Página 1
IR-540D+BT Internet Radio / DAB+ / FM / CD/BLUETOOTH/AUX User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Página 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
English LOCATION OF CONTROLS 1. CD DOOR 2. LCD DISPLAY 3. USB CHARGER 4. POWER/MENU BUTTON 5. PRESET 6. LEFT BUTTON 7. STOP BUTTON 8. REPEAT BUTTON 9. RIGHT BUTTON 10. PROGRAM BUTTON 11. EQUALIZER BUTTON 12. VOL +/- UP/DOWN BUTTON 12a ENTER BUTTON 13.
English Wireless B, G and N connection (Wireless N router can also be used with the setting on B or G); You know the Wired Equivalent Privacy (WEP) or Wi-Fi Protected Access (WPA) data encryption code / password. You need to key in the correct code when the radio is connected to the wireless router for network connection.
English CONNECTING TO THE WI-FI NETWORK Enter the Configuration menu. Enter the Network menu. Select Wireless Network Configuration. Select your network with UP/DOWN cursors (12). Insert the password: Press repeatedly letters and numbers (24) or UP/DOWN cursors (12) to enter a character. Move to next or previous character with LEFT/RIGHT cur- sors (6/9).
Página 7
BLUETOOTH OPERATION Choose “BLUETOOTH” from the menu. Switch the mode to Bluetooth on the Radio. Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged “IR-540D+BT” ; You can now transfer the music to the “IR-540D+BT” Note: Music control (play, pause, etc) can be done from your device if if func- tion is supported by both devices.
English Once installed, Windows Media Player will create a library from all the media files available to it on your PC. WINDOWS 7 / WINDOWS MEDIA PLAYER 12 If you are using WMP 12, simply go to <File> and choose <Open> to retrieve the music files you would like to add to library.
English On your computer, go to http://www.mediayou.net/web/index.php, this is the radio por- tal used on your radio. Register as member by selecting “Join now”. Log In to the portal From the menu on the left side of the portal select “Device” On the Radio adaptor Go to “information Center”, Select “System Information”.
Página 10
English To pause the timer, press OK button (12a), to resume it, press OK button (12a) again. To cancel the timer, press and hold “OK” button until “00:00” appears, then press press OK button (12a) to exit. SCHEDULED PLAYING: select this function if you want schedule play at selected day/hours.
Página 11
English is upgrade available on the server. RESET TO DEFAULT: To set all the settings back to default settings. Please note: all the Station presets, Settings and configuration will be lost after you have performed the “Factory Reset”. PLAYING COMPACT DISC Choose “CD”...
English TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz/ DC 12 V = 2.5A Radio Frequency Coverage Wireless Network: IEEE802.11b/g/n Security Protocol: WEP / WPA / WPA2/WPS DAB/DAB+ BAND III 174 - 240 MHz 87.5 - 108 MHz Streaming UPnP, DLNA Speaker Output power: 2 x 10 Watt RMS...
Página 13
Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. CD-TÜR 2. LCD-DISPLAY 3. USB CHARGER 4. EINSCHALT-/MENÜTASTE 5. VOREINSTELLUNG 6. LINKE TASTE 7. STOPP-TASTE 8. TASTE "WIEDERHOLEN 9. RECHTE TASTE 10. TASTE PROGRAMM 11. EQUALIZER-TASTE 12. VOL +/- AUF/AB-TASTE ENTER-TASTE 13. 3,5 MM KLINKE KOPFHÖRER 14.
Página 14
Deutsch BEVOR SIE BEGINNEN Bitte halten Sie Folgendes bereit: Sie haben einen Breitband-Internetanschluss. Ein drahtloser (Wi-Fi) Breitband-Router ist mit dem Internet verbunden. Das Funkgerät unterstützt die drahtlose B-, G- und N-Verbindung (ein drahtloser N-Router kann auch mit der Einstellung B oder G verwendet werden); Sie kennen den Daten- verschlüsselungscode / das Passwort für Wired Equivalent Privacy (WEP) oder Wi-Fi Protected Access (WPA).
Página 15
Deutsch Das Radio fragt beim Einschalten, ob Sie "Netzwerk prüfen" möchten. Das Radio wird Sie fragen, ob Sie "Netzwerk konfigurieren" möchten. Wenn Sie sich entschieden haben, das Netzwerk jetzt zu konfigurieren, folgen Sie bit- te den nächsten Schritten, andernfalls können Sie es später konfigurieren. Das Radio sucht nach Netzen.
