Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá
el precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera
discreción. Algunos productos están disponibles durante un tiempo
limitado. En el caso de las reclamaciones relacionadas con dichos
productos, Pelican se reserva el derecho a substituir el producto roto
o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño y calidad
similares si en el momento de la reclamación no se dispone de ningún
producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA
LEY LO PERMITA, ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe
rellenar el formulario de reclamación de garantía de pelican.com/
claim. El comprador debe presentar la reclamación de garantía lo
antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de atención al
cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de
devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de
transporte en garantía. En el caso de que Pelican determine que un
producto devuelto no está defectuoso, en virtud de lo estipulado en
esta garantía, el comprador debe abonar a Pelican todos los costes
correspondientes a la manipulación, el transporte y las reparaciones,
según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modificaciones físicas
de cualquier tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha
sido objeto de negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso,
ya que algunos países y estados no contemplan limitaciones en la
duración de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones en los
daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere
derechos legales específicos, pero puede tener otros derechos, que
variarán según el Estado o el país.
La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de
iluminación de área remota. Visite www.pelican.com/warranty para
obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches
et torches frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas l'ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES
OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES
AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON
CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES
ET EXCLUES , ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA
TENU POUR RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE
IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, NI D'UN
QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU'UNE RÉCLAMATION
POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE
GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN
CAS DE DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS
L'ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX D'ACHAT
DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L'OBJET
D'UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule
discrétion. Certains produits sont disponibles pour une période limitée
uniquement. Si une réclamation concerne l'un de ces produits, Pelican
se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux par un
produit Pelican standard de taille et de qualité comparables si aucun
produit en édition limitée comparable n'est disponible au moment
de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE
RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS DE L'ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie,
l'acheteur doit remplir le formulaire de demande de garantie sur la
page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge sous
garantie doit être déposée par l'acheteur dès que possible. Avant de
retourner un produit, l'acheteur doit obtenir un numéro d'autorisation
de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa
charge tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait
qu'un produit retourné n'est pas défectueux, selon les conditions de
la présente garantie, l'acheteur devra rembourser Pelican de tous
les frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de
Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature
qu'elle soit, sera refusée si le produit a été modifié, endommagé, s'il
a subi des transformations physiques quelles qu'elles soient, s'il a été
sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence
ou un accident.
Certains états et pays n'autorisent pas les limitations de durée des
garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l'exclusion
mentionnée ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans votre cas. La
présente garantie octroie des droits légaux spécifiques, mais vous
pouvez également bénéficier d'autres droits, variables d'un état ou
d'un pays à l'autre.
La garantie à vie ne couvre pas le Système d'éclairage pour zones
d'accès difficile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
Wall Mounting
Montaje En Pared
Montage Mural
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
003313-3120-001 5-37539 Rev A AP/22
© 2022 Pelican Products, Inc.
Mylar is a registered trademark of DuPont Teijin Films. All other
trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
PART #
REV
003313-3120-001
A
BLACK
SIDES
PAPER THICKNESS
2 Sided
DESIGNER
CREATIVE MANAGER
Tyler Bennett
Hank Chacon
4-1-22
N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
3310ELS
EMERGENCY LIGHTING STATION
Cat. # 3310ELS
EN
INSTRUCTION MANUAL
This compact flashlight produces an ultra bright light beam
by using an LED powered by (3) three AA 1.5V alkaline
batteries. The Pelican™ 3310 flashlight is designed for easy
use with one hand operation. The 3310 flashlight body is
made of a photoluminescent high impact polymer alloy for
the most durable construction. The 3310 flashlight is water
resistant.
Remove Mylar
Insulator Before Use
®
1. Ensure that the tail cap lock is set in the 'Unlock' position.
2. Twist the tail cap counter-clockwise until it stops and pull
tail cap away from the body.
3. Remove and discard the Mylar
insulator.
®
4. Replace tail cap, turn clockwise until it aligns with the
flashlight body.
For added security, turn the tail cap lock to the 'Lock' position
with the lanyard attachment.
