Publicidad

Enlaces rápidos

Congeladores de temperaturas ultra-
bajas Thermo Scientific
serie TDE
TM
Instalación y funcionamiento
332851H41 • Revisión A • agosto 2022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermo Scientific TDEC 86L Serie

  • Página 1 Congeladores de temperaturas ultra- bajas Thermo Scientific serie TDE Instalación y funcionamiento 332851H41 • Revisión A • agosto 2022...
  • Página 2 IMPORTANTE Lea este manual de instalación y funcionamiento. Si no se siguen las instrucciones de este manual, podrían ocasionarse daños en la unidad, lesiones en los operarios y un rendimiento deficiente de los equipos. PRECAUCIÓN Todos los ajustes internos y las tareas de mantenimiento deben quedar a cargo de personal de mantenimiento debidamente cualificado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Modelos............... 1 Consideraciones de seguridad........2 Glosario de símbolos..........6 Desembalaje ..............7 Lista de embalaje ............. 7 Recomendaciones generales ........8 Sistema de supervisión de temperatura....8 Uso general.............. 8 Carga inicial ............. 8 Apertura/cierre de la puerta de la rejilla..... 8 Normas de funcionamiento ..........
  • Página 4 Pantalla ..............13 Configuración............14 Apagado ..............15 Instrucción para la rasqueta de hielo ......16 Finalidad ..............16 Sistema de seguridad (Opcional)........17 Precauciones para CO2 y LN2 ......... 17 Instalación..............17 Puesta en marcha ............ 18 Funcionamiento............18 Registradores de gráficas (Opcional) ......
  • Página 5 Apéndice B: Tabla de parámetros Modbus ASCII ..31 Cuidados al final de la vida útil ........40 Información de contacto ..........43...
  • Página 6: Modelos

    Modelos Tabla 1. Modelos aplicables Modelo Tamaño (xxx) Tensión (*) Descripción TDECxxx86L* 063/252/396 A/D/V Dispositivo médico Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Modelos |...
  • Página 7: Consideraciones De Seguridad

    Consideraciones de seguridad En este manual se usan los siguientes símbolos y A continuación encontrará precauciones de seguridad convenciones: importantes que hacen referencia a este producto: Este símbolo, cuando se utiliza solo, hace Utilice este producto solamente de la manera que referencia a instrucciones de funcionamiento se describe en la documentación sobre el importantes que reducen el riesgo de lesión o un...
  • Página 8 Se evitará montar el equipo junto o Riesgo de incendio o explosión. ATENCIÓN: PRECAUCIÓN: apilado sobre otros equipos, porque podría dar Deseche correctamente conforme a los lugar a errores de funcionamiento. Si es reglamentos federales o locales aplicables. Se necesario montarlos de esta forma, este equipo y utiliza un refrigerante inflamable.
  • Página 9 EMC (COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA) Directrices y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Prueba de emi- Cumpli- Directrices para entornos electromagnéticos siones miento Emisiones de RF Por sus características de emisiones, el uso del congelador resulta indicado en Grupo 1 CISPR 11 centros comerciales, industriales o institucionales (CISPR 11 clase A). Si se usa en un entorno residencial (para lo que normalmente se requiere el estándar CISPR 11 clase B), el equipo no protegerá...
  • Página 10 Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Campo magnético de frecuencia de ali- La calidad del suministro eléctrico de la mentación (50/60 30 A/m 30 A/m red debe ser la prevista para un entorno Hz) conforme a IEC industrial o comercial típico. 61000-4-8 3 Vrms 3 Vrms...
  • Página 11: Glosario De Símbolos

    por radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede provocar interferencias perjudiciales. En tal caso, el usuario deberá corregir dichas interferencias y asumir los costes correspondientes. Prohibido su transporte por aire Aviso sobre certificación ISED IC canadiense Dispositivo médico Este aparato digital ISM cumple la norma canadiense ICES- 001, clase A.
  • Página 12: Desembalaje

