Si le cric n'est pas utilisé le bras et la pompe doivent être au plus bas. Contrôlez régulièrement le niveau d'huile.
F
Placez le cric sur une surface égale. Ouvrez la soupape de retour. Le niveau d'huile est correct au bout du fi let
dans le chambre d'huile si le bras est compètement en bas. S'il y a un défi cit de l'huile enlevez la soupape de l'huile
M1.1.CATM200-CATM300T.NLFREN 14062018
sous le carter de protection, remplissez-la avec de l'huile d'une haute qualité (SAE10) jusqu'au niveau correct et
fermez la soupape d'huile. Mettez le bras au plus haut niveau et ouvrez la soupape de retour, mettez-vous sur la
NL
selle et poussez le bras en bas le plus vite que possible. Répétez ceci trois ou quatre fois pour garantir une bonne
distribution de l'huile. Fermez la soupape de retour en contrôlez si le cric fonctionne sous une charge.
Tenez le cric propre, sec et assurez-vous que toutes les parties mobiles sont graissées avec une huile légère, grais-
sez le support du poignée et le bras avec un moyen de graissage approprié. Graissez le pivot du bras à l'aide du
5 Onderhoud
huileur livré.
Si une pièce doit être remplacée à cause une utilisation normale, contactez votre stockiste Metalworks pour les
pièces détachées. Avant d'utiliser, contrôlez le cric sur des signes de manques, déchirures, dégâts ou déformation
•
Wanneer niet in gebruik moeten de hefarm en de pomp volledig naar beneden zijn.
- ne pas utiliser si vous avez trouvé des dégâts. Jamais faire des modifi cations sous n'importe quelle forme.
•
Controleer het oliepeil regelmatig:
- Plaats de krik op een effen oppervlak. Het oliepeil is correct als het de onderkant van de schroefdraad bereikt wanneer
de arm in zijn laagst positie is.
Cuando no se use el brazo elevador ni la bomba, la palanca debe estar completamente en la posición de abajo
E
- Wanneer er olie te kort is, verwijder het olieventiel onder de beschermplaat, vul met goede kwaliteitsolie (SAE10) tot
Compruebe regularmente el nivel de aceite: Coloque el gato en una superfi cie llana y nivelada. Abra la válvula de
purga. El nivel de aceite correcto está en el fondo de la rosca que hay dentro del compartimento del aceite, cuando
het correcte peil, en sluit het olieventiel. Breng de hefarm tot op zijn maximale hoogte en open het retourventiel, ga op het
el brazo elevador está completamente en la posición más baja. Si falta aceite, retire el tapón respiradero situ-
zadel staan en duw de hefarm zo snel mogelijk naar beneden. Herhaal dit drie tot vier keer om een volledige verdeling
ado bajo la tapa, rellene con aceite mezcla para gato de buena calidad (SAE10) hasta el nivel correcto, coloque
van de olie te garanderen.
de nuevo el tapón y apriételo. Levante el brazo elevador hasta su altura máxima y después abra la válvula de
- Sluit het retourventiel en controleer of de krik correct werkt onder belasting.
purga; pise el patín y fuerce el brazo elevador hacia abajo lo más rápido posible. Repita de tres a cuatro veces
•
Houd de krik proper, droog en verzeker u ervan, dat alle bewegende delen met lichte olie gesmeerd zijn. Smeer de
esta operación para asegurar una completa distribución del aceite. Cierre la válvula de purga fi rmemente y com-
hendelsteun en de hefarm met een geschikt smeermiddel. Smeer het draaipunt van de hefarm met behulp van de
pruebe que el gato trabaja correctamente bajo carga. Mantenga el gato limpio y seco, y asegúrese de que todas
meegeleverde smeernippel.
las piezas móviles se lubrican usando un aceite ligero, lubrique la rosca del mango y del brazo elevador con una
•
Als onderdelen versleten of beschadigd zijn, contacteer uw verdeler om deze te bestellen.
grasa adecuada. Engrase el pivote del brazo elevador usando el engrasador que se incluye. Si necesita reempla-
•
Alvorens te gebruiken, controleer de krik op ontbrekende delen, scheuren, schade of vervorming. Gebruik de krik niet
zar cualquier pieza, póngase en contacto con su distribuidor Metalworks para conseguir las piezas de repuesto.
indien beschadigd.
Antes de cualquier uso, compruebe el gato para verifi car que ninguna pieza muestra signos de desgaste, daño o
•
Breng geen veranderingen aan op geen enkele wijze.
falta de alguna pieza. No lo utilice si encuentra cualquier tipo de deterioro en el gato. No modifi que en modo alguno
este producto.
4
3
Version 2007 09 1.0