Descargar Imprimir esta página

Brizo 86200-2.5 Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

A.
3
2
1
B.
1
2
1
Verify there is a gasket (1) in showerhead (2). Hand tighten the showerhead onto
A.
the existing shower arm (3) (shower arm and flange sold separately).
Ensure gasket (1) is inserted into hose nut on each end of the hose (2). Connect
B.
one end of the hose to the showerhead and the other end to the hand shower. All
connections should be able to be made by hand tightening.
Asegúrese que hay una junta (1) en la cabeza de la regadera (2). Apriete a mano
A.
la cabeza de la regadera en el brazo existente de la regadera (3) (el brazo de la
regadera y la brida se venden por separado).
Asegúrese que el empaque (1) se inserta en la tuerca de la manguera en cada
B.
extremo de la manguera (2). Conecte un extremo de la manguera a la cabeza de
la regadera y el otro extremo a la regadera manual. Todas las conexiones deben
ser hechas apretando a mano.
Assurez-vous qu'il y a un joint (1) dans la pomme de douche (2). Serrez la pomme
A.
de douche à la main sur le bras de douche (3) existant (bras de douche et col-
lerette vendus séparément).
Assurez-vous qu'il y a un joint (1) dans les écrou de raccordement à chaque
B.
extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémité du tuyau souple à la pomme de
douche et l'autre extrémité à la douche à main. Tous les raccords doivent être ser-
rés à la main.
C.
2
1
2
4
3
C.
C.
2
2
1
1
4
3
3
To combine the two showers, insert the top slot (1) on the hand shower into
C.
the tab (2) of the showerhead. Push the hand shower into the showerhead
until the two parts snap together.
If the showerhead moves when removing the hand shower, hand tighten the
connection between the showerhead and the shower arm.
To change spray modes, press the button (3) to the desired setting. Turn
knob (4) to change between showerhead only, showerhead and hand
shower or hand shower only.
Para combinar las dos regaderas, inserte la muesca superior (1) en la
C.
regadera de mano en la lengüeta (2) de la cabeza de la regadera. Oprima
la regadera de mano en la cabeza de la regadera hasta que las dos partes
encajen y queden juntas.
Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la regadera manual, apriete
a mano la conexión entre la cabeza de la regadera y el brazo de la regadera.
Para cambiar los modos de rocío de la regadera, presione la botón (3) al ajuste
deseado. Gire la perilla (4) (para cambiar el flujo de agua para que salga sólo
por la cabeza de la regadera, a, o por la cabeza de la regadera manual.
Pour combiner les deux douches, introduisez la rainure supérieure (1) de
C.
la douche à main dans la patte (2) de la pomme de douche. Poussez la
douche à main dans la pomme de douche jusqu'à ce que les deux éléments
se bloquent ensemble et deviennent solidaires.
Si la pomme de douche bouge pendant que vous retirez la douche à main,
serrez le raccord entre la pomme de douche et le bras de douche à la main.
Pour changer le mode de pulvérisation, presse le bouton (3) selon le réglage
désiré. Utilisez le bouton (4) pour sélectionner les modes douche seulement,
douche et douche à main ou douche à main seulement.
2
C.
C.
2
1
4
4
3
4
3
93649 Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

86201-2.5 serie86201 serie86220 serie86275-2.5 serie86280-2.5 serie86280 serie