Ocultar thumbs Ver también para LogicDrive RLD80 Modbus:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del producto
Ridder LogicDrive RLD80 Modbus
265101ES - 2017.07 - V02
Ridder Drive Systems
Lorentzstraat 36-38
Apartado de correos 360
Países Bajos.
T +31 (0)341 416 854
I www.ridder.com E info@ridder.com
3846 AX Harderwijk
3840 AJ Harderwijk
F +31 (0)341 416 611

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ridder LogicDrive RLD80 Modbus

  • Página 1 Manual del producto Ridder LogicDrive RLD80 Modbus 265101ES - 2017.07 - V02 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Apartado de correos 360 3840 AJ Harderwijk Países Bajos. T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com E info@ridder.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9.2 Códigos de parpadeo 9.3 Soporte técnico 10. ENTORNO 10.1 Desecho 10.2 Puesta fuera de servicio y desmontaje 11. ACCESORIOS 11.1 Accesorios del RLD80 Modbus Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 3: Directivas, Normas Y Condiciones

    Este manual del producto contiene información importante dirigida a los instaladores acerca de la conexión y la puesta en marcha de un LogicDrive RLD80 Modbus. Antes de empezar a trabajar, lea detenidamente esta guía del producto y las instrucciones. Todo el trabajo debe llevarse a cabo de manera responsable y en condiciones seguras, e ir a cargo de instaladores eléctricos y mecánicos...
  • Página 4: Detalles Del Producto

    Las unidades de transmisión RLD80 Modbus se han concebido para ajustar las posiciones de las válvulas de entrada de aire, las válvulas de aire y las cortinas de ventilación en establos y edificios de almacenaje de cosechas. Las demás aplicaciones requieren el permiso de Ridder Drive Systems. Ridder Drive Systems...
  • Página 5: Dimensiones

    Posición de emergencia (C) Libremente programable entre posiciones finales o en una de ellas (A, B) Entorno Clase de protección IP65 Temperatura ambiente 0-40 °C (32-104 °F) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 6: Protocolo Modbus Rtu - Implementación De Registros

    7: RLD en "modo de aprendizaje" bit 8: Control manual activo bit 2: Protector de 0x39E:0x39F Fallos del RLD bit 1: Protección de par compartimento de establo Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 7: Fuerza De Tracción De Correa De Cabrestante Del Rld80 Para Sistemas De Ventilación

    (línea de gráfico ③). ① 507306 RLD80-1L-24 V\MOD\1D25\1B ② 507356 RLD80-1L-24 V\MOD\2D25\2B ③ 507307 RLD80-1L-24 V\MOD\1D25\2B Longitud de enrollamiento de la correa de cabrestante (mm) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 8: Contenido Del Embalaje Del Rld80 Modbus

    ② Software: “RLD Control Panel” [Panel de control del RLD]. Visite www.ridder.com para descargar el archivo. ③ Plantilla de perforación del RLD80 (265105). ① ② ③ Panel de control PC-USB Software Plantilla de perforación Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 9: Posiciones De Montaje Del Rld80

    Si no desea utilizar la plantilla, marque los orificios como se indica en la ilustración de enfrente. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 10: Montaje Del Tambor De Correa Y De La Correa De Cabrestante

    4.4 Montaje del tambor de correa y de la correa de cabrestante Monte el tambor de correa y la correa (o correas) de cabrestante para el RLD80 de la manera que se indica a continuación. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 11: Enrollamiento Previo De La Correa De Cabrestante En El Tambor De Correa

    Monte el triángulo y la hebilla en la correa de cabrestante de la manera que se indica a continuación. (± 50 mm) > 20 mm (± 50 mm) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 12: Montaje Del Piñón

    Circuito impreso del motor Control manual proporcional (X3) Regleta de conexión Tensión de alimentación del RLD: PROG Botón de programación +24 V 24 V CC Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 13: Material Eléctrico

    Contacto de alarma Alarma OPCIÓN RLD80 - X RLD80 - 2 Regleta de conexión Tensión de alimentación: 24 V CC CONT Tensión de alimentación Control Modbus Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 14: Esquema General De Conexiones Y Elementos Operativos

