Descargar Imprimir esta página
ABB TA80DU Serie Instrucciones De Montaje
ABB TA80DU Serie Instrucciones De Montaje

ABB TA80DU Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

TA80DU-...
en Installation instructions
fr
Notice de montage
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
‫إرﺷﺎدات اﻟﺗﺛﺑﯾت‬
ar
ar
‫اﻓﺼﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء وﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻲﻓ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬
. ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺨﺺ ﻋﻰﻠ دراﻳﺔ ﺑﻤﺠﺎل اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
Предупреждение: Опасно напрежение! Вижте инструкциите за работа.
bg
Изключете и блокирайте захранването преди. да работите с
устройството. Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник.
Varování: Nebezpečné napětí! Viz návod k obsluze. Před zahájením prací
cs
na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení. Pozor! Toto zařízení smí
instalovat pouze osoba s elektrotechnickou odborností.
Advarsel: Farlig elektrisk spænding! Se installationsinstruktioner. Frakobl
enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med denne enhed.
da
Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk
ekspertise.
Warnung: Gefährliche Spannung! Siehe Installationsanleitung. Vor dem
de
Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen.
Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση! Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε
el
τις εργασίες σε αυτήν τη συσκευή. Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να
γίνεται μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
Warning: Hazardous voltage! Refer to installation instructions. Disconnect
en
and lock out power before working on this device. Attention! Installation by
person with electrotechnical expertise only.
Advertencia: ¡Tensión peligrosa! Consulte las instrucciones de instalación.
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente.
es
¡Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico
electricista.
Hoiatus: Elektrilöögi oht! Lisateavet vaadake kasutusjuhendist. Enne selle
et
seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide. Tähelepanu! Seadet
tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik.
Varoitus: Vaarallinen jännite! Katso asennusohje. atkaise virta ja estä virran
fi
kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista. Huomio! Asennuksen
saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta sähkötekniikasta.
Avertissement: Tension dangereuse! Consultez les consignes d'installation.
Débranchez et verrouillez l'alimentation électrique avant d'entreprendre
fr
des travaux sur cet appareil. Attention! L'installation doit être effectuée
uniquement par une personne ayant une expertise en électrotechnique.
Upozorenje: Opasan napon! Pogledajte upute za ugradnju. Odspojite i
hr
isključite struju prije rada na ovom uređaju. Pažnja! Ugradnja je dopuštena
samo osobama stručnim u području elektrotehnike.
Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség! Lásd a használati utasítást. Válassza
le és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni kezd.
hu
Figyelem! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel
rendelkező személy végezheti el.
en Thermal overload relay with phase loss sensitivity according
to IEC/EN 60947-4-1.
Ambient air temperature -25 ... +55 °C.
Consider the data on the label at the side of the unit.
fr
Relais de surcharge thermique sensible à la perte de phase
conformément à la norme IEC/EN 60947-4-1.
Température ambiante -25 ... +55 °C.
Veuillez tenir compte des données indiquées sur la plaque
signalétique située sur le côté de l'appareil.
de Thermisches Überlastrelais mit Phasenausfallempfindlichkeit
nach IEC/EN 60947-4-1.
Umgebungstemperatur -25 ... +55 °C.
Beachten Sie die Daten auf dem seitlichen Typenschild des Geräts.
es Relé térmico de sobrecarga con sensibilidad de protección de fase
según IEC/EN 60947-4-1.
Temperatura ambiente: -25 ... +55 °C.
Observar los datos en la placa de características lateral del dispositivo.
it
Relé di sovraccarico termico con rilevamento della perdita di fase
secondo la norma IEC/EN 60947-4-1.
Temperatura ambiente -25 ... +55 °C.
Tenete conto dei dati riportati sulla targhetta conoscitiva a lato
dell'apparecchio!
Thermal overload relay TA80DU-...
Relais de protection thermique TA80DU-...
Thermisches Überlastrelais TA80DU-...
Relé térmico de sobrecarga TA80DU-...
Relè termico TA80DU-...
Termiskt överlastrelä TA80DU-...
热过载继电器TA��DU-...
Тепловое реле защиты от перегрузки TA80DU-...
‫ﻣرﺣل ﺣراري ﯾﻌﻣل ﻋﻧد ﺗﺟﺎوز اﻟﺣﻣل‬
Attenzione: Tensione pericolosa! Fare riferimento alle istruzioni per l'uso.
Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le
it
fonti di alimentazione. Attenzione! L'installazione deve essere eseguita
esclusivamente da un installatore qualificato.
!‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺧﻄﺮ‬
.‫راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Įspėjimas: Pavojinga įtampa! Žr. naudojimo instrukcijas. Atjunkite ir laikinai
lt
užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo įrenginiu. Dėmesio! Įrengti
gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties.
Brīdinājums: Bīstams spriegums! Skatiet darba norādījumus. Pirms sākat
lv
darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi. Uzmanību!
Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par elektrotehniku.
Waarschuwing: Gevaarlijke spanning! Raadpleeg de installatie-
instructies. Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u
nl
werkzaamheden uitvoert. Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd
door een monteur met elektrotechnische expertise.
Advarsel: Farlig spenning! Se i bruksanvisningen. Koble fra og steng av
no
strømmen før du arbeider på denne enheten. Forsiktig! Montering skal kun
utføres av kvalifiserte personer med elektrokompetanse.
Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie! Patrz: instrukcja instalacji. Przed
rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i zablokuj
pl
zasilanie. Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca
doświadczenie elektrotechniczne.
Aviso: Tensão perigosa! Consulte as instruções de instalação. Desconecte
e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo. Atenção!
pt
A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com especialidade
eletrotécnica.
Avertisment: Tensiune electrică periculoasă! Consultați instrucțiunile de
utilizare. Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest
ro
dispozitiv. Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu
expertiză electrotehnică.
Предупреждение: Опасное электрическое напряжение! Обратитесь
к инструкциям по монтажу. Отключите электропитание и обеспечьте
ru
безопасность перед началом работ. Внимание! Монтаж должен
выполняться только специалистом по электротехническим работам.
Výstraha: Nebezpečné napätie! Pozrite si návod na použitie. Pred začatím
sk
prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. Pozor! Inštaláciu
smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v oblasti elektrotechniky.
Opozorilo: Nevarna napetost! Glejte navodila za uporabo. Pred delom na tej
sl
napravi izklopite in zaklenite električno napajanje. Pozor! Namestitev sme
izvesti samo elektrotehnični strokovnjak.
Varning: Livsfarlig spänning! Se i bruksanvisningen. Frånkoppla och
sv
blockera anläggning eller en anläggningsdel innan arbete utförs. Obs!
Får endast installeras av behörig elektriker.
Uyarı: Tehlikeli gerilim! Montaj talimatlarına bakın. Bu cihaz üzerinde
tr
çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin. Dikkat! Yalnızca elektroteknik
uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir.
警告 : 高压危险! 请参见操作手册。 操作本设备前请断开并锁定电源。 注意 ! 安装仅限
专业电工人员。
zh
sv Termiskt överbelastningsskydd med känslighet för fasbortfall
i enlighet med IEC/EN 60947-4-1.
Omgivningstemperatur -25 ... +55 °C.
Beakta data på typskylten som finns på sidan av enheten.
cn 根据IEC/EN �����-�-�标准,
带缺相保护的热过载继电器温度范围 -25 ... +55 °C.
请注意设备侧旁铭牌上的数据
ru Тепловое реле защиты от перегрузки с чувствительностью против
обрыва фазы соответственно IEC/EN 60947-4-1.
Температура окружающей среды -25 ... +55 °C.
Учитывайте характеристики на шильдике прибора сбоку.
‫اﻟﺗﺗﺎﺑﻊ اﻟزاﺋد اﻟﺣراري ﻣﻊ ﻣرﺣل اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد اﻟﺣراري ﻣﻊ ﺣﺳﺎﺳﯾﺔ ﻓﺷل اﻟطور وﻓ ﻘ ً ﺎ‬
ar
TA80DU-...
IEC/EN 60947-4-1
‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﺣﯾطﺔ‬
‫راﻗب اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻧوع اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب اﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬
-25 ... +55 °C
Page 1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB TA80DU Serie

  • Página 1 — TA80DU-... en Installation instructions Thermal overload relay TA80DU-... Notice de montage Relais de protection thermique TA80DU-... de Montageanweisung Thermisches Überlastrelais TA80DU-... es Instrucciones de montaje Relé térmico de sobrecarga TA80DU-... Istruzioni di montaggio Relè termico TA80DU-... sv Installation och skötsel Termiskt överlastrelä...
  • Página 2 12 lb.in *Use 75 °C Cu stranded wire only. — — — — Revision ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Further information: © Copyright 2023 ABB. Eppelheimer Straße 82 All rights reserved. 69123 Heidelberg Specifications subject Germany Revision date to change without notice. 2023-02-23...