To Operate
High > Low > Flashing > Off
1. Fully depress switch to activate the flashlight. The
flashlight will default to the High Mode.
2. Once in High Mode, partially depress switch once to
obtain the Low Mode, twice to obtain Flashing Mode.
3. While activated in any mode, fully depress switch to turn
Off.
Battery Replacement
1. Repeat previous battery door removal as stated above.
2. Replace ALL batteries with fresh AA batteries as per
polarity markings.
3. Replace tail cap, turn clockwise until it aligns with the
flashlight body.
4. For added security, turn the tail cap lock to the 'Lock'
position with the attachment on the lanyard.
General Care And Maintenance
1. Clean o-ring with a soft clean cloth to ensure that sealing
area is free of dirt that could destroy the o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the o-ring
occasionally.
Caution
TO PREVENT THE 3310 FLASHLIGHT FROM COMING
ON ACCIDENTALLY WHEN THE FLASHLIGHT IS
STORED, REMOVE THE BATTERIES. IF THE 3310
FLASHLIGHT IS TURNED ON WHILE IT IS IN A
CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT AND
DAMAGE THE FLASHLIGHT OR THE MATERIAL OF
THE SURROUNDING AREA.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR
CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES
PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
ECR #
RELEASE DATE
DATE
5-37539
AP 22
9-23-21
FLAT SIZE
NUMBER OF FOLDS
FOLDED SIZE
3 Folds
Half (vertiacl)
8.50"h x 12.00"w
2.125"h x 2.00"w
z-fold (vertical)
acordian (4) (horizontal)
MARKETING COPY
TECHNICAL COPY
PRODUCT MANAGER
Elissa Teitelman
Jon French
Justin Nishiki
10-26-21
N/A
N/A
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO
LEAKING, FIRE OR EXPLOSION WHICH CAN CAUSE
SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Alkaline Batteries
» For those products with Hazardous Location Safety
Approvals for explosive environments, please be
advised that the safety approval is only valid for the
specified battery type and manufacturers and, where
applicable, brand names that are displayed on the
equipment and/or instructions sheets that are supplied
with the flashlight. The use of other battery types may
reduce the performance of the equipment, expose the
user or others to serious injury, and will invalidate the
safety approval.
» Always read the battery manufacturer's
recommendations for the appropriate usage of the
battery type/brand prior to using.
» When replacing the batteries, replace all the batteries
at the same time. DO NOT mix battery brands. DO
NOT mix old and new batteries. Always insert batteries
correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the
battery and equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Remove batteries from equipment if it is not to be used
for an extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved
battery recycling center. Failure to do so may be a crime and
can lead to the release of harmful toxic materials. Pelican
has partnered with Call 2 Recycle in the US and Canada to
dispose of recyclable batteries. Please call 1-800-822-8837
to find a battery recycling center near you.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta produce un haz de luz ultra brillante
con un LED alimentado por (3) tres baterías alcalinas de
1.5V AA. La linterna Pelican™ 3310 está diseñado para
facilitar su uso con una sola mano.El cuerpo de la linterna
3310 está hecho de una aleación de polímero de alto
impacto fotoluminiscente para la construcción más duradera.
El 3310 linterna es resistente al agua.
Sacar El Aislante Mylar
Antes De Usar El Producto
1. Comprobar que la tapa trasera está desbloqueada.
2. Girar la tapa trasera hacia la izquierda hasta que haga
tope y separarla de la linterna.
3. Sacar el aislante Mylar
.
®
4. Volver a colocar la tapa trasera girándola hacia la
derecha hasta encajarla de nuevo.
Para más seguridad, bloquear la tapa trasera con el gancho
de la correa.
VERSION
1
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pelican 3310ELS

  • Página 1 Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence 3310ELS EMERGENCY LIGHTING STATION el precio de compra del producto objeto de la reclamación. ou un accident. Cat. # 3310ELS Pelican reparará...
  • Página 2 Para ir a modo intermitente, pulsar dos ENDOMMAGER LE MATÉRIAU DANS LEQUEL ELLE EST SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole veces. RANGÉE. option. Certain products are available for a limited time only. If a claim de reciclaje de baterías aprobado.