B E R W Y N
PRESSURE BALANCE SHOWER SYSTEM WITH HANDSHOWER AND SLIDE BAR
SISTEMA DE DUCHA CON BALANCE DE PRESIÓN CON DUCHA DE MANO Y BARRA DESLIZANTE
SYSTÈME DE DOUCHE À PRESSION ÉQUILIBRÉE AVEC DOUCHETTE À MAIN ET BARRE COULISSANTE
SKU: 953655
5. Position the pins correctly and match the body
position holes to fit in securely.
5. Coloque los pasadores en la posición correcta e iguale
los orificios de posición del cuerpo para ajustarlos con
seguridad.
5. Positionnez les goupilles correctement et faites
correspondre les trous de position du corps pour
s'adapter en toute sécurité.
6. Reassemble the top cover to the transfer valve by
turning it clockwise until hand tight. Then turn
additional 1/2 turn with a wrench.
Note: Make sure the handle stem is positioned
correctly.
6. Vuelva a colocar la cubierta superior a la válvula de
transferencia, girándola hacia la derecha hasta que quede
apretada manualmente. Luego dé 1/2 giro adicional con
una llave.
Nota: asegúrese que el vástago de la manija esté en la
posición correcta.
6. Remontez le couvercle supérieur sur la vanne de
transfert en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré à la main. Tourner
ensuite d'1/2 tour supplémentaire à l'aide d'une clé.
Note: Assurez-vous que la tige de la poignée est
correctement positionnée.
TRIM INSTALLATION
INSTALACIÓN DE MOLDURAS
POSE DE LA GARNITURE
1. Recommended valve depth is 1-3/4" min to
2-3/8"max from the center of the valve to the finished
wall asshown.
1. La produndidad recomendada de la válvula es de
44.4mm mínimo a 60 mm máximo, entre el centro de
laválvula y la pared terminada, como semuestra.
1. La plage de profondeur recommandée pour le
robinetse situe entre 4,4 et 6 cm (1-3/4 et 2-3/8 po)
depuis lecentre du robinet jusqu'au mur fini, comme
illustré.
wall
pared
mur
16
1 3/4"~2 3/8"
(44.4mm~60mm)
1.855.715.1800