Página 16
Deutsch VOREINSTELLUNGEN FESTLEGEN (INTERNETRADIO, FM) Während Sie den Lieblingssender abspielen, halten Sie die PRESET-Taste (5) gedrückt (ca. 3 Sek.), bis ein Bildschirm mit "Zu meinen Favoriten hinzufügen" er- scheint. Wählen Sie mit den Cursortasten AUF/AB (12) die Position aus, an der Sie den Sen- der speichern möchten.
Der Sender wird nach oben verschoben. BLUETOOTH-BETRIEB Wählen Sie "BLUETOOTH" aus dem Menü. Schalten Sie am Radio den Modus auf Bluetooth um. Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit dem ID Bluetooth-Tag "IR-540D+BT"; Sie können nun die Musik auf das "IR-540D+BT" übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) kann von Ihrem Gerät aus...
Deutsch abspielen". Sie können jetzt die Musik von Windows Media Player streamen. MUSIKSTREAMING ÜBER UPNP Wählen Sie im Hauptmenü "Media Center" und dann "UPnP". Es kann ein paar Sekunden dauern, bis das Funkgerät den Suchlauf nach verfügba- UPnP-Server. Wenn keine UPnP-Server gefunden werden, wird "Empty List" an- gezeigt.
Deutsch Adresse in das Feld "Seriennummer" ein. Bestätigen Sie mit einem Klick auf "Hinzufügen". Jetzt können Sie Ihre eigenen Lieblingssender organisieren oder einen neuen Sender hinzufügen, der derzeit nicht in der Senderliste enthalten ist. Führen Sie nach Ab- schluss der Arbeiten die folgenden Schritte aus, um die Änderungen mit dem Radio zu synchronisieren: Gehen Sie auf Ihrem Internetradio-Adapter...
Página 20
Deutsch NAP-Alarm: Zum Einstellen eines Kurzzeitalarms. Sie können eine Zeitspanne von 5 Minuten bis 120 Minuten wählen. Für den NAP-Alarm ist keine Snooze-Funktion verfügbar. Bemerkung: Der NAP-Alarm ist nur mit einem Piepton zu hören. Timer: Stellen Sie die Zeit mit den Cursortasten (6/9) nach oben/unten und LINKS/ RECHTS (langes Drücken für schnelle Erhöhung) ein und bestätigen Sie dann mit der OK-Taste (12a), damit der Timer startet.
Página 21
Deutsch WIEDERGABE-EINSTELLUNGEN: Zum Einstellen des Wiedergabemodus auf "Aus", "Eins/Alle wiederholen" und "Zufallswiedergabe". MENU: Sie können auswählen, welche MENU ICONS im MAIN MENU angezeigt werden. ENTZERRER: Equalizer-Funktion zur Auswahl eines voreingestellten Equalizers. Um My EQ zu bearbeiten, drücken Sie OK, gehen Sie nach RECHTS (9) und wählen Sie Tone , Bass und Loudness.
Deutsch USB-SCHNELLLADUNG AUF DER RÜCKSEITE Dieser USB-Anschluss kann Ihr Gerät schnell aufladen. Die Schnellladung hängt von dem verwendeten Kabel und der Geräteausstattung ab. AUX IN BETRIEB Wählen Sie "AUX" aus dem Menü. Verwenden Sie ein 3,5-mm-Klinkenstecker-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um ein externes Audiogerät an die AUX-IN-BUCHSE (14) anzuschließen.
Français EMPLACEMENT DES CONTRÔLES 1. PORTE DU CD 2. ÉCRAN LCD 3. USB CHARGEUR 4. BOUTON D'ALIMENTATION/MENU 5. PRÉRÉGLAGE 6. BOUTON GAUCHE 7. BOUTON D'ARRÊT 8. BOUTON DE RÉPÉTITION 9. BOUTON DROIT 10. BOUTON DE PROGRAMME 11. BOUTON DE L'ÉGALISEUR 12.
Français avec le réglage sur B ou G) ; Vous connaissez le code / mot de passe de cryptage des données WEP (Wired Equivalent Privacy) ou WPA (Wi-Fi Protected Access). Vous devez saisir le code correct lorsque la radio est connectée au routeur sans fil pour la connexion au réseau.
