Página 1
espresso coffee machines MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LSC 022 - Rev. 00 - Ed. 11/2011...
Página 2
espresso coffee machines WEEE Eliminación de los equipos por parte de privados en el territorio de la Unión Europea (WEEE) según el artículo 13 del Decreto legislativo 25 julio 2005, n.151 ”Actuación de las Normas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE de los equipos eléctricos y electrónicos, y de la eliminación de la basura”.
espresso coffee machines ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA ........3 1.1 DEscrIpcIon DE botonEs DE café ........4 2. ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR ....5 2.1 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ........... 5 2.2 PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN A CARGO DEL USARIO ............... 7 2.3 ETIQUETAS Y PLACAS DE ADVERTENCIA \ DATOS TÉCNICOS APLICADOS EN EL APARATO.
espresso coffee machines 1 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 13 12 Fig. 1 LEYENDA 7. rejilla para bandeja 13. Manómetro 1. plano superior apoyatazas 8. bandeja recogedora de agua 14. Encendedor piezoeléctrico para el gas 2. botón erogación vapor 9. Interruptor general (opcional) 3.
espresso coffee machines 1.1 DESCRIPCIoN DE botoNES DE CAfé Panel modelo EP Panel modelo EK Fig. 2 Fig. 3 LEYENDA LEYENDA a. pulsante erogación 1 café corto f. pulsante erogación café b. pulsante erogación 1 café largo g. LED c. pulsante erogación 2 cafés cortos d.
espresso coffee machines 2. ADVERtENCIAS GENERALES PARA EL INStALADoR Leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente libro y en “MANUAL DE INStRUCCIoNES PARA EL INStALADoR” ya que dan importantes indicaciones referentes a la instalación del equipo. ¡Atención! La instalación eléctrica, la instalación hídrica, la instalación de descarga y la eventual instalación del gas (en el caso que el equipo esté...
Página 8
espresso coffee machines ¡Peligro! La seguridad eléctrica del equipo se consigue cuando el mismo está correctamente conectado a una instalación eficaz de tierra ejecutada como prevista por las leyes vigentes. Es necesario hacer controlar este requisito fundamental por personal profesionalmente cualificado. El fabricante no puede ser conside- rado responsable por eventuales daños causados por la falta o la ineficiencia de una buena toma de tierra de la instalación.
espresso coffee machines • El aparato tiene un grado de protección al agua IPX2, por lo tanto no es adecuado para la instalación en lugares en los cuales pueda recibir chorros de agua. • La protección contra las descargas eléctricas del equipo es de clase I. • El ruido acústico emitido por el aparato, en normal funcionamiento, es inferior a 70 db. • nota: equipos predispuestos con instalación de gas. El equipo está predispuesto por el fabricante para funcionar con gas GPL con una presión de alimentación máxima de 30 mbar. La adaptación a cualquier otro tipo de gas debe ser efectuada por personal cualificado por el fabricante.
Página 10
espresso coffee machines • Entre la red hídrica y el tubo de alimentación de agua del equipo, se debe instalar un grifo de entrada para poder cerrar el paso de agua en caso necesario (2 - fig.4). • La presión de la red hídrica debe estar comprendida entre valores de 1 y 5 bares. En caso de que este requisito no se respete, consultar con el fabricante. • El equipo es suministrado sin enchufe, previsto para ser instalado en modo fijo a la red de alimentación eléctrica, por lo cual es opor- tuno prever la presencia de un interruptor omnipolar con abertura de los contactos igual o superior a 3 mm, como previsto por las normas vigentes (1 - fig.4).
espresso coffee machines 3. ELIMINACIÓN DEL EMbALAJE Después de haber quitado el embalaje verificar la integridad del aparato, en casos de duda no utilizarlo y dirigirse al fabricante. Los elementos del embalaje no deben ser abandonados al alcance de los niños en cuanto pueden ser potenciales fuentes de peligro. ¡Atención! siendo un equipo de peso superior a 30 kg.
