Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Manual de instruçoes
Thermoelectric Cooler
Minibar thermoélectrique
Thermoelektrischer Kühler
Thermo-elektrische koeler
Nevera Termoeléctrica
Frigorifero
Frigorífico Termoelétrico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hkoenig mfx230

  • Página 1 Manual de instruçoes Thermoelectric Cooler Minibar thermoélectrique Thermoelektrischer Kühler Thermo-elektrische koeler Nevera Termoeléctrica Frigorifero Frigorífico Termoelétrico...
  • Página 2 ENGLISH WARNING: This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory mental capabilities lack experience and knowledge provided they have received supervision or instruction in the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 3 When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit If the supply cord is damaged, it must...
  • Página 4 by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the drink storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Página 5 including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and –...
  • Página 6 connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. If the refrigerating appliance is left – empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within appliance.
  • Página 7 Indication of Parts Cabinet Upper hinge Door Shelf Door rack Feet Bottom hinge Operating your refrigerator Temperature Control Setting the Temperature Control • Your refrigerator has only one control for regulating the temperature. The temperature control is located on the top of the refrigerator inside •...
  • Página 8 · Do not place directly on the ground. Provide suitable stand. Very important · The refrigerator will have better performance at ambient of 20-25 degree; We suggest the refrigerator be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degree. ·...
  • Página 9 · Installation instructions When install a Refrigerator, ventilation should be considered seriously, please refer to the following: · There should be left at least 200 cm³ for ventilation · The distance between wall and refrigerator side should be at least 20mm ·...
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    · Changing the Swing Hinge This refrigerator has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening direction, please follow the below instructions.
  • Página 11 The door will not close The refrigerator is not level. properly. The door was reversed and not properly installed. The gasket is dirty. The shelves, bins, or baskets are out of position. Electric Diagram · Energy Saving Tips · The refrigerator should be located in the coolest area of the room, ·...
  • Página 12 · PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION It is intended to be used exclusively for the cooler. This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs. The cooler is recommended to be designed at 12℃. The shelves placed in factory mode is the most efficient use of energy for the refrigerating appliances.
  • Página 13 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Página 14 These parts are therefore not covered by the warranty. The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website: https://sav.hkoenig.com/.
  • Página 15 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry- Mory, France - www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 16 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant capacités physiques, sensorielles mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu des instructions ou qu’elles soient supervisées pour utiliser l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers encourus.
  • Página 17 Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Lors de l'utilisation d'un équipement électrique, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation.
  • Página 18 Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous que les grilles de ventilation de l'appareil ou de la structure intégrée ne sont pas obstruées. N'utilisez pas de dispositif mécanique ni toute autre méthode non recommandée fabricant pour accélérer...
  • Página 19 Veuillez garder ce mode d’emploi à portée de main et le remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre appareil. N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été abîmé...
  • Página 20 hébergement type chambre – d’hôtes ; activités telles que la restauration et la – vente au détail Pour éviter la contamination du vin, veuillez respecter consignes suivantes : L'ouverture de la porte pendant de – longues périodes peut entraîner une augmentation significative température dans les compartiments de...
  • Página 21 Remarque : Le gaz réfrigérant contenu dans le circuit de cet appareil est l'isobutane (R600a), un gaz peu polluant mais inflammable. - Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager une partie quelconque du circuit de réfrigération.
  • Página 22 Description Utilisation de votre minibar Contrôle de la température Réglage du contrôle de température • Votre minibar n'a qu'un seul contrôle pour réguler la température. Le régulateur de température est situé sur le dessus et à l'intérieur • Pour contrôler la température interne, réglez le bouton de commande en fonction de la température ambiante ou de l'utilisation...
  • Página 23 Remarque : · Positionnez votre minibar de manière à ce que la prise soit accessible. · Gardez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. · Ne le placez pas à côté d’un appareil dégageant de la chaleur. · Évitez de placer l’appareil à même le sol. Fournissez un support approprié.
  • Página 24 Instructions d'installation Lors de l'installation, la ventilation doit être prise en compte sérieusement ; veuillez respecter les recommandations suivantes : · Il faut laisser au moins 200 cm³ pour la ventilation · La distance entre le mur et le côté du minibar doit être d'au moins 2 cm ·...
  • Página 25: Guide De Dépannage

    Changement de la charnière pivotante Ce minibar peut s’ouvrir vers la droite ou vers la gauche. Il est livré avec l'ouverture de la porte du côté gauche. Si vous souhaitez inverser le sens de l'ouverture, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Toutes les charnières peuvent être utilisées pour le pivotement à...
