ASSEMBLY ENSAMBLAR
ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM
PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR
• Place child on changing table, make
16)
sure hand and arms are clear of
the restraint. Bring the restraint
around the child's waist and clip the
male and female ends of the buckle
together (Fig. 16a).
• Tighten strap until fits snug around
child's waist (Fig. 16b).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• To remove, unsnap the buckle.
ATTENTION: NEVER use changing
table if it is damaged or broken.
• Coloque al niño sobre el cambiador
y asegúrese de que las manos y
brazos no estén restringidos. Pase
el dispositivo de restricción por
la cintura del niño y enganche los
extremos hembra y macho de la
hebilla (Fig. 16a).
• Ajuste la correa hasta que esté
ceñida alrededor de la cintura del
niño (Fig. 16b).
NO AJUSTE DE MÁS.
• Para retirarlo, desabroche la hebilla.
ATENCIÓN: Nunca use el cambiador
si está dañado o roto.
35
35
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. .
TO REMOVE CHANGING TABLE
PARA RETIRAR EL CAMBIADOR
• Unsnap from the playard (Fig. 17a).
17)
• Desabrochar del corralito (Fig. 17a).
Fig. 16a
Fig. 16b
ASSEMBLY ENSAMBLAR
ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
Locate all 4 clip/fasteners on the
changing table. Pull up on all 4 clips to
release them from the playard frame (Fig.
17b).
Ubique los 4 ganchos/sujetadores en el
cambiador. Tire de los 4 ganchos hacia
arriba para soltarlos del armazón del
corralito (Fig. 17b).
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. .
Fig. 17a
Fig. 17b
36
36