    (AIN) y líneas de datos (señal Modbus). Conecte los cables blindados (PMC/OO, AL) en el lado de los componentes opcionales y NO en el RLD80. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 15: Esquema De Conexiones: Red Modbus Rtu - Resistores De Terminación

    0 y 10 V. Véase el §6.5 para obtener información sobre las señales de control y la posición de emergencia. Blindaje PMC (opcional) X3 Control de señal: 0-10 V CC AIN (0-10V) 0-10 V Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 16: ② Control De Encendido/Apagado

    (A o B) es 0 % (2ª posición final = 100 %). Este orden puede invertirse a 100 % (2ª posición final = 0 %). Véase el §7.1 “Configuración de Modbus”. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 17: Sentido De Rotación Y Posicionamiento

    A y B. La figura también muestra dónde están ubicadas las posiciones finales y de emergencia unas respecto a las otras. Posición de emergencia C Posición final A (DIR A) Posición final B (DIR B) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 18: Manejo

    "DIR B". Si se ha programado el avance en la posición final B, el RLD80 se detendrá en esta DIR B posición. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 19: Led De Estado

    X2 (LED "RUN"). Véase el § 5.4. Los códigos de LED se describen a partir del §7.2 y sus significados se explican en el §9.2. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 20: Señales De Control (Pmc/Oo) Y Posición De Emergencia

    • La posición de emergencia puede controlarse por Modbus. • La posición del motor corresponde al 100% (posición final). 24 V • La posición de emergencia puede controlarse por Modbus. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 21: Instrucciones De Puesta En Marcha

    26 = 102% “Communication 0 = “Communication failsafe” apagado failsafe” [A prueba [Off] de fallos de 0x3CC:0x3CD comunicación] 1 = “Communication failsafe” encendido “On/Off” [On] [Encendido/Apagado] Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 22: ② Configuración De Modbus Mediante El Uso De Pc-Usb

    También puede accederse a la configuración con el software “RLD Control Panel” [Panel de control del RLD] mediante el uso de una conexión PC-USB. Panel de control PC-USB Software Panel de control del RLD Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 23 Si la comunicación se establece mediante el controlador Modbus (CONT), compruebe si la “Device Address” [Dirección de dispositivo] se corresponde con el RLD80 Modbus conectado. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 24: Aprendizaje De Las Posiciones Finales

    PROG (①) y luego pulse el botón de control "DIR A" (②). Suelte ambos botones una vez que el "LED A" correspondiente empiece a parpadear más despacio (③). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 25 (③). Ajuste el interruptor DIP S1 en “Operating mode” [modo de operación]. Ahora ya se han programado las posiciones finales A y B. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 26: Borrado De Las Posiciones Finales

    • El código de parpadeo del "LED A" puede ser diferente. Ahora se habrán borrado las posiciones/posición final. Vuelva a activar el aprendizaje de las posiciones/posición final (véase el §7.2). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 27: Instrucciones De Mantenimiento

    Causa 6 Se han definido demasiados comandos en un corto período de tiempo. Solución 6 Difunda los mensajes en el período de tiempo más extenso posible. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 28: Códigos De Parpadeo

    • Encendido, en funcionamiento. • Apagado, no hay tensión de alimentación. • Modo a prueba de fallos activo. • Modo de operación: normal, sin funcionamientos anómalos. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 29 A. • Modo de aprendizaje: todavía no se han programado las posiciones finales A y B. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 30: Soporte Técnico

    9.3 Soporte técnico Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con la persona de contacto del servicio posventa local. Encontrará dicha persona de contacto en nuestro sitio web www.ridder.com. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
  • Página 31: Entorno

    10. ENTORNO 10.1 Desecho Una vez que alcanzan el final de su vida útil, los productos de Ridder Drive Systems deben desecharse de acuerdo con las reglamentaciones nacionales o locales. 10.2 Puesta fuera de servicio y desmontaje Las labores de puesta fuera de servicio y desmontaje solo pueden ir a cargo de personal cualificado.
  • Página 32 www.ridder.com...

Tabla de contenido