  • Página 26 La porte ne se ferme pas Le minibar n'est pas à niveau. correctement La porte est inversée et mal installée. Le joint est sale. Les étagères, les bacs ou les paniers ne sont pas en position. Schéma électrique Recommandations pour économiser l'énergie : ·...
  • Página 27 UTILISATION DU PRODUIT Il est destiné à être utilisé exclusivement comme réfrigérateur. Cet appareil frigorifique n'est pas adapté à la congélation des aliments. La température de réfrigérateur recommandée est de 12°C. L’emplacement d’usine des étagères correspond au mode de fonctionnement le plus économique de l’appareil frigorifique. L’installation des étagères suivante est recommandée pour que l'énergie soit utilisée aussi efficacement que possible par le minibar.
  • Página 28 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à...
  • Página 29 demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l’aide. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire.
  • Página 30 Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/. ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en...
  • Página 31 DEUTSCH ACHTUNG: Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 32 Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages und/oder Verletzungen Falle eines Missbrauchs zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangabe Typenschild mit der Netzspannung Ihrer...
  • Página 33 Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Bringen keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der Rückseite des Geräts Halten Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder Einbaukonstruktion unbedingt offen frei Hindernissen. Verwenden keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses,...
  • Página 34 Treibmittel in diesem Gerät auf. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, offensichtliche Anzeichen Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Bitte bewahren dieses Dokument auf und geben Sie es dem zukünftigen Besitzer im Falle einer Weitergabe Ihres Geräts.
  • Página 35 durch und bewahren Sie die Anleitung einschließlich des Garantiescheines, die Quittung und möglichst auch den Karton mit der inneren Verpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Dieses Gerät für Verwendung Haushalten ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie zum Beispiel...
  • Página 36 - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können, zugängliche Abflusssysteme. - Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden, und spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
  • Página 37 - Verwenden Sie zum Abtauen des Geräts keine scharfen oder spitzen Werkzeuge. - Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts. Wenn das Kühlsystem beschädigt ist: Verwenden Sie keine Flamme in der Nähe des Geräts. Vermeiden Sie Funkenbildung - zünden keine Elektrogeräte oder...
  • Página 38 Anzeige der Komponenten...
  • Página 39 Bedienung Ihres Kühlschranks Temperaturregelung Einstellung der Temperaturregelung • Ihr Kühlschrank hat nur einen Regler für die Temperatur. Der Temperaturregler befindet sich auf der Oberseite des Kühlschranks im Inneren. • Um die Innentemperatur zu regeln, stellen Sie den Drehknopf je nach Umgebungstemperatur oder Verwendungszweck ein. •...
  • Página 40 Abtausystem, so dass er nicht manuell abgetaut werden muss. Stromversorgung • Kühlschrank muss Betrieb eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden, die den geltenden Landesvorschriften entspricht; • Prüfen Sie auf dem Typenschild (das sich an der Seite des Kühlschranks befindet), ob die Spannung und Frequenz mit der in Ihrem Land geltenden übereinstimmt;...
  • Página 41 Auswechseln des Drehgelenks Bei diesem Kühlschrank kann die Tür entweder von der linken oder von der rechten Seite geöffnet werden. Das Gerät wird so geliefert, dass die Tür von der linken Seite geöffnet wird. Sollten Sie die Öffnungsrichtung umkehren wollen, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Alle Scharniere können für den Links- oder Rechtsschwenk verwendet warden : •...
  • Página 42 an und befestigen Sie sie mit drei selbstschneidenden Schrauben. Leitfaden zur Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Kühlschrank Not plugged in. funktioniert nicht The circuit breaker tripped or a blown fuse. Kühlschrank Die Raumtemperatur ist heißer funktioniert nicht als normal. Die Tür wird zu oft geöffnet.
  • Página 43 Die Tür schließt nicht Kühlschrank nicht richtig. waagerecht. Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig eingebaut. Die Dichtung ist verschmutzt. Die Einlegeböden, Fächer oder Körbe sind nicht richtig positioniert. Elektrisches Diagramm Tipps zum Energiesparen • Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes, entfernt von wärmeerzeugenden Geräten und außerhalb des direkten Sonnenlichts aufgestellt werden.
  • Página 44 BESCHREIBUNG DER PRODUKTFUNKTIONEN 1. Es ist ausschließlich für den Keller bestimmt. 2. Dieses Kühlgerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. 3. Es wird empfohlen, den Keller auf 12℃ auszulegen. 4. Die Einlegeböden im Werksmodus sind die effizienteste Nutzung der Energie für das Kühlgerät.