espresso coffee machines 3.2 ACCESoRIoS oPCIoNALES (Suministrados sólo a petición del Cliente) LEGENDA I. Suavizador L. filtro M. reductor de presión N. Detergente PUEStA EN fUNCIoNAMIENto DE LoS SIStEMAS a) abrir el grifo de la alimentación hidráulica previsto en la preinstalación para la instalación (Ver fig. 4 de página 7 - Rif. 2). b) Verificar eventuales pérdidas de agua en las tuberías/ puntos de conexión.
espresso coffee machines 5. ENCENDIDo DEL APARAto CARGA DE AGUA EN LA CALDERA A. Dar la vuelta al pomo del interruptor situado en el aparato (9) girándolo a la posición 1; entonces los led de los teclados se encienden para indicar que la máquina recibe alimentación. b.
espresso coffee machines f. El aparato está listo para usar. ¡Nota! El régimen térmico es la temperatura de la caldera en funcionamiento normal. 5.1 PREPARACIÓN DEL CAfé A. Quitar un portafiltro (5 o 16 dependiendo de si se desea hacer 1 o 2 cafés) del grupo erogador. b.
Página 16
espresso coffee machines SUMINIStRo DE AGUA PARA LA PREPARACIÓN DE INfUSIoNES A. poner la jarra bajo el tubo de suministro de agua caliente. b. abrir el grifo (4) actuando sobre el botón hasta erogar la cantidad de agua deseada. C. cerrar el grifo reconduciendo el botón a la posición inicial para cesar el suministro de agua. ¡Atención! no usar el botón para erogar agua antes de haber colocado la jarra bajo el tubo de agua caliente para evitar posibles quema- duras...
Página 17
espresso coffee machines CALIENtA tAZAS ELéCtRICo (opcional) En los aparatos equipados, para obtener un mayor precalentamiento de las tazas, se puede habilitar el calienta-tazas eléctrico suplementario apretando el pulsador (10). para apagar pulsar de nuevo el mismo pulsador. ¡Atención! Es posible apoyar las tazas del café en el correspondiente apoya tazas (1) si- tuado sobre el equipo siempre que las mismas se apoyen boca arriba (fig.
espresso coffee machines 5.2 GEStIÓN DE ALARMAS MoDELo EK LED CoRRESPoNDIENtE A LA DoSIS DE CAfé EN ERoGACIÓN PARPADEANDo DESPUéS DE 5-6 SEGUNDoS: Esta alarma se muestra cuando, durante la erogación, se produce un funcionamiento anómalo del contador volumétrico correspondien- te al grupo en erogación, o bien si el café...
espresso coffee machines 6 MANtENIMIENto oRDINARIo DEL EQUIPo A CARGo DEL USUARIo ¡Nota! para garantizar la eficacia del equipo y para su correcto funcionamiento es indispensable atenerse a las instrucciones del constructor efectuando la limpieza y el mantenimiento ordinario. ¡Atención! Las operaciones de limpieza y manutención ordinaria deben ser efectuadas por el usuario de acuerdo con las instrucciones del fabricante explicadas a continuación.
Página 20
espresso coffee machines Cada 3 días Después de haber desactivado el equipo, desmontar las duchas con la correspondiente llave en dotación, cepillarlas bien, controlando que todos los orificios estén limpios. Des- pués volver a montar todo respetando la secuencia indicada en figura 7. A.
espresso coffee machines 7 DAtoS téCNICoS Fig. 8 DIMENSIoNES Y PESoS ALIMENtACIÓN Y AbSoRCIÓN 1 GR 2 GR 3 GR SPAZIo 1 GR 2 GR 3 GR SPAZIo VoLt 220/240 220/240 220/240/400 220/240 50/60 50/60 50/60 50/60 2200 3900 4500 3000 3000 6500...
Página 22
La Spaziale S.p.A. Via E. Duse, 8 40033 Casalecchio di Reno Bologna - (Italy) +39 051 611.10.11 +39 051 611.10.40 info@laspaziale.com www.laspaziale.com...