ACV LCT P Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Depósito 500 a 2000 litros

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACI
USO Y MANTENIMIENTO
Réservoirs d'eau de 500 à 2000 litres
Depósito 500 a 2000 litros
ó
U0674370-A
N
LCT P
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACV LCT P Serie

  • Página 1 NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ó MANUAL DE INSTALACI USO Y MANTENIMIENTO LCT P Réservoirs d’eau de 500 à 2000 litres Depósito 500 a 2000 litros U0674370-A...
  • Página 2 2/28...
  • Página 3 AVERTISSEMENT ACV se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Le réservoir d’eau primaire n’est pas un ballon d’eau chaude sanitaire. Il sert de réservoir de stockage d’eau chaude primaire chauffage entre une chaudière et un échangeur à...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE / SOMMARIO 1. Homologations...................... 5 2. Descriptif des réservoirs d'eau primaires ............. 5 3. Mise en place de l'appareil ................... 6 4. Raccordement hydraulique................... 6 5. Mise en service..................... 8 6. Entretien ....................... 8 7. Garantie ........................ 8 8. Fin de cycle de vie ....................9 Annexe A - Caractéristiques techniques .............
  • Página 5: Homologations

    1. HOMOLOGATIONS - Eco-conception (2009/125/CE) : à partir du 26/09/2015 En application à la directive et selon les exigences du règlement (UE) n° 814/2013 du 02 août 2013, les paramètres techniques des réservoirs de stockage dont le volume est inférieur ou égal à 2000 litres sont disponibles en annexe B (voir page 24). 2.
  • Página 6: Mise En Place De L'appareil

    Une plaque signalétique contenant les informations concernant le ballon est située sur le pied de ballon dans l'axe du piquage du thermomètre et sur la jaquette. Veuillez noter ces indications avant de faire appel au Service Après Vente. 3. MISE EN PLACE DE L'APPAREIL •...
  • Página 7: Rénovation De Chaufferies

    Pour éviter ces phénomènes, l’eau du réseau devra être traitée afin de respecter les paramètres suivants : • PH : de 8,2 à 9,5 • Réducteur d’oxygène : en excès. Les produits chimiques employés doivent faire l’objet d’une mise en œuvre précise et rigoureuse.
  • Página 8: Mise En Service

    En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe ACV, la responsabilité du Constructeur est limité à : •...
  • Página 9: Fin De Cycle De Vie

    Les dispositions stipulées ci-dessus n’excluent pas le bénéfice de la garantie légale concernant les vices cachés, conformément aux dispositions de l’article 1641 et suivants du Code Civil. Cette garantie est valable uniquement en France Métropolitaine et en Corse. Un appareil présumé à l’origine d’un sinistre doit rester sur place à la disposition des experts, le sinistré...
  • Página 10: Homologaciones

    1. HOMOLOGACIONES - Diseño ecológico (2009/125/UE): a partir del 26/09/2015 En aplicación de la directiva y según las exigencias de la norma (UE) n.º 814/2013 del 2 de agosto de 2013, la información técnica de los depósitos de almacenamiento de volumen inferior o igual a 2 000 litros figura en el anexo B (ver página 24).
  • Página 11: Instalación Del Aparato

    Hay una placa de señalización con las informaciones del acumulador sobre el pie del acumulador en el eje del derivación del termómetro y la carcasa. Anote estas indicaciones antes de llamar al Servicio Posventa. 3. INSTALACIÓN DEL APARATO • En la parte superior presenta dos anillos de elevación que permiten mover el depósito.
  • Página 12: Renovación De Las Calderas

    Para evitar estos fenómenos, el agua de red deberá seguir un tratamiento con el fin de respetar los siguientes parámetros: • pH: de 8,2 a 9,5. • Reductor de oxígeno: en exceso. Los productos químicos que se utilicen deben aplicarse de una manera precisa y rigurosa. Se aconseja acudir a las empresas especializadas en lo relacionado con el tratamiento del agua, quienes, a su vez, propondrán: •...
  • Página 13: Mantenimiento