  • Página 45 Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Página 46 Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
  • Página 47 Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 48 NEDERLANDS WAARSCHUWING: Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht of instructies krijgen voor het veilig gebruik apparaat bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Página 49 veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te voorkomen. Controleer dat de aangegeven spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van uw spanningsbron. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
  • Página 50 of andere middelen om het vries proces te versnellen, tenzij ze worden aanbevolen door de fabrikant. Niet het koelcircuit beschadigen. Gebruik geen elektrische apparaten in de drankruimtes van het apparaat, tenzij dit type wordt aanbevolen door de fabrikant. Geen explosieve substantie zoals aerosol bussen met een brandbaar...
  • Página 51 gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden. Lees gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de instructies inclusief de garantie, bon en indien mogelijk de doos met het verpakkingsmateriaal. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de gebruikersinstructies mee.
  • Página 52 van het apparaat. Maak regelmatig oppervlaktes schoon – die in contact kunnen komen met drank en toegankelijke aflaatsystemen. Maak de watertanken schoon als deze – langer dan 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het watersysteem door als het water langer dan 5 dagen in het water zit. Als het koelapparaat langere tijd leeg is, –...
  • Página 53 - Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat. Als het koelcircuit beschadigd is: Houdt geen open vuur in de nabijheid van het apparaat. Vermijd vonken schakel geen elektrische apparaten of lampen in. Ventileer meteen de ruimte Aanduiding van onderdelen...
  • Página 54 -Gebruik van uw koeler Temperatuurregeling De temperatuurregeling instellen • Uw koeler heeft maar één bediening voor de temperatuurregeling. De temperatuurregeling zit bovenin de binnenkant van de koeler. • Om de binnentemperatuur aan te passen, stelt u hem zo in dat hij dat het past bij de omgevingstemperatuur of voor het gebruiksdoel.
  • Página 55 · De koeler dient te worden aangesloten op een deugdelijk geaard stopcontact dat voldoet aan de plaatselijke regelgeving; · Controleer op het typeplaatje (Die aan de zijkant zit) of de spanning en frequentie overeenkomt met de aansluiting; Zo niet, niet de stekker in het stopcontact steken;...
  • Página 56 · Installatie-instructies Bij het plaatsen is de ventilatie een aandachtspunt, let daarbij op het volgende: · Er moet minimaal 200 cm³ voor ventilatie · De afstand tussen de muur en zijkant van de koeler dient minimaal 20 mm te zijn ·...
  • Página 57 · Verandering van het scharnier Deze koelkast kan worden gebruikt met de deur die opengaat naar links of naar rechts. Het apparaat is uw geleverd met de deuropening aan de linkerkant. Wenst u de deur naar de andere kant te laten openen, volg dan onderstaande instructies.
  • Página 58 De deur sluit niet goed. De koelkast staat niet vlak. De deur is omgedraaid en niet juist geïnstalleerd. De afdichting is vuil. De schappen, bakken of mandjes zitten niet op de juiste positie. Elektrisch Diagram · Energiebesparing tips · De koelkast moet worden geplaatst in het koudste gedeelte van de ·...
  • Página 59 · PRODUCT FUNCTIEBESCHRIJVING Het is bedoeld om alleen in de koeler te gebruiken. Dit koelend apparaat is niet geschikt voor het koelen van eten. Het beste is een temperatuur van 12℃ in de koeler. De plaatsing van de schappen zoals in de fabriek is gebeurd, is de efficiëntste manier voor koelende apparaten.
  • Página 60 Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
  • Página 61 Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/.
  • Página 62 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France - www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 63 ESPANOL ADVERTENCIA: Este refrigerador puede utilizado personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido debidamente instruidos en el uso seguro de la unidad y entienden los peligros implicados. niños deben supervisados para asegurarse de que...
  • Página 64 Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica lesiones en caso de uso indebido. Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponda a la tensión de su hogar.
  • Página 65 ubique múltiples tomacorrientes portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. Mantenga aberturas ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
  • Página 66 El aparato no debe usarse si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. Conserve este documento mano entrégueselo futuro propietario en caso de transferencia de su aparato. No utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído.
  • Página 67 – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos tipo alojamiento; – centros de abastecimiento y locales similares con fines no comerciales.
  • Página 68 vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el interior. Nota: El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es isobutano (R600a), un gas poco contaminante pero inflamable.
  • Página 69 Descripción del Producto Operando el aparato Control de temperatura Configuración del control de temperatura • Su refrigerador tiene un solo control para regular la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la parte superior en el interior del refrigerador. •...
