Página 1
— O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N Thermal overload relays TA200DU ATEX PTB 02 ATEX 3045 II (2) G Betriebsanleitung Thermisches Überlastrelais für explosionsgefährdete Bereiche Operating instructions for thermal overload relay for potentially explosive areas Manual de instrucciones relé...
Página 2
II (2) G explosionsgefährdeten Bereichen verlangt die konsequente Beachtung folgender Hinweise und Normen: Das thermische Überlastrelais TA200DU ist nicht • IEC/EN 60079-0 Explosionsfähige Atmosphäre – Teil 0: Allgemeine Anforderungen für die Aufstellung bzw. den Betrieb im explo- • IEC/EN 60079-1 Explosionsfähige Atmosphäre –...
Página 3
IA/IN und der t -Zeit verlaufen. Die Anschlussleitungen sind entsprechend den Montage und Inbetriebnahme Vorgaben, bzw. den anzuwendenden Normen Der Austausch des TA200DU darf nur durch ein zu dimensionieren. gleichwertiges, den Vorschriften entsprechend Sicherheitsdaten TA200DU gekennzeichnetes Gerät erfolgen. In Anwendungen zum Schutz von Motoren in Gemäß...
Página 4
2 C D C 1 0 6 0 0 6 M 5 7 0 2 - O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N - TA 2 0 0 D U ATE X TA200DU Die technischen Daten und Kennlinien für weitere Strombereiche finden Sie auf unserer Internetseite...
Página 5
• IEC/EN 60079-0 Explosive atmospheres – Part The TA200DU thermal overload relay is not suit- 0: General requirements • IEC/EN 60079-1 Explosive atmospheres – Part 1: able for installation and/or operation in poten- tially explosive areas.
Página 6
I and the time t Mounting and commissioning The connecting cables have to be dimensioned The TA200DU may only be replaced by an equivalent according to the specifications and/or the device, marked in accordance with the regulations. applicable standards.
Página 7
TA200DU The technical specifications and charateristic curves for each current range can be found on our website https://library.abb.com/r?cid=9AAC100113&q=TA200DU. For nominal currents between three and eight times the set- point, the tolerance is +/- 20% Example for the determination of a suitable overload relay:...
• IEC/EN 60079-14 Atmósferas explosivas – Parte Para las combinaciones de arranque de motor con 14: Diseño, elección y realización de TA200DU y contactores de la serie AF se deberá instalaciones eléctricas seleccionar una protección contra cortocircuitos • IEC/EN 60079-17 Atmósferas explosivas – Parte apropiada para obtener el tipo de asignación "2"...
Página 9
únicamente deberá ser operado con el ajuste de seguridad categoría 2G. "reset manual". El relé térmico de sobrecarga de la serie TA200DU, • Ajuste de la corriente nominal del motor a como componente de un dispositivo de seguridad, través del botón de ajuste en el lado frontal.
Página 10
TA200DU Los datos técnicos y las curvas características para otros rangos de corriente se encuentran en nuestra página web https://library.abb.com/r?cid=9AAC100113&q=TA200DU Para corrientes nominales entre 3 y 8 veces el valor de ajuste, la tolerancia será de ±20% Ejemplo para la determinación de un relé de sobrecarga adecuado:...
Página 11
: • IEC/EN 60079-0 Atmosphères explosives – Le relais de surcharge thermique TA200DU n ‘est Partie 0 : Exigences générales • IEC/EN 60079-1 Atmosphères explosives – pas approprié pour une implantation ou bien un fonctionnement dans des zones explosives.
Página 12
Le courant nominal du moteur doit être réglé Le relais de surcharge thermique de la série conformément aux spécifications CE et/ou aux TA200DU peut satisfaire à ces exigences comme composant d ‘un dispositif de sécurité, par ex. données de la plaque signalétique du moteur.
Página 13
Vous trouverez les caractéristiques techniques et courbes pour d'autres plages d'intensité sur notre site Inter- net https://library.abb.com/r?cid=9AAC100113&q=TA200DU La tolérance est de ±20 % pour des courants nominaux entre 3 et 8 fois la valeur de consigne la valeur de consigne Exemple de détermination d'un relais de surcharge adapté...
Página 14
• IEC/EN 60079-0 Atmosfere esplosive – Parte 0: Il relè di sovraccarico termico TA200DU non è Requisiti generali • IEC/CEI EN 60079-1 Atmosfere esplosive – Parte idoneo all’...
Página 15
Installazione e messa in servizio coordinata IA/IN e al tempo tE. La sostituzione del relè TA200DU è permessa solo Dimensionare i cavi di connessione in base alle con un dispositivo equivalente, contrassegnato indicazione risp.
Página 16
Per i dati tecnici e le caratteristiche relative ad altri modelli con altre regolazioni si veda la nostra pagina inter- net:https://library.abb.com/r?cid=9AAC100113&q=TA200DU Per correnti nominali da 3 a 8 volte il valore di regolazi- one la tolleranza è del ± 20 % Esempio per la determinazione di un relè...
Página 17
• EN 50495 Säkerhetsanordningar som fordras Selection.aspx för att utrustningen ska fungera säkert, med avseende på explosionsrisk Det termiska överlastreläet TA200DU är godkänt i enlighet med apparatgrupp II, kategori (2) i område ” G” (områden där det finns explosionsfarliga gas-, ång-, dim- och luftblandningar).
Página 18
NC-kontakt som styrs via lastskyddet. terna IA/IN och tE-tiden. Anslutningsledningarna ska dimensioneras Montering och idrifttagning i enlighet med anläggningsdata, samt TA200DU får endast bytas mot en likvärdig tillämpade standarder. enhet som uppfyller föreskrifterna. Vid användning för skydd av motorer i Säkerhetsdata för TA200DU explosionsfarliga miljöer får enheten endast tas...
Página 19
2 C D C 1 0 6 0 0 6 M 5 7 0 2 - O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N - TA 2 0 0 D U ATE X TA200DU Utlösningskarakteristik i kallt tillstånd...
Página 22
2 C D C 1 0 6 0 0 6 M 5 7 0 2 - O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N - TA 2 0 0 D U ATE X TA200DU 其他电流范围的技术数据和特性曲线请参见我们的网页...
Página 23
• EN 50495 Устройства безопасности, требуемые Page/Selection.aspx для безопасного функционирования оборудования, относительно рисков взрыва. Тепловое реле перегрузки серии TA200DU относится к группе приборов II, категория (2) в зоне «G» (зоны, в которых находятся взрывоопасные смеси газов, паров, дымовые и воздушные смеси).
Página 24
соответствовать заданным значениям и соответствующим нормам. Монтаж и ввод в эксплуатацию Данные безопасности TA200DU TA200DU может быть заменено только на аналогичную модель, с совпадающими В соответствии c DIN EN 50495 к защитному параметрами и маркировкой в соответствии устройству для категории 2G могут быть...
Página 25
2 C D C 1 0 6 0 0 6 M 5 7 0 2 - O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N - TA 2 0 0 D U ATE X TA200DU Технические данные и характеристики для дополнительных диапазонов тока, см. https://library.abb.com/r?cid=9AAC100113&q=TA200DU. Для номинальных токов в диапазоне 3-кратного и 8-кратного установочного значения допуск составляет ±20% Пример выбора подходящего реле перегрузки: У...
Página 26
With regard to purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB AG does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document.