Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
2700 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2700 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 2700 PSI
GC80922
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing
greater than 10% ethanol) in this product. It
is a violation of federal law and will damage
the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant
plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation
représente une violation de la loi fédérale et endommagera
l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan
más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye una
violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENTELE
SERVICIO AL CLIENTE
1-866-340-3912
www.getg.com
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
Pour enregistrer votre produit de
G-CLEAN, s'il vous plaît la visite :
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your G-CLEAN
product, please visit:
http://register.getg.com/
http://register.getg.com/
Para registrar su producto de
G-CLEAN, por favor visita:
http://register.getg.com/
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para G-Clean GC80922

  • Página 1 CUSTOMER SERVICE To register your G-CLEAN product, please visit: SERVICE CLIENTELE http://register.getg.com/ SERVICIO AL CLIENTE Pour enregistrer votre produit de G-CLEAN, s’il vous plaît la visite : 1-866-340-3912 http://register.getg.com/ www.getg.com Para registrar su producto de G-CLEAN, por favor visita: http://register.getg.com/ OPERATOR’S MANUAL...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del F - Detergent injection hose (tuyau pour K - Nozzle storage (buses et rangement de buse, combustible) l’injection du détergent, manguera de boquillas y compartimientos para boquillas) L - Handle (poignée, mango) B - Recoil starter (lanceur à...
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig. 9 FUEL VALVE ROBINET DE CARBURANT VÁLVULA DE COMBUSTIBLE A - Recoil starter (lanceur à...
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 18 40º 25º 0º SOAP Fig. 14 TO MOVE THE MACHINE DÉPLACEMENT DE LA MACHINE PARA MOVER LA MÁQUINA A - Detergent injection hose (d’injection transparent, manguera de inyección) Fig. 19 B - Detergent container (réservoir de détergent, recipiente del detergente) C - Detergent injection hose (tuyau pour l’injection du détergent, manguera de...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow all perform its intended function.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer for  If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. use. Warm air from the engine could cause discolored  To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel spots on grass.
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10: Product Specifications

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11: Unpacking

    FEATURES SPARK ARRESTOR TRIGGER HANDLE This engine is not factory equipped with a spark arrestor. The trigger handle has a gripping surface that provides In some areas it is illegal to operate an engine without a spark added control of the spray wand and helps reduce fatigue. arrestor.
  • Página 12 ASSEMBLY The water supply must come from a water main. NEVER use CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting TRIGGER HANDLE the garden hose to the pressure washer: See Figure 4.  Run water through the hose for 30 seconds to clean any ...
  • Página 13: Operation

    OPERATION To add engine lubricant: WARNING:  Place pressure washer on a flat, level surface. Do not allow familiarity with tools to make you careless.  Unscrew the oil cap / dipstick by turning counter- Remember that a careless fraction of a second is clockwise. sufficient to inflict serious injury.  Before first use, squeeze the entire contents of the lubricant container provided into the oil reservoir.
  • Página 14 OPERATION To start the engine: When adding gas to the pressure washer, make sure the unit is sitting on a flat, level surface. If the engine is hot, let the  Turn the fuel valve to the CLOSED position. pressure washer cool before adding gas. Always fill the fuel ...
  • Página 15: High Pressure

    OPERATION SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB  Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot. See Figure 13 - 14.  Pull back and hold the quick-connect collar. Each of the nozzles has a different spray pattern.
  • Página 16: Maintenance

    OPERATION NOTE: Keep detergent injection hose away from hot  Engage the lock out on the trigger handle by pushing up surfaces by pushing the hose into the clip in the frame. on the lock out until it clicks into the slot. ...
  • Página 17: General Maintenance

    MAINTENANCE LONG-TERM STORAGE OF THE PRESSURE WASHER WARNING: See Figure 19. Before inspecting, cleaning or servicing the machine, NOTE: Regular use of fuel stabilizer and pump protector shut off engine, wait for all moving parts to stop, and will give you better performance of the unit and increase disconnect spark plug wire and move it away from spark the life of the pump.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start Engine switch is in OFF position Move switch to ON position Fuel valve is CLOSED position Move valve to OPEN position No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain...
  • Página 19: Warranty

    Please refer to the engine manual included with the product for warranty information related to the engine. C. Wear items – Hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wand, detergent bucket, detergent tank. OWT Industries, Inc. reserves the right to change or improve the design of any G-Clean brand pressure washer without ™...
  • Página 20 NOTES...
  • Página 21: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel. AVERTISSEMENT :  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect examiner soigneusement les pièces et dispositifs de de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc protection qui semblent endommagés afin de déterminer électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde...
  • Página 22: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur  Manipuler le carburant avec précaution pour éviter haute pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur les risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est peut causer des zones de décoloration sur l’herbe. extrêmement inflammable.
  • Página 23 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 24: Commutateur Marche/Arrêt