  • Página 70 Nota • Coloque su refrigerador de manera que se pueda acceder al enchufe. • Mantenga su refrigerador alejado de la luz solar directa. • No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. • No colocar directamente sobre el suelo. Proporcione un soporte adecuado.
  • Página 71 ·Instrucciones de Instalación Cuando instale el aparato, considere seriamente la ventilación, para eso siga las instrucciones siguientes: · Deje al menos 200 cm³ para ventilación · La distancia entre la pared y el lado del refrigerador debe ser de al menos 20 mm ·...
  • Página 72: Guía Para Resolver Problemas

    ·Cambio de la bisagra giratoria Este aparato tiene la capacidad de abrir la puerta desde el lado izquierdo o derecho. La unidad se le entrega con la apertura de la puerta desde el lado izquierdo. Si desea invertir la dirección de apertura, siga las instrucciones a continuación.
  • Página 73 La puerta no cierra El aparato no está nivelado. correctamente. La puerta se invirtió y no se instaló correctamente. La junta está sucia. Los estantes, recipientes o cestas están fuera de lugar. Diagrama eléctrico Sistema de enfriamiento ·Consejos para ahorrar energía –...
  • Página 74 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL APARATO 1. Este aparato está destinado a ser utilizado exclusivamente para enfriar bebidas. 2. Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. 3. Se recomienda configurar la temperatura a 12 ℃. 4. Los estantes colocados en modo de fábrica son más eficiente para ahorro de energía en este tipo de aparato.
  • Página 75: Garantía

    Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible,...
  • Página 76 Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda. CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del...
  • Página 77: Medio Ambiente

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry- Mory, France - www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 78 ITALIANO AVVERTIMENTO: Questo apparecchio può essere utilizzato persone ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i relative rischi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Página 79 Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio.
  • Página 80 Non posizionare più prese portatili o alimentatori portatili retro dell'apparecchio. Mantenere le aperture di ventilazione presenti nella struttura dell'apparecchio o nella struttura ad incasso, libere da ostruzioni. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,diversi da quelli consigliati dal produttore.
  • Página 81 Tenere questo documento a portata di mano e consegnalo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo. Non utilizzare questo apparecchio se ha un cavo o una spina danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è...
  • Página 82 altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast; – catering e applicazioni simili non al – dettaglio. Perevitare la contaminazione delle bevande, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: L'apertura della porta per lunghi – periodi può causare sensibile aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio.
  • Página 83 Nota:: Il gas refrigerante contenuto nel circuito di questo apparecchio è l'isobutano (R600a), un gas poco inquinante ma infiammabile. - Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione a non danneggiare nessuna parte del circuito frigorifero. - Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti per sbrinare l'unità.
  • Página 84 Indicazione delle parti Utilizzo del frigorifero Controllo della temperatura Impostazione della temperatura • Il tuo frigorifero ha un solo comando per regolare la temperatura. Il controllo della temperatura si trova nella parte superiore del frigorifero all'interno • Per controllare la temperatura interna,regolare la manopola di controllo in base alla temperatura ambiente o allo scopo di utilizzo.
  • Página 85 · Non appoggiare direttamente a terra. Fornire un supporto adatto. Molto importante · Il frigorifero avrà prestazioni migliori con una temperatura ambiente di 20-25 gradi; Si consiglia di spegnere il frigorifero se la temperatura ambiente è inferiore a 10 gradi. ·...
  • Página 86 · Istruzioni per l'installazione Quando si installa, la ventilazione dovrebbe essere presa seriamente in considerazione, fare riferimento a quanto segue: · Dovrebbero essere lasciati almeno 200 cm³ per la ventilazione · La distanza tra parete e lato frigorifero deve essere di almeno 20 mm ·...
  • Página 87: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    · Modifica della cerniera oscillante Questo frigorifero ha la possibilità di montare la porta sul lato sinistro o sul lato destro. L'unità viene consegnata con l'apertura della porta dal lato sinistro. Se si desidera invertire la direzione di apertura, seguire le istruzioni seguenti.
  • Página 88 La luce non funziona. Non collegato. L'interruttore è scattato o un fusibile bruciato. La luce LED si è bruciata. Verificare frigorifero Vibrazioni. perfettamente in piano. La porta non si chiuderà Il frigorifero non è in piano. correttamente. La porta è stata invertita e non installata correttamente.