Français Passer au caractère suivant ou précédent avec les curseurs GAUCHE/DROITE (6/9). Confirmer avec OK (16). Pour éteindre l'IR-540, appuyez longuement sur le bouton POWER (4). SE CONNECTER AU RÉSEAU WI-FI Entrez dans le menu de configuration. Entrez dans le menu Réseau. Sélectionnez Configuration du réseau sans fil. Sélectionnez votre réseau avec les curseurs UP/DOWN (12).
Shift Up ou Down. La station sera déplacée vers le haut. FONCTIONNEMENT DE BLUETOOTH Choisissez "BLUETOOTH" dans le menu. Passez le mode Bluetooth sur la radio. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth marqué "IR-540D+BT" ; Vous pouvez maintenant transférer la musique vers le "IR-540D+BT". Remarque : le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) peut être effectué...
Página 27
Français DLNA a radio Internet peut lire des flux musicaux à partir d'un appareil compatible DLNA, à condition que la radio Internet et les autres appareils DLNA se trouvent sur le même réseau Wi-Fi. La radio apparaîtra sous le nom de "AirMusic" lorsque vous tenterez de la rechercher sur d'autres appareils.
Français CENTRE D'INFORMATION INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES Pour afficher les prévisions météorologiques dans le monde entier et choisir la région souhaitée (à afficher également en veille). Pour activer cette fonction, entrez dans le MENU Configuration, Configuration, Météo. Réglez la région souhaitée. Choisissez "Afficher en veille" et confirmez avec la touche OK (12A). "Date et heure actuelles"...
Français Configuration manuelle : Pour activer ou désactiver le DHCP, et entrer le SSID que vous connaissez, ou supprimer le Wi-Fi connecté. Vérifier le réseau à la mise sous tension Activez / désactivez "Vérifier le réseau à la mise sous tension". DATE ET HEURE : Régler la date et l'heure : Pour choisir entre "Détection automatique"...
Français Allumer : Le rétroéclairage ne diminuera pas même si aucune opération n'est ef- fectuée. Vous pouvez régler le niveau de rétroéclairage que vous souhaitez. AFFICHAGE : Pour choisir le mode d'affichage entre "couleur" et "monocrome". GESTION DE L'ALIMENTATION : Pour définir le temps de veille automatique s'il n'y a pas de signal audio reçu afin d'économiser de l'énergie.
Français LECTURE D'UN DISQUE COMPACT Choisissez "CD" dans le menu. Appuyez longuement sur les boutons LEFT/RIGHT (6/9) pour sélectionner le morceau ou appuyez sur les boutons CD/MP3 (6/9) de la télécommande. Appuyez sur la touche OK (12a) pour lire/pauser la lecture. Le numéro de la piste se met à...
Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. PORTA CD 2. DISPLAY LCD 3. USB CHARGER 4. PULSANTE DI ACCENSIONE/MENU 5. PRESET 6. PULSANTE SINISTRO 7. PULSANTE STOP 8. PULSANTE DI RIPETIZIONE 9. PULSANTE DESTRO 10. PULSANTE PROGRAMMA 11. PULSANTE DELL'EQUALIZZATORE 12. PULSANTE VOL +/- SU/GIÙ PULSANTE ENTER 13.
Italiano PRIMA DI INIZIARE Si prega di assicurarsi che quanto segue sia pronto: Hai una connessione internet a banda larga. Un router wireless (Wi-Fi) a banda larga è collegato a Internet. La radio supporta la connessione Wireless B, G e N (il router Wireless N può anche essere usato con l'im- postazione su B o G);...
Italiano rarla più tardi. La radio controllerà le reti. Selezionate la vostra rete con i cursori SU/GIU' (12). Inserire la password: premere ripetutamente le lettere e i numeri (24) o i cursori SU/ GIÙ (12) per inserire un carattere. Passare al carattere successivo o precedente con i cursori SINISTRA/DESTRA (6/9). Confermare con OK (16).
Página 36
Scegliere "BLUETOOTH" dal menu. Passa alla modalità Bluetooth sulla radio. Colleghi il suo dispositivo portatile Bluetooth all'ID Bluetooth etichettato "IR- 540D+BT"; Ora è possibile trasferire la musica all'"IR-540D+BT". Nota: il controllo della musica (riproduzione, pausa, ecc.) può essere fatto dal tuo di-...
Italiano DLNA La radio Internet può riprodurre flussi musicali da dispