Descargar Imprimir esta página

Canaropa F1H Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

6.
Slider Adjustment for Door Thickness / Réglage du glisseur pour l'épaisseur de la porte / Ajuste el control deslizante para el espesor de la puerta
Chassis
Encadrement
Bastidor
7.
Base Plate Adjustment for Door Thickness / Réglage de la plaque de base pour l'épaisseur de la porte / Configuración de la placa de base al espesor de la puerta
1-3/8"–1-3/4"
(35–45 mm)
2 "
1
1 "
3
1 "
3
4
4
8
1-3/4"–2-1/4"
(45–57 mm)
a
1-3/8"(35mm)
a
b
b
1-9/16"(40mm)
c
c
1-3/4"(45mm)
d
d
2"(51mm)
e
e
2-1/4"(57mm)
Door Thickness Guide
Guide d'épaisseur de porte
Guía de espesor de la puerta
8.
Install Exterior Lever Assembly
Installez l'assemblage de levier extérieur
Instale el mecanismo de palanca exterior
Install the exterior lock body in the door hole so it engages with the latch.
Installez le corps extérieur de la serrure dans le trou de la porte pour qu'elle
soit connectée au pêne.
Installez le corps extérieur de la serrure dans le trou Instale el cuerpo de
bloqueo exterior en el orificio de la puerta, de manera que conecte con el
pestillo.
Latch
Pêne
Pestillo
OR / OU / O
Exterior Lever
(for Interchangeable Core)
Levier extérieur
(pour noyau interchangeable)
Palanca exterior
(para núcleo intercambiable)
Chassis
Encadrement
Bastidor
Drill 1" (25.4 mm) hole at the center of
door edge.
Percez un trou d'un 1" (25,4 mm) au
centre du bord de la porte.
Perfore un orificio de 1" (25,4 mm) en
el centro del borde de la puerta.
2-1/4"
2"
1-3/4"
1-9/16"
1-3/8"
(57mm)
(51mm)
(45mm)
(40mm)
(35mm)
Move to scale 2-1/4" if door thickness ranges from 2-1/8" to 2-1/4" (54 - 57 mm)
Utilisez l'échelle de 2 1/4 po (34,925 mm) si l'épaisseur de la porte est de 2-1/8 po à 2-1/4 po (54 à 57 mm)
Mueva para ajustar a 2-1/4" si el espesor de la puerta varía entre 2-1/8" y 2-1/4" (54 a 57 mm)
Move to scale 1-3/4" if door thickness ranges from 1-11/16" to 2-1/8" (43 - 54 mm)
Utilisez l'échelle de 1 3/4 po (44,45 mm) si l'épaisseur de la porte est de 1-11/16 po à 2-1/8 po (43 à 54 mm)
Mueva para ajustar a 1-3/4" si el espesor de la puerta varía entre 1-11/16" y 2-1/8" (43 a 54 mm)
Move to scale 1-3/8" if door thickness ranges from 1-3/8" to 1-11/16" (35 - 43 mm)
Utilisez l'échelle de 1-3/8 po (57,15 mm) si l'épaisseur de la porte est de 1-3/8 po à 1-11/16 po (35 à 43 mm)
Mueva para ajustar a 1-3/8" si el espesor de la puerta varía entre 1-3/8" y 1-11/16" (35 a 43 mm)
1
3
3
3
2 "
1 "
1 "
1 "
4
1
3
3
4
8
8
2 "
1 "
1 "
4
4
8
Adjustment slider
Glisseur de réglage
Glisseur de réglage
A.
Press and pull the adjustment slider to
the very end.
Appuyez et tirez le glisseur de réglage
jusqu'au bout.
Presione y jale el ajuste deslizante hasta el
extremo.
1-3/8" (35 mm)
DOOR/ PORTE/ PUERTA
1/8" (3 mm)
Interio
Exterior
Intérieur
Extérieur
Interior
Exterior
a
a
1-3/8"(35mm)
b
b
1-9/64"(40mm)
c
c
1-3/4"(45mm)
d
d
2"(51mm)
e
e
2-1/4"(57mm)
9.