    En caso de fabricación defectuosa o material averiado (corresponde que el comprador siempre realice la prueba) fehacientemente establecido y reconocido por el Grupo ACV, la responsabilidad del Fabricante se limita a: •...
  • Página 14: Fin De Vida Útil

    El servicio posventa de los depósitos de almacenamiento LCT P está asegurado en la península ibérica por: ACV, SPAIN Calle Molinot, 59-61 Pol Ind Cami Ral 08860 Castelldefels España Tel.: 902 45 45 22 (España y Andorra) 808 202 867 (Portugal)
  • Página 15: Annexe A - Caractéristiques Techniques

    ANNEXE A ANEXO A 15/28 U0674370-A...
  • Página 16 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LCT P 1000 1500 2000 Vn (L) 1530 2055 Pv (kg) Cr M1 0,182 0,153 0,145 0,106 0,093 (Wh/24h/L/°K) Cr ECOSKIN 0,186 0,156 0,148 0,108 0,095 (Wh/24h/L/°K) DN (mm) 1000 1100 A (mm) B (mm) 1030 1075 1188 C (mm)
  • Página 17 ENCOMBREMENT HORS TOUT ANCHURA TOTAL L'encombrement hors tout est la largeur minimale utile pour déplacer le ballon sans rotation dans un bâtiment. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de manutention utilisé, ni du type de support sur lequel est posé le ballon. La anchura total corresponde a la anchura mínima requerida para desplazar el acumulador sin rotación en un edificio.
  • Página 18 COTE DE BASCULEMENT (CB) NIVEL DE OSCILACIÓN (CB) L'encombrement de levage est la hauteur minimale nécessaire pour passer le ballon de la position horizontale à la position verticale. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de levage utilisé.
  • Página 19: Schéma Hydraulique

    SCHÉMA HYDRAULIQUE ESQUEMA HIDRÁULICO Echangeur à plaque RUBIS Intercambiador de placas RUBIS ‚  ƒ   ‚ ƒ  Limite T° Départ ECS Bouclage ECS Entrée EF Límite Tº Salida ACS Cierre ACS Entrada AF 19/28 U0674370-A...
  • Página 20 20/28 U0674370-A...
  • Página 21: Annexe B - Données Des Produits ≤ 2000 L

    ANNEXE B ANEXO B 21/28 U0674370-A...
  • Página 22 Données des produits soumis à l'éco-conception (2009/125/CE) Data on products / Datos de productos ≤ 2000 L Classe d'efficacité Volume de Pertes statiques énergétique stockage Marque commerciale Modèle / Modelos Pérdidas estáticas Clase de eficiencia Volumen de Marca comercial energetica almacenamiento Code Classe / Class /...
  • Página 23: Annexe C - Données Des Produits > 2000 L

    ANNEXE C ANEXO C 23/28 U0674370-A...
  • Página 24 Données des produits soumis à l'éco-conception (2009/125/CE) / Datos de productos > 2000 L Pertes statiques Volume de stockage Marque commerciale Modèle / Modelos Pérdidas estáticas Volumen de almacenamiento Marca comercial Nom / Name Code S (W) V (L) Nombre Código A1007313 LCT P 2000 SNC...
  • Página 25 ENTRETIENS / MANTENIMIENTOS DATES / FECHAS TYPE / TIPO TAMPON / SELLO 25/28 U0674370-A...
  • Página 26 ENTRETIENS / UPKEEP / MANTENIMIENTOS DATES / FECHAS TYPE / TIPO TAMPON / SELLO 26/28 U0674370-A...
  • Página 27 27/28...
  • Página 28: Route De Solesmes

    ACV FRANCE ACV BELGIUM ZAC du Bois Chevrier Oude Vijverweg,6 122 rue Pasteur 1653 Dworp - Beigium 69780 TOUSSIEU Tel.: +32 2 334 82 40 Tél. : 04 72 47 07 76 www.acv.com Fax : 04 72 47 08 72 www.acv.com...

Tabla de contenido