Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gas cooktop
NGMP677UC
[en-us]
Installation Instructions
[fr-ca]
Instructions d'installation
[es-mx]
Instrucciones de instalación
Gas cooktop
Surface de cuisson au gaz
Placa a gas
2
19
37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch NGMP677UC

  • Página 1 Gas cooktop NGMP677UC [en-us] Installation Instructions Gas cooktop [fr-ca] Instructions d’installation Surface de cuisson au gaz [es-mx] Instrucciones de instalación Placa a gas...
  • Página 2 Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.....  3 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General information............ 4 1.3 General safety instructions......... 4 1.4 Appliance handling safety .......... 5 1.5 Safety codes and standards........ 5 1.6 Electrical safety............ 5 1.7 Gas safety.............. 5 1.8 Propane gas installation .......... 6 1.9 Ventilation recommendations ........ 6 1.10 High altitude installation ........... 6 1.11 State of California Proposition 65 Warnings ..... 6 2 Before you begin............  7...
  • Página 3 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
  • Página 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not repair, replace or remove any part of the appliance 1.1 Safety definitions unless specifically recommended in the manuals. Im- Here you can find explanations of the safety signal words proper installation, service or maintenance can cause in- used in this manual.
  • Página 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING 1.4 Appliance handling safety Before installing, turn power OFF at the service panel. WARNING ▶ Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut Hidden surfaces may have sharp edges.
  • Página 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ¡ The minimum supply pressure must be 1" water column WARNING above the manifold pressure printed on the rating label. The appliance should not be installed with a ventilation The maximum supply pressure must not exceed 14.0 system that blows air downward toward the burners.
  • Página 7 Before you begin en-us ¡ If the cooktop will be installed in combination with an 2 Before you begin Before you begin oven, refer to the Approved Combination Matrix in- cluded with the product for cutout and clearance dimen- Read these instructions before you begin to install your Before you begin sions.
  • Página 8 en-us Prepare installation space ¡ Solid surface or laminate countertops often require spe- 3.1 Cutout dimensions cial installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the coun- tertop manufacturer for instructions specific to your countertop. 2.6 Gas requirements Ensure that the requirements for the gas supply are met. The cooktop is shipped from the factory for use with natu- ral gas.
  • Página 9 Prepare installation space en-us 3.3 Cutout dimensions for flush mounting 3.4 Installation over oven min. ¾" (19 mm) max. 2" (50 mm) 5⅞" (150 mm) 2¾" (70 mm) Refer to Approved Combination Matrix 2⅜" (60) 3.5 Installation with horizontal panel If there is no oven beneath the cooktop, install a horizontal panel.
  • Página 10 en-us Installation procedure Apply the included foam sealing tape around the edges Installation above a cabinet door of the underside of the appliance. min. ¾" (19 mm) Attach the hold-down brackets to the underside of the max. 2" (50 mm) cooktop with the provided short screws. Loosely tighten the screws so the clamps do not move freely.
  • Página 11 Installation procedure en-us Identify the parts of the pressure regulator. CAUTION Do not let the cooktop drop into place. Make sure that the cooktop is supported along the ▶ edges when carefully placing it into the cutout. Turn the cooktop over carefully making sure not to dam- age the pressure regulator and gas line.
  • Página 12 en-us Installation procedure Smooth the silicone sealant with a wet and soapy scraper or finger before it forms a layer. Cooktop Countertop Allow the silicone sealant to dry before using the appli- Wooden block ance. Required for installation in countertops that are between 2"...
  • Página 13 Installation procedure en-us 4.6 Connecting the gas supply line 4.7 Connecting the electrical supply The appliance is shipped from the factory for use with nat- CAUTION ural gas. If you want to use propane gas it must be con- Before you plug in the electrical cord, make sure that the verted.
  • Página 14 en-us Installation procedure Check to make sure that there is no gap between the burner parts. You may gently try to move the burner parts from side to side to check if they are properly seated. 4.10 Checking the installation Check if your unit is working properly after you have com- pleted the installation steps.
  • Página 15 Conversion to LP gas en-us Flame Image Measure Soft blue Normal for natural gas Remove the hexagon shaped conversion cap from the Conversion to LP gas 5 Conversion to LP gas regulator. Make sure not to dislodge the gasket the cap or the spring inside the regulator.
  • Página 16 en-us Conversion to LP gas IMPORTANT: Attach the metallic sticker included with the LP conversion kit to the bottom of the appliance as shown. This sticker provides notice that the appliance has been converted for use with LP gas. It should be lo- cated near the appliance rating plate.
  • Página 17 ¡ inner: 74 ¡ outer: 100 ¡ inner: 51 1-800-944-2904 6 Customer Service Customer Service www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop With any warranty repair, we will make sure your appli- Customer Service ance is repaired by an authorized service provider using 1-800-944-2904 genuine replacement parts. We use only genuine replace- www.bosch-home.ca/en/service/get-support...
  • Página 18 en-us Customer Service 6.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate. Making a note of your appliance's details and the Cus- tomer Service telephone number will enable you to find them again quickly.