    Desembalaje A su entrega, examine el exterior delante del responsable del transporte para comprobar que no hay daño físico. Si existe daño exterior, desempaquete e inspeccione detenidamente la unidad y todos los accesorios para ver si hay daños. Si no existe daño exterior, desempaquete e inspeccione el equipo en los primeros cinco días tras la entrega.
  • Página 13: Recomendaciones Generales

    Recomendaciones generales • Llene una caja empezando en el lado izquierdo cerca de Sistema de supervisión de la sonda. El relleno con rejillas a temperatura ambiente temperatura tendrá como resultado un período de descenso de temperatura largo. Si no se siguen estos PRECAUCIÓN: procedimientos o se sobrecarga la unidad, los NOTA IMPORTANTE: Thermo Fisher Scientific...
  • Página 14: Normas De Funcionamiento

    Normas de funcionamiento Los congeladores que se describen en este manual están Tabla 2. Especificaciones eléctricas por tamaño y clasificados para ser utilizados como equipo estático en un tensión (cont.) entorno con un nivel de contaminación de grado 2 y una sobretensión de categoría II.
  • Página 15: Instalación

    Instalación La seguridad de los sistemas que incluyan este equipo es Cableado responsabilidad del montador del sistema. No sobrepase la potencia ATENCIÓN: Conecte el equipo a la fuente de PRECAUCIÓN: eléctrica nominal que aparece detallada en la alimentación adecuada. Una tensión incorrecta placa de datos situada en el lado inferior puede ocasionar daños graves en el equipo.
  • Página 16: Nivelación

    Sistema de seguridad Nunca retire o inutilice la punta PRECAUCIÓN: de contacto de la conexión a tierra del enchufe (Opcional) del cable de servicio. Si se extrae la punta de contacto, la garantía quedará anulada. Si utiliza un sistema de seguridad de CO o LN , consulte Sistema de seguridad (Opcional) para conocer las...
  • Página 17: Uso Previsto

    Uso previsto Los congeladores de temperaturas ultrabajas de hasta -86°C están previstos para almacenar y conservar hematíes y componentes sanguíneos a temperaturas de entre -50 °C y -86 °C almacenados en contenedores cerrados de uso indicado. Los hematíes y los componentes sanguíneos pueden volver a introducirse en el cuerpo humano.
  • Página 18: Funcionamiento

    Funcionamiento Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, disminuirá la protección proporcionada por el equipo. Puesta en marcha inicial Para iniciar el congelador, realice los pasos siguientes: 1. Conecte el congelador a una toma de corriente. 2.
  • Página 19: Configuración

    • Valor de desviación: se utiliza para realizar la Configuración calibración. El intervalo es de -10 ºC a +10 ºC. El valor predeterminado es 0. Si está activada la seguridad del punto de ajuste, debe Si se especifica un valor de desviación positivo, especificar el código de seguridad antes de poder realizar se obtendrá...
  • Página 20: Seguridad Del Punto De Ajuste

    Seguridad del punto de ajuste Apagado Para apagar el ULT, primero coloque el disyuntor, situado • Para ajustar la seguridad del punto de ajuste en el menú detrás de la rejilla delantera, en la posición OFF. Cuando el Ajustes, pulse el botón Ajustes 4 veces. interruptor esté...
  • Página 21: Instrucción Para La Rasqueta De Hielo

    Instrucción para la rasqueta de hielo Finalidad No use la rasqueta para ningún PRECAUCIÓN: La rasqueta de hielo se usa para retirar el hielo acumulado en otro fin salvo el de su uso previsto. el disyuntor del armario y otras superficies duras del interior del congelador.
  • Página 22: Sistema De Seguridad (Opcional)

