDA Botões de Comando Botão de Programação (A|B|C|D) Botão de RESET LED de Modo de Funcionamento (MF) Nota: Instalação e fixação por parafusos em caixas de aparelhagem (tipo I1).
MODOS DE FUNCIONAMENTO EM REDE - ONLINE Não contém atuadores. Apenas permite comandar outros aparelhos da Série Domus40. COLOCAÇÃO DO BOTÃO DE PRESSÃO QUÁDRUPLO EM REDE - ONLINE 1º PASSO Pressionar RESET 1.1 - O LED MF liga. 7” até...
Página 4
3.1 - O LED começa piscar vermelho, 3º PASSO indicando que está à Click no botão de procura do aparelho a comando da Chave adicionar. 3.2 - O LED pisca verde da Instalação (Ref.ª e desliga, o LED MF do 40925) na proximi- aparelho desliga e os dade do Botão de...
2º PASSO Conforme o botão 2.1 - O LED A fica a deseja piscar e todos os apa- parelhar, click A, relhos em rede ficam B, C ou D para igualmente a piscar. iniciar EMPARELHA- MENTO. Nota: No caso de aparelhos alimentados a bateria (Ref.ª...
Página 6
NO BOTÃO DE PRESSÃO QUÁDRUPLO 4º PASSO Click PROG para concluir o EM- PARELHAMENTO. 4.1 - O LED A apa- ga, indicando que pode iniciar o EM- P A R E L H A M E N T O está...
A EFAPEL declara que os equipamentos com rádio pertencentes a este folheto informativo estão conforme a diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade UE completa está disponível no site www.efapel.com/domus40 A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
BOTÓN DE PRESIÓN CUÁDRUPLO D40 LEYENDA Botones del Mando Botón de Programación (A|B|C|D) Botón de RESET LED de Modo de Funcionamiento (MF) Nota: Instalación y fijación con tornillos en cajas de mecanismos eléctricos (tipo I1).
MODOS DE FUNCIONAMIENTO EN REDE - ONLINE No tiene actuadores. Solo permite controlar otros mecanismos de la Serie Domus40. COLOCACIÓN DEL BOTÓN DE PRESIÓN CUÁDRUPLO EN RED - ONLINE PASO Presionar RESET 7” 1.1 - El LED MF hasta que todos los se enciende.
Página 11
3.1 - El LED empieza a parpadear rojo indicando PASO que está buscando el me- Hacer clic en el canismo que va añadir. botón control 3.2 - El LED parpadea verde y se apaga, el Llave LED MF do mecanismo Instalación (Ref.
Página 12
2º PASO función 2.1 - El LED A se botón que quiere queda parpade- emparejar, haga ando y todos los clic en A, B, C o mecanismos en red D para iniciar EM- también empiezan PAREJAMIENTO. a parpadear. Nota: En el caso de mecan- ismos alimentados con bat- ería (Ref.
Página 13
EN EL BOTÓN DE PRESIÓN CUÁDRUPLO 4º PASO Hacer clic PROG para finalizar el EM- PAREJAMIENTO. 4.1 - El LED A se apaga, indicando EMPARE- JAMIENTO ha fi- nalizado. Nota: Para localizar el Actuador emparejado a un botón Emisor es suficiente con reiniciar el EMPAREJAMIENTO (1 Paso y 2º...
CARACTERÍSTICAS Función - Emisor Alimentación 230V~ - 50Hz Temperatura de Funcionamiento -5º - +35°C Tecnología Radio Frecuencia 2.4 GHz DESMONTAJE DE LA TECLA...
La declaración de conformidad de la UE completa está disponible en el sitio www.efapel.com/domus40. EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
OPERATING MODES IN A NETWORK - ONLINE Does not contain actuators. Only enables to command other devices of the Domus40 Series. CONNECT THE 4-GANG PUSH BUTTON TO THE NETWORK - ONLINE STEP Press RESET 7 seconds 1.1 - The LED until all the LEDs are OM switches on.
Página 18
3.1 - The LED starts to blink red, indicating STEP that it is searching for Click on the com- the device that is going mand button of the to be added. 3.2 - The LED blinks Installation Key (Ref. green and switches 40925) in close prox- off, the device’s LED imity to the 4-Gang...
Página 19
STEP According button you wish to 2.1 - The LED A con- pair, click A, B, C or tinues to blink and D to start PAIRING. all the devices in the network blink as well. Note: In the case of battery powered devices (Ref.
Página 20
ON THE 4-GANG PUSH BUTTON STEP Click on PROG to complete PAIRING. 4.1 - The LED A switches off, indi- cating that the PAIR- ING is complete. Note: To locate the Actuator that is paired to a Transmitting button, simply restart the PAIRING (1 STEP and 2 STEP).
Página 21
CHARACTERISTICS Function - Transmitter Rated Voltage 230V~ - 50Hz Operating Temperature -5º - +35°C Technology Radio Frequency 2.4 GHz ROCKER DISASSEMBLY...
EFAPEL declares that radio equipment belonging to this leaflet conforms to the 2014/53/UE directive. The complete UE declaration of conformity is available on the following website, www.efapel.com/domus40. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
POUSSOIR QUADRUPLE D40 LÉGENDE Boutons de Commande (A|B|C|D) Bouton de Programmation Bouton de RESET LED de Mode de Fonctionnement (MF) Note: Installation et fixation par vis en boîtes d’appareils (type I1).
MODES DE FONCTIONNEMENT EN RESEAU - ONLINE Ne contient pas d’agents. Permet seulement de commander d’autres appareils de la Série Domus40. MISE EN RÉSEAU DE LA COMMANDE - ONLINE ÉTAPE ÈRE 1.1 - La LED MF Appuyer sur RESET s’allume.
Página 25
3.1 - La LED commence à clignoter rouge, en ÉTAPE ÈME indiquant qu’elle re- Appuyer sur le bou- cherche l’appareil à ton de commande ajouter. 3.2 - La LED clignote de la Clé de l’Instal- verte et s’arrête, la LED lation (Réf.
Página 26
ÉTAPE ÈME Selon le bouton que 2.1 - La LED A vous souhaitez cou- clignote et tous les pler, cliquer sur A, appareils en réseau B, C ou D débuter le clignotent également. SYNCHRONISATION. Note: Pour les appareils alimentés par batterie (Réf. 40227), la LED ne clignote pas pour maximiser la dura- bilité...
Página 27
SUR LE POUSSOIR QUADRUPLE ÉTAPE ÈME Cliquer sur PROG pour terminer S Y N C H R O N I S A - TION. 4.1 - La LED A s’éteint, en indiquant que le SYNCHRONI- SATION est terminé. Nota: Pour localiser l’Actuateur couplé à un bouton Émetteur, il suffit de réinitialiser le SYNCHRONISATION (1 ÉTAPE et 2 ÉTAPE).
CARACTÉRISTIQUES Fonction - Émetteur Alimentation 230V~ - 50Hz Température de Fonctionnement -5º - +35°C Technologie Radio Fréquence 2.4 GHz DÉMONTAGE DE LA TOUCHE...
L’EFAPEL déclare que les équipements avec qui appartiennent à cette brochure explicative sont conforme la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE est complète et disponible sur le site www.efapel.com/domus40. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
Página 30
4-FACH-TASTER D40 LEGENDE Befehlsschaltflächen Programmierschaltfläche (A|B|C|D) RESET-Schaltfläche Betriebsart LED (OM) Hinweis: Installation und Befestigung mittels Schrauben an einer Gerätedose (Typ I1).
Página 31
BETRIEBSARTEN IN EINEM NETZWERK - ONLINE Enthält keine Aktoren. Ermöglicht lediglich die Steuerung anderer Geräte der Domus40-Serie. VERBINDUNG DES 4-FACH-TASTERS MIT DEM NETZWERK - ONLINE SCHRITT 1 1.1 - Die LED OM Drücken Sie RESET schaltet sich ein. für 7 Sekunden, bis sich alle LED auf mittlerer Hellig-...
Página 32
3.1 - Die LED beginnt zu blinken rote, um die ange- SCHRITT 3 hende Suche nach einem Klicken Sie auf die Be- neuen verbindungsfähi- gen Gerät zu visualisieren. fehlsschaltfläche des 3.2 - Die LED blinkt grüne Installationsschlüssels und erlischt, die LED OM (Ref.
Página 33
SCHRITT 2 2.1 - Die LED A blinkt Klicken Sie auf die weiterhin alle verbindende Geräte des Netzwerks Schaltfläche A, B, blinken ebenfalls. C oder D zum Start des PAIRING. Hinweis: Bei batteriebetriebe- nen Geräten (Ref. 40227) blinkt die LED nicht, um die Lebensdau- er der Batterien zu verlängern.
Página 34
AM 4-FACH-TASTER SCHRITT 4 Auf PROG klicken, um das PAIRING abzuschliessen. 4.1 - Die LED A erlischt, Abschluss des PAIR- INGS anzuzeigen. Hinweis: Zur Lokalisierung eines mit einer Sendertaste verbundenen Aktors einfach PAIRING neu starten. (SCHRITTE 1 und 2). So bleibt die LED C der Geräte mit gepaarten Aktoren an.
Página 36
EFAPEL erklärt, dass die zu diesem Merkblatt gehörenden Funkgeräte der Richtlinie 2014/53/UE entsprechen. Die vollständige UE-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar www.efapel. com/domus40. EFAPEL behält sich das Recht vor, dieses Dokument oder die darin enthaltenen Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte EFAPEL.
Página 40
Serpins PORTUGAL ESPAÑA EXPORT 3200-355 Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 PORTUGAL comercial@efapel.com espana@efapel.com export@efapel.com sat@efapel.com...