  • Página 89 Una caratteristica delle unità a tubo di calore è il tempo necessario · per recuperare dall'apertura e chiusura frequente della porta. Potrebbe essere necessario attendere più a lungo affinché la temperatura torni al livello precedente una volta che la porta è stata aperta troppo a lungo. Questo è...
  • Página 90 Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato...
  • Página 91 Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà al modulo di richiesta di supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto. CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità...
  • Página 92 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry- Mory, France - www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 93 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções na utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. crianças devem supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Página 94 alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. 6. Ao utilizar equipamentos eléctricos, devem ser sempre tomadas precauções de segurança para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos em caso de má utilização. 7.
  • Página 95 portáteis na parte de trás do aparelho. Mantenha aberturas ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, afastadas qualquer obstrução. Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo descongelamento, além recomendados pelo fabricante. Não danifique circuito refrigeração.
  • Página 96 19. Por favor, mantenha este documento à mão e entregue-o ao futuro proprietário em caso de transferência do seu aparelho. 20. Não utilize este aparelho se tiver um cabo ou ficha danificados, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido danificado ou deixado cair.
  • Página 97 profissionais; - em pousadas agrícolas e por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; - em ambientes do tipo cama e pequeno almoço; - catering e aplicações similares não retalhistas. Para evitar a contaminação da bebida, por favor respeite as seguintes instruções: Abrir a porta por longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo...
  • Página 98 deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho. Nota: O gás refrigerante contido no circuito deste aparelho é o isobutano (R600a), um gás pouco poluente, mas inflamável. - Ao transportar e instalar o aparelho, tenha o cuidado de não danificar qualquer parte...
  • Página 99 Indicação das Peças ·Colocar em funcionamento o seu refrigerador/frigorífico Controlo da Temperatura Definição do Controlo da Temperatura • O seu refrigerador/frigorífico tem apenas um controlo para regular a temperatura. O controlo da temperatura está localizado no topo do refrigerador/frigorífico no seu interior. •...
  • Página 100 Nota · Posicione o seu refrigerador/frigorífico de modo a que a ficha fique acessível. · Mantenha o seu refrigerador/frigorífico fora da luz direta do sol. · Não colocar junto a aparelhos geradores de calor. · Não colocar diretamente no solo. Providencie um suporte adequado. Muito importante ·...
  • Página 101 Quando instalar um Refrigerador/Frigorífico de Tubos de Calor, a ventilação deve ser considerada seriamente, consulte por favor o seguinte: · Deve ser deixado pelo menos 200 cm³ para a ventilação · A distância entre a parede e o lado do refrigerador/frigorífico deve ser de pelo menos 20mm ·...
  • Página 102 Mudança da Dobradiça Giratória Este refrigerador/frigorifico tem a capacidade de abertura de porta, tanto do lado esquerdo como do direito. A unidade é-lhe entregue com a abertura da porta a partir do lado esquerdo. Se desejar inverter a direção da abertura, por favor siga as instruções abaixo. Todas as dobradiças podem ser utilizadas para a abertura à...
  • Página 103 Certifique-se Vibrações. refrigerador/frigorifico está nivelado. porta não fecha O refrigerador/frigorífico não está corretamente. nivelado. A porta foi invertida e não foi devidamente instalada. A junta está suja. As prateleiras, caixas ou cestos estão fora de posição. Diagrama Elétrico Dicas de Poupança de Energia ·...
  • Página 104 funcionar. É amiga do ambiente devido à falta de CFC's. ECRIÇÃO DA FUNÇÃO DO PRODUTO Destina-se a ser utilizado exclusivamente em adegas. Este aparelho de refrigeração não é adequado para a congelação de alimentos. Recomenda-se que a adega seja concebida com 12℃. As prateleiras colocadas em modo de fábrica são a utilização mais eficiente de energia para os aparelhos refrigeradores/frigoríficos.
  • Página 105 Ao escrever o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, pode aceder a todo o suporte online disponível, concebido para melhor responder às suas necessidades. Se ainda não encontrar uma resposta para a sua pergunta ou problema, então clique em "A resposta resolveu o seu problema? Isto...
  • Página 106 Estas partes não estão, portanto, cobertas pela garantia. Os acessórios fornecidos com o aparelho estão também excluídos da garantia. Não podem ser trocados ou reembolsados. No entanto, alguns acessórios podem ser adquiridos directamente através do nosso website: https://sav.hkoenig.com/. MEIO AMBIENTE ATENÇÃO:...
  • Página 107 Representa um contentor cruzado sobre rodas. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France - www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com Tél: +33 1 64 67 00 05...

Este manual también es adecuado para:

Toad8