Becker CentronicPLUS SC811 PLUS Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Sensor inalámbrico bidireccional de sol-viento

Publicidad

Enlaces rápidos

CentronicPLUS
SC811 PLUS
Instrucciones de montaje y de servicio
es
Sensor inalámbrico bidireccional de sol-
viento
Información importante para:
• instaladores / • electricistas / • usuarios
Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda!
El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones.
4036 630 112 0     12/01/2022   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Becker CentronicPLUS SC811 PLUS

  • Página 1 Sensor inalámbrico bidireccional de sol- viento Información importante para: • instaladores / • electricistas / • usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones. 4036 630 112 0     12/01/2022    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Información general .................... 3 Información de licencia del software de código abierto .......... 3 Garantía .......................  4 Indicaciones de seguridad .................. 4 Uso previsto ...................... 5 Explicación de los indicadores y las teclas...............  6 Funciones ...................... 7 Programar sensor .................... 8 Establecer el modo de programación ..............
  • Página 3: Información General

    Oferta por escrito para la recepción de la información de la licencia: Previa solicitud, Becker-Antriebe facilitará a precio de coste la información de licencia del software utilizado en cada caso, en una memoria USB o un soporte de datos simi- lar.
  • Página 4: Garantía

    Garantía Las modificaciones estructurales o instalaciones inadecuadas realizadas en contra de lo dispuesto en las presentes instrucciones y de cualesquiera otras indicaciones nues- tras pueden causar lesiones graves, poniendo en riesgo la integridad física y la salud del usuario (p. ej., por aplastamientos), por lo que toda modificación estructural debe- rá...
  • Página 5: Uso Previsto

    • Si la instalación se controla por medio de uno o varios emisores, la zona de desplazamiento de la instalación deberá permanecer visible durante el servicio. • Para la conexión de cables de mando (tensiones bajas de protección) únicamente deben emplearse tipos de cable con la suficiente rigidez dieléctrica.
  • Página 6: Explicación De Los Indicadores Y Las Teclas

    Explicación de los indicadores y las teclas Sensor de sol Sensor de viento Tecla de función/mando Testigo de control Tecla de programación 6 - es...
  • Página 7: Funciones

    Testigo de control Se enciende en ver- El sensor se ha encendido y se encuentra al inicio de durante 1 - 6 se- todavía en fase de arranque. gundos Testigo de control Se enciende breve- El sensor envía datos del sensor a sus re- en funcionamiento mente en amarillo ceptores.
  • Página 8: Programar Sensor

    Programar sensor Establecer el modo de programación Este paso solo es necesario cuando uno de los aparatos a programar todavía no forma parte de la instalación. Por ejemplo, los artículos nuevos de fábrica, aparatos de otra instalación o productos en los que se han restablecido los ajustes de fábrica.
  • Página 9 Pulse el botón de función/mando para cambiar el estado de asignación del receptor seleccionado. Si el receptor no forma parte todavía de la instalación, se procede a agregarlo y a asignarlo al canal seleccionado. O bien: ▻ El receptor confirma la asignación del canal mediante una se- ñal única;...
  • Página 10: Con Un Emisor Swcxxxplus

    Con un emisor SWCxxxPLUS En los artículos nuevos de fábrica, aparatos de otra insta- lación o productos en los que se han restablecido los ajus- tes de fábrica es necesario establecer primero el modo de programación (ver Establecer modo de programación). Aproxímese con el emisor al sensor a programar.
  • Página 11: Asignación De Sensor Con El Emisor

    A continuación, pulse la tecla de programación del emisor durante 3 se- 3 s gundos para cambiar al modo normal. ► El testigo de control se apaga. Asignación de sensor con el emisor Aproxímese con el emisor al sensor deseado. Pulse durante 3 segundos la tecla de programación del emisor. El emisor 3 s ejecuta una rutina de búsqueda y el anillo LED muestra un cambio de co- lor continuo.
  • Página 12 Pulse brevemente la tecla de programación del emisor para cambiar al modo de ajuste. ▻ El receptor con la mejor calidad de conexión con el emisor emite una señal de confirmación. ▻ El anillo LED se enciende de color blanco en la parte inferior y en la parte superior indica el estado de asignación actual res- pecto al sensor seleccionado.
  • Página 13: Restablecer Sensor A Los Ajustes De Fábrica

    Restablecer sensor a los ajustes de fábrica Pulse al mismo tiempo la tecla de programación y la tecla de fun- 10 s ción/mando del sensor durante 10 segundos. ▻ El testigo de control se enciende intermitente en rojo. Tras borrarse los datos, el testigo de control parpadea 2 veces en verde y el aparato se reinicia.
  • Página 14: Conexión

    Conexión Cuidado Utilice la protección antitracción para asegurar el cable de conexión frente a desconexio- nes involuntarias. Limpieza Limpie el aparato solo con un paño adecuado. No utilice detergentes que puedan dete- riorar la superficie. Gestión de desechos Este producto está compuesto por diferentes sustancias que deben desecharse de un modo adecuado.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Espere a que el viento amaine. Declaración de conformidad UE simplificada La firma Becker-Antriebe GmbH declara por la presente que este equipo radioeléctrico cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente di- rección de internet:...

Tabla de contenido