Install Interior Base Plate and Rose Plate
Installez la plaque de base intérieure et la plaque en forme de rose.
Instale la placa base interior y la placa de roseta interior
A.
Install the interior base plate with
screws so it fits on the door hole
and connects with the exterior
lever assembly.
Installez la plaque de base
intérieure avec des vis pour qu'elle
soit bien ajustée sur le trou de la
Exterior Lever
porte et qu'elle se connecte avec
Assembly
l'assemblage de levier extérieur.
Assemblage de
levier extérieur
Instale la placa base interior con
Mecanismo de
tornillos de manera que quepa en
palanca exterior
el orificio de la puerta y conecte
con el mecanismo de palanca
exterior.
10.
Install Inside Rose and Lever / Installez à l'intérieur la rose et le levier / Instale la roseta y palanca interior
A. Install the rose on the rose plate then turn it
Exterior Lever
counterclockwise until it is secured.
(for Standard Cylinder)
Levier extérieur
Installez la rose sur la plaque et tournez-la dans le sens
(pour cylindre standard)
anti-horaire jusqu'au moment où elle est sécurisée.
Palanca exterior
Instale la roseta sobre la placa de roseta, luego gírela en
(para cilindro estándar)
sentido antihorario hasta que esté ajustada.
Exterior Lever Assembly
Assemblage de levier extérieur
Interior Rose Plate
Mecanismo de palanca exterior
Plaque intérieure
en forme de rose
Placa de roseta interior
Interior Rose
Rose intérieure
Roseta interior
Fit here on door edge.
Ajustez-le ici sur le bord de la porte.
Ajuste sobre el borde de la puerta.
Backset 2-3/4" (70mm)
Distance d'entrée 2-3/4" (70mm)
Aguja de 2-3/4" (70mm)
5/16"(8mm)
A.
1
3
3
2 "
1 "
1 "
4
4
8
Push button
Scale positioner
Bouton-poussoir
Mesurez le positionneur
Pulsador
Posicionador de escuadra
B.
Slide the push button until the right scale is reached by
the scale positioner for the appropriate door thickness.
Faites glisser le bouton-poussoir jusqu'au moment où
l'échelle correcte a été atteinte par le positionneur de
l'échelle pour l'épaisseur adéquate de la porte.
Deslice el pulsador hasta que el posicionador de
escuadra alcance la escuadra derecha para lograr un
espesor de puerta adecuado.
1-9/16" (40 mm)
DOOR/ PORTE/ PUERTA
DOOR/ PORTE/ PUERTA
7/32" (5.5 mm)
5/16" (7.9 mm)
Interio
Exterior
Interio
Intérieur
Extérieur
Intérieur
Interior
Exterior
Interior
a
a
a
1-3/8"(35mm)
1-3/8"(35mm)
b
1-9/16"(40mm)
b
b
1-9/16"(40mm)
c
c
1-3/4"(45mm)
c
1-3/4"(45mm)
d
d
d
2"(51mm)
2"(51mm)
e
e
e
2-1/4"(57mm)
2-1/4"(57mm)
Exterior Lever Assembly
Assemblage de levier extérieur
Mecanismo de palanca exterior
Interior Base Plate
Plaque intérieure en
forme de rose
Placa de roseta interior
Interior
Intérieur
Interior
B.
Insert the locking plate into the lever first, then install the lever on the
chassis and secure with Setscrew.
Insérez premièrement le capuchon de sûreté à l'intérieur du levier;
ensuite, installez le levier sur l'encadrement avec une clef Allen.
Inserte el tapón de seguridad en la palanca, luego instale la palanca
sobre el bastidor con una llave Allen.
Interior Rose Plate
Plaque intérieure en
forme de rose
Placa de roseta interior
Locking plate
Capuchon de sûreté
Tapón de seguridad
Exterior
Extérieur
Exterior
Interior Lever
Interior
Levier intérieur
Intérieur
Palanca interna
Interior
Ø2-1/8"(54mm)
B.
3
1 "
8
Push button
Bouton-poussoir
Pulsador
C.
Release the adjustment slider when the right scale is
reached. A clip-on shall then be heard as confirmation.
Relâchez le glisseur de réglage dès que l'échelle correcte
est atteinte. Un clic se fera entendre comme confirmation
dès qu'il sera en place.
Suelte el ajuste deslizante cuando se alcance la escuadra
derecha. Se debe escuchar un "clic" como confirmación.
1-3/4" (45 mm)
2" (51 mm)
DOOR/ PORTE/ PUERTA
7/16"
Exterior
Interio
(11.1 mm)
Extérieur
Intérieur
Exterior
Interior
a
a
a
1-3/8"(35mm)
b
1-9/16"(40mm)
b
b
c
1-3/4"(45mm)
c
c
d
d
d
2"(51mm)
e
e
e
2-1/4"(57mm)
B. Install the interior rose plate with screws so
it fits on the base plate.
Installez la plaque intérieure en forme de
rose avec des vis pour qu'elle s'ajuste bien
sur la plaque de base.
Instale la placa de roseta interior con
tornillos de manera que quepa en la placa
base.
Exterior
Extérieur
Exterior
C.
For disassembly
Pour le désassemblage
Para desarmar
Disassembly
Désassemblage
Desarmado
Exterior Lever Assembly
Assemblage de levier extérieur
Mecanismo de palanca exterior
Exterior
Extérieur
Exterior
Interior
Intérieur
Interior
The following requirements should be observed to keep your locks last
longer in finish:
1. Do not install locks before doors are painted.
2. To avoid oxidation, refrain from using cleansers or acid chemicals to
polish or be in contact with locks.
3. Refrain from using heavy or sharp-edged objects to scrub locks.
Les exigences suivantes doivent être
observées pour que la finition de vos serrures dure plus longtemps :
1. N'installez pas les serrures avant que les portes soient peintes.
2. Pour éviter l'oxydation; abstenez-vous d'utiliser des nettoyants ou des
produits chimiques acides pour polir les serrures ou pour entrer en
contact avec celles-ci.
3. Veuillez ne pas utiliser d'objets lourds ou ceux ayant un bord coupant
pour frotter les serrures.
Se deben tener en cuenta los siguientes requisitos para que sus
cerraduras duren más:
1. No instale cerraduras en puertas antes de que sean pintadas.
2. Para evitar la oxidación, no use limpiadores o sustancias químicas
ácidas para pulir, ni deje que entren en contacto con las cerraduras.
3. No use objetos pesador o afilados para pulir las cerraduras.
C.
3
3
1 "
1 "
4
8
Adjustment slider
Push button
Glisseur de réglage
Bouton-poussoir
Posicionador de escuadra
Pulsador
2-1/4" (57 mm)
DOOR/ PORTE/ PUERTA
9/16"
Exterior
Interio
(14.3 mm)
Exterior
Extérieur
Intérieur
Extérieur
Exterior
Interior
Exterior
a
a
1-3/8"(35mm)
b
1-9/16"(40mm)
b
c
1-3/4"(45mm)
c
d
2"(51mm)
d
e
2-1/4"(57mm)
e
Exterior Lever Assembly
Assemblage de levier extérieur
Mecanismo de palanca exterior
Interior Rose
Rose intérieure
Roseta interior
Exterior
Extérieur
Exterior
Interior
Intérieur
Interior
C-1
Unscrew locking
set screw.
Dévissez le levier avec
la vis de réglage.
Desatornille la palanca
con una llave Allen.
C-2
Remove lever using
lever removable tool.
Désassemblez le levier
avec l'outil de
démontage.
Hole
Desarme la palanca con
el pasador de pivote
insertado en el orificio.
F1H-II 2014/07/10 2/2

Publicidad

loading