  • Página 19 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  20 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 21 1.2 Indications générales .......... 21 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 21 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils ..... 22 1.5 Codes et normes de sécurité ........ 22 1.6 Sécurité...
  • Página 20 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
  • Página 21 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas réparer, remplacer ni retirer toute pièce de 1.1 Définitions des termes de sécurité l’électroménager à moins que cela ne soit spécifiquement Vous trouverez ici des explications sur les mots de recommandé...
  • Página 22 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ¡ Les codes locaux peuvent varier. L'installateur est Retirer tout le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser responsable de s'assurer que l'installation, les l'électroménager. connexions et la mise à la terre sont conformes à tous les codes applicables.
  • Página 23 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant de brancher le cordon électrique, vérifie que toutes ¡ L'électroménager est livré de l'usine prêt à utiliser avec les commandes sont à la position OFF (Arrêt). du gaz naturel. Il doit être converti pour usage avec gaz Avant de mettre sous tension la source d'alimentation, propane.
  • Página 24 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS requis. Lors de l'installation, il est obligatoire de faire appel à un professionnel certifié pour procéder aux réglages d'utilisation à altitude élevée. 1.11 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant...
  • Página 25 Avant de commencer fr-ca ¡ Cet appareil électroménager ne peut pas être installé 2 Avant de commencer Avant de commencer au-dessus d’un réfrigérateur, d’une laveuse, d’un lave- vaisselle ou d’appareils semblables. Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de Avant de commencer ¡...
  • Página 26 fr-ca Préparation préalable au montage ¡ Respectez la distance minimale entre le dessous de 2.5 Exigences du comptoir l'appareil et les surfaces de l'armoire de ⅜ po (10 mm). Assurez-vous que le comptoir dans lequel la table de AVERTISSEMENT cuisson doit être installée répond à ces exigences pour Le dessous de la table de cuisson peut devenir chaud.
  • Página 27 Préparation préalable au montage fr-ca 3.3 Dimensions de découpe pour montage 3.4 Installation au-dessus du four encastré min. ¾ po (19 mm) max. 2 po (50 mm) 5 ⅞ (150 mm) 2 ¾ po (70 mm) Reportez-vous à la matrice de combinaison approuvée 2 ⅜ po (60) 3.5 Installation avec panneau horizontal S'il n'y a pas de four sous la table de cuisson, installez un panneau horizontal.
  • Página 28 fr-ca Procédure d’installation Appliquez le ruban d'étanchéité en mousse fourni sur Installation au-dessus d'une porte d'armoire les bords de la face inférieure de l'appareil. min. ¾ po (19 mm) Fixez les supports de fixation au dessous de la table de max. 2 po (50 mm) cuisson à...
  • Página 29 Procédure d’installation fr-ca Identifiez les pièces du régulateur de pression. MISE EN GARDE Ne laissez pas la table de cuisson tomber en place. Assurez-vous que la table de cuisson est soutenue le ▶ long des bords lorsque vous la placez soigneusement dans la découpe. Retournez la table de cuisson avec précaution en vous assurant de ne pas endommager le régulateur de pression et la conduite de gaz.
  • Página 30 fr-ca Procédure d’installation Un produit scellant à la silicone qui ne convient pas à des surfaces de pierre naturelle peut entraîner des décolorations permanentes. Respecter les directives du fabricant pour le produit scellant à la silicone. Lisser le produit scellant à la silicone avec un grattoir mouillé...
  • Página 31 Procédure d’installation fr-ca Appliquez une solution savonneuse ou un liquide de Raccord de raccordement de la conduite détection de fuites non corrosif à toutes les jonctions et d'alimentation en gaz tous les raccords des conduites de gaz entre le robinet Plancher d’arrêt et la table de cuisson.
  • Página 32 fr-ca Procédure d’installation Assemblez les pièces du brûleur conformément à Assurez-vous que chacun des quatre pattes des grilles ▶ l'illustration. est placé dans les fossettes correspondantes sur la surface de cuisson. Ne pas utiliser une grille si les pieds de caoutchouc sont ▶...
  • Página 33 Conversion au gaz LP fr-ca Remarque : Laisser l'appareil fonctionner pendant 4 à 5 minutes avant d'évaluer la flamme. Des stries jaunes sont normales lors de la première mise en service. Flamme Image Mesure Complètement ou Vérifiez que le régulateur est réglé pour le bon carburant. principalement jaune Recommencez le test après le réglage.
  • Página 34 fr-ca Conversion au gaz LP a Confirmez que l'extrémité du bouton de la tige de l'orifice est éloignée du capuchon de conversion. a Vérifiez que les lettres « LP » sur la tige de l'orifice sont à l'envers lorsque le capuchon de conversion est placé à...
  • Página 35 Service à la clientèle fr-ca Retirez les anneaux blancs sous les boutons de Le brûleur à flamme double comporte deux vis de commande. réglage. Reportez-vous au tableau du brûleur pour le réglage correct des vis de réglage (M). →  "Tableau des brûleurs", Page 35 Utiliser le réglage pour le gaz GPL.
  • Página 36 à la clientèle Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 6.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication...
  • Página 37 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  38 1.1 Definiciones de seguridad ........ 39 1.2 Indicaciones generales .......... 39 1.3 Instrucciones generales de seguridad ...... 39 1.4 Seguridad de manejo del aparato ...... 40 1.5 Códigos y normas de seguridad....... 40 1.6 Seguridad eléctrica .......... 40 1.7 Seguridad de los aparatos de gas...... 41 1.8 Instalación con gas propano ........ 41 1.9 Recomendaciones de ventilación...... 41...
  • Página 38 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
  • Página 39 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.1 Definiciones de seguridad Si no se sigue con exactitud la información de este Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de manual, se puede producir un incendio o una descarga señal de seguridad utilizadas en este manual.
  • Página 40 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.6 Seguridad eléctrica La base de la placa de cocción puede calentarse. ¡ Instalador: es preciso mostrar al propietario la ▶ Si la placa de cocción no se instala en combinación ubicación del breaker del circuito o del fusible.
  • Página 41 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La La conexión a tierra reduce el riesgo de descargas ▶ combustión del gas combustible para cocinar genera eléctricas, ya que proporciona una vía de escape de la algunos subproductos que figuran en la lista de corriente eléctrica en caso de cortocircuito.
  • Página 42 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.10 Instalación a gran altitud Este aparato se ha probado para que funcione a una altitud de hasta 3,080 m (10,100 ft) sobre el nivel del mar. Puede ser necesario realizar ajustes a la llama del quemador para altitudes superiores a 610 m (2,000 ft) sobre el nivel del mar.
  • Página 43 Antes de empezar es-mx ¡ Cualquier cubierta laminada y pegamento de los 2 Antes de empezar Antes de empezar gabinetes adyacentes a la placa de cocción deben estar fabricados con materiales no inflamables y Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación Antes de empezar resistentes al calor.
  • Página 44 es-mx Preparar el lugar de instalación ¡ Seguir las recomendaciones del fabricante de la 2.5 Requisitos de la superficie de trabajo cubierta para proteger los bordes cortados, p. ej., aplicar cinta de aluminio resistente al calor. Asegurarse de que la cubierta en la que se va a instalar la ¡...
  • Página 45 Preparar el lugar de instalación es-mx ¡ Los cortes deben ser limpios y precisos, dado que el *Para instalar en una isla de cocina. borde cortado será visible tras la instalación. Una vez realizadas las tareas de corte, es preciso garantizar la 3.4 Montaje sobre horno estabilidad de la cubierta.
  • Página 46 es-mx Procedimiento de instalación Aplicar la cinta de sellado suministrada en los bordes mín. ⅜" (10 mm) de la parte inferior del aparato. Montaje sobre una puerta de gabinete Fijar los soportes de sujeción a la parte inferior de la parrilla con los tornillos cortos suministrados. Apretar mín.
  • Página 47 Procedimiento de instalación es-mx Identificar las partes del regulador de presión. PRECAUCIÓN No dejar caer la placa de cocción en su sitio. Asegurarse de que la placa de cocción esté bien ▶ apoyada sobre una superficie amplia de los bordes al colocarla cuidadosamente en el hueco.
  • Página 48 es-mx Procedimiento de instalación Alisar el sellador de silicón con un dedo o espátula húmedos y enjabonados antes de que forme una capa. Placa de cocción Cubierta Dejar secar el sellador de silicón antes de utilizar el Bloque de madera aparato. Necesario para instalación en superficies de trabajo de entre 2"...
  • Página 49 Procedimiento de instalación es-mx acoplamientos y las juntas de gas de la placa de 4.6 Conectar el conducto de suministro de cocción si existe la posibilidad de que las conexiones se hayan visto alteradas durante la instalación. a Si aparecen burbujas en los acoplamientos y El aparato se envía desde la fábrica para usarlo con gas conexiones, hay una fuga.
  • Página 50 es-mx Procedimiento de instalación Colocar los componentes de los quemadores de Asegurarse de que todas las patas de las rejillas estén ▶ acuerdo con la ilustración. colocadas en las marcas correspondientes de la placa de cocción. No utilizar una rejilla si no tiene las patas de hule o ▶...
  • Página 51 Conversión a gas LP es-mx Nota: Dejar que el aparato funcione durante 4 o 5 minutos antes de evaluar la llama. Es normal que haya algunas vetas amarillas al inicio. Llama Imagen Medida Completamente Comprobar que el regulador esté configurado para el amarilla o casi combustible correcto.
  • Página 52 es-mx Conversión a gas LP a Confirmar que el extremo del botón del vástago de la esprea esté alejado de la tapa de conversión. a Confirmar que las letras «LP» del vástago de la esprea queden al revés cuando la tapa de conversión se apoye sobre su cabeza.
  • Página 53 Conversión a gas LP es-mx Retirar los anillos blancos situados debajo de las Consultar el ajuste correcto de estos tornillos (M) en la perillas de control. tabla de los quemadores. →  "Tabla de los quemadores", Página 53 Utilizar el ajuste para gas LP. Estos tornillos de ‒...
  • Página 54 Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 6.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
  • Página 56 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.