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz Vapeurs toxiques toxique inodore et incolore.
  • Página 25 CARACTÉRISTIQUES PARE-ÉTINCELLES POIGNÉE DE GÂCHETTE Ce moteur n’est pas équipé d’un pare-étincelles monté La poignée de gâchette est dotée d’une surface de prise en usine. Dans certaines régions, il est interdit d’utiliser un permettant de mieux la contrôler et de réduire la fatigue. moteur sans pare-étincelles.
  • Página 26 ASSEMBLAGE L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GÂCHETTE des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau d’arrosage au Voir la figure 4.
  • Página 27: Carburants Oxygénés

    UTILISATION  Dévisser le bouchon / jauge d’huile en le tournant dans le sens AVERTISSEMENT : inverse des aiguilles d’une montre.  Avant la première utilisation, verser le contenu entier de la Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. bouteille de lubrifiant fournie dans le réservoir d’huile.
  • Página 28 UTILISATION Lors de l’appoint de carburant du nettoyeur haute pression, vérifier Lancement du moteur : que la machine se trouve sur une surface plane et horizontale. Si le  Mettre le robinet de carburant en position CLOSED (fermer). moteur est très chaud, laisser le nettoyeur haute pression refroidir ...
  • Página 29 UTILISATION SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE  Enclencher le verrou de la poignée à gâchette en soulevant le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la APPROPRIÉE POUR LA TÂCHE fente. Voir les figures 13 et 14.  Tirer et maintenir la bague à connexion rapide. Chacune de buses offre une configuration de jet différente.
  • Página 30 UTILISATION NOTE : Éloigner le tuyau d’injection de détergent des surfaces  Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton de chaudes en déplaçant le tuyau dans les attaches du support. verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente. ...
  • Página 31: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTREPOSAGE À LONG TERME DE LA LAVEUSE À PRESSION AVERTISSEMENT : Voir la figure 19. Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper NOTE : L’utilisation régulière d’un stabilisateur de carburant et le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement d’un protecteur de pompe permettra une meilleure performance s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la de l’appareil et augmentera la durée de vie de la pompe.
  • Página 32 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Le commutateur marche/arrêt en position Régler le commutateur marche/arrêt en position OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Le robinet de carburant en position CLOSED Mettre le robinet de carburant en position OPEN (FERMER) (OUVRIR) Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir...
  • Página 33: Énoncé De La Garantie Limitée

    ™ d’œuvre. Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses, devra être retourné à un centre de réparations agréé des produits G-Clean ™ avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour des réparations sous garantie ainsi que ceux de retour au propriétaire du produit après réparation ou remplacement seront assumés par le propriétaire.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente ADVERTENCIA: toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento correctamente y desempeñará la función a la que está de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas destinada.
  • Página 35: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Si es necesario vaciar el tanque de combustible, hágalo para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar al aire libre. áreas puntuales descoloridas en el césped. ...
  • Página 36 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 37: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Los aparatos de gasolina emiten monóxido de carbono, un gas Emanaciones tóxicas...
  • Página 38: Desempaquetado

    CARACTERÍSTICAS SUPRESOR DE CHISPAS MANGO DEL GATILLO Este motor no está equipado de fábrica con un supresor chispas. El mango del gatillo dispone de una superficie de sujeción En algunas áreas es ilegal el operar un motor sin supresor ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo y de chispas.
  • Página 39: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO conectar una manguera de jardín a la lavadora de presión: Vea la figura 4.
  • Página 40: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Antes de usar por primera vez, apriete el recipiente que contiene ADVERTENCIA: el lubricante para que todo su contenido ingrese en el depósito de lubricante. No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva Luego de usar por primera vez, agregue lubricante para motores descuidado.
  • Página 41: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO Al abastecer de gasolina la lavadora de presión, asegúrese de que Para arrancar el motor: la unidad esté asentada en una superficie horizonal nivelada. Si  Ponga la válvula de combustible en la posición CLOSED está caliente el motor, permita que se enfríe la lavadora de presión (CERRADO).
  • Página 42: Selección De La Boquilla Correcta Para Cada Trabajo

    FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE LA BOQUILLA CORRECTA  Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura. PARA CADA TRABAJO  Tire y sostenga el collar de conexión rápida. Vea la figura 13 y 14. ...
  • Página 43: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO LAVADO CON DETERGENTE  Accione el seguro el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura. Vea las figuras 16 y 17.  Para quitar la boquilla, coloque la mano sobre ella y a Tal como se vende, esta unidad está...
  • Página 44: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 19. ADVERTENCIA: NOTA: El uso regular de estabililzador de combustible y de Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la máquina, protector para bombas dará un mejor desempeño a la unidad apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en y alargará...
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca El interruptor de encendido/apagado en la Ponga el interruptor de encendido/apagado en posición OFF (APAGADO) la posición ON (MARCHA). La válvula de combustible en la posición Ponga la válvula de combustible en la posición CLOSED (CERRADO) OPEN (ABRA) No hay combustible en el tanque...
  • Página 46: Declaración De Garantía Limitada

    C. Piezas desgastables: mangueras, accesorios de conexión, boquillas rociadoras, ruedas, tubo rociador, cubo de detergente, tanque de detergente. OWT Industries, Inc. se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier lavadora de presión de marca G-Clean ™...
  • Página 47 NOTES...
  • Página 48 2700 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2700 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2700 PSI GC80922 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest Green Earth Technologies, Inc.

Tabla de contenido