    Sistema de seguridad (Opcional) En el caso de los productos de almacenamiento en frío a Los gases que se producen por la ATENCIÓN: temperatura ultrabaja, recomendamos utilizar un sistema de evaporación del CO o LN no son venenosos seguridad (BUS) para proteger las muestras. pero consumen el oxígeno de un lugar cerrado y pueden provocar asfixia.
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Nota: En el caso de CO , retire el racor roscado de la tuerca 2. Se recomienda probar el funcionamiento del sistema de situada en el extremo del tubo de cobre para acceder a la seguridad antes de almacenar las muestras. tuerca y conectar al congelador.
  • Página 24: Registradores De Gráficas (Opcional)

    Registradores de gráficas (Opcional) Hay disponibles registradores de siete días de 15,24 cm No utilice objetos afilados ni PRECAUCIÓN: (6 pulgadas) montados sobre panel como elemento opcional puntiagudos para pulsar los botones de gráfica. en todos los modelos de congelador, excepto para los Esto podría provocar daños permanentes en el modelos más pequeños (300).
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Si se lleva a cabo una reparación no autorizada de un congelador, quedará anulada la garantía. ATENCIÓN: Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica. Consulte los números de teléfono en Información de contacto. Las tareas de mantenimiento solo debe realizarlas personal cualificado. PRECAUCIÓN: Mantenga las juntas de las puertas limpias y sin hielo.
  • Página 26: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la Calendario de batería mantenimiento El congelador supervisa el estado de la tensión de la batería a El mantenimiento periódico es importante para mantener su diario e indica la tensión de la batería a través de una alarma unidad en correcto funcionamiento.
  • Página 27: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Esta sección es una guía para resolver problemas generales de funcionamiento. Problema Causa Solución Deje que pase un tiempo prudencial para que se recupere de la carga del producto caliente. No Carga caliente/ sobrecargue el armario. Consulte Carga inicial en el sobrecarga.
  • Página 28 Problema Causa Solución Campos Solicite asistencia. electromagnéticos El congelador continúa manteniendo su temperatura ajustada Por cualquier otra razón: Póngase en contacto con el encargado de servicio técnico. Recomendamos usar un sistema de supervisión de temperatura redundante e independiente para controlar el congelador de forma ininterrumpida a fin de garantizar que el rendimiento resulta indicado para el valor del producto almacenado.
  • Página 29 Problema Causa Solución Compruebe si el lugar cumple los requisitos. Humedad relativa máxima del 60 % para temperaturas Hielo/Escarcha debido a comprendidas entre 15 °C y 32 °C (de 59 °F a 90 °F). una elevada humedad relativa. Ocasionalmente, rasque el hielo de la tapa. Exceso de acumulación de Tenga cuidado de no perforar la junta de goma.
  • Página 30 Problema Causa Solución La tapa exterior está Limpie el hielo acumulado en la junta y/o en la superficie cerrada pero no está del armario. Compruebe si la junta está perforada o completamente sellada. rasgada. Alarma de puerta abierta, Abra la puerta por completo y ciérrela inmediatamente la tapa exterior no se cierra con pestillo.
  • Página 31: Códigos De Error

    Códigos de error Código de Descripción error Modelo sin determinar Versión de firmware incompatible Fallo de la sonda de control Fallo en la sonda de intercambio de calor Fallo eléctrico Fallo al alcanzar el punto de ajuste Batería del BUS - Tensión baja Batería del sistema - Tensión baja Fallo de comunicación perdida (Principal a IU) Fallo de comunicación perdida (BUS)
  • Página 32: Garantía

    No olvide registrar su garantía en Internet: www.thermofisher.com/labwarranty GARANTÍA ESTADOUNIDENSE DEL CONGELADOR THERMO FISHER SCIENTIFIC PARA Thermo Scientific serie TDE. El periodo de garantía se inicia dos semanas después de la fecha en que se envía su equipo desde nuestras instalaciones. Este periodo tiene en cuenta la duración del transporte, de manera que la garantía entrará...
  • Página 33: Garantía (Internacional)

    Garantía (internacional) GARANTÍA INTERNACIONAL DEL CONGELADOR THERMO FISHER SCIENTIFIC PARA Thermo Scientific serie TDE. El periodo de garantía se inicia dos meses después de la fecha en que se envía su equipo desde nuestras instalaciones. Este periodo tiene en cuenta la duración del transporte, de manera que la garantía entrará en vigor aproximadamente en la misma fecha en que se entregue el equipo.
  • Página 34: Apéndice A: Resumen De Alarmas

    Apéndice A: Resumen de alarmas Resumen de alarmas Evento de Mensaje de Icono de alarma Descripción alarma advertencia remota La temperatura del congelador ha superado el punto de ajuste de la alarma de calor. Alarma de calor Termómetro Sí La apertura prolongada de la tapa y la carga de productos calientes pueden provocar alarmas de calor.
  • Página 35 Resumen de alarmas Evento de Mensaje de Icono de alarma Descripción alarma advertencia remota Unidad en modo de fallo eléctrico. La pantalla está funcionando con alimentación de la batería. Revise el enchufe de la unidad y compruebe que el Alarma de fallo Llave Sí...
  • Página 36: Apéndice B: Tabla De Parámetros

    Apéndice B: Tabla de parámetros Modbus ASCII La interfaz MODBUS está prevista para su uso con el cable DLCPTDATA101 (328928H02) Si piensa usar sus propios mazos de cables: J6, contacto 3 es RS485A J6, contacto 2 es RS485B J6, contacto 5 es la conexión a tierra Protocolo MODBUS ASCII Velocidad de transmisión en baudios...
  • Página 37 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé Convierta el valor de los datos 3a 31 39 3A 31 39 en complemento a 2 con signo 30 33 30 30 33 30 y divida entre 10, para obtener...
  • Página 38 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé Convierta el valor flotante en decimal siguiendo estos pasos: 3A 31 39 1. Abra el enlace 3a 31 39 30 33 30 https://www.h-schmidt.net/ 30 33 30...
  • Página 39 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé Convierta el valor flotante en decimal siguiendo estos 3a 31 39 3A 31 39 pasos: 30 33 30 30 33 30 0x41 1.
  • Página 40 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé Convierta el valor flotante en 3A 31 39 decimal siguiendo estos 3a 31 39 30 33 30 pasos: 30 33 30 34 43 32 0xC2...
  • Página 41 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé Convierta el valor flotante en decimal siguiendo estos 3A 31 39 pasos: 3a 31 39 30 33 30 0x41 1.
  • Página 42 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé 1 = Activo / 0 = Inactivo b19 Batería del BUS Desconexión, b18 Batería del sistema Desconexión, b17 Temperatura del agua, b16 Alimentación incorrecta, b15 Sistema de refrigeración Fallo (solo TSX),...
  • Página 43 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé b0 - Inyección de solenoide del Bus b1 - Conmutador de presión del BUS b2 - Reservado solo para uso en fábrica b3 - Cambio de estado del circuito...
  • Página 44 Respuesta del N.º Código de Dirección Tama- Comando Tipo de Parámetro alojamiento del Datos Observaciones serie función hexadecimal ño Modbus datos relé 3a 31 39 3A 31 39 XX/XX anterior (números tras 30 33 30 30 33 30 el punto de versión)/principal 0x00 (números antes del punto Número...
  • Página 45: Cuidados Al Final De La Vida Útil

    Cuidados al final de la vida útil Las siguientes son algunas consideraciones y recomendaciones para una eliminación correcta de este producto. Al tomar estas medidas para una eliminación y reciclaje seguros, siga todas las directrices, hojas de datos de seguridad (SDS) o normativas aplicables a su país y región.
  • Página 46 This page is intentionally left blank.
  • Página 47 This page is intentionally left blank.
  • Página 48: Información De Contacto

    Información de contacto Los productos de Thermo Fisher Scientific están respaldados por un equipo de soporte técnico global listo para ofrecer soporte a sus aplicaciones. Ofrecemos accesorios para almacenamiento en frío, incluidas alarmas remotas, registradores de tempera- tura y servicios de validación. Visite www.thermofisher.com/cold o llame al:...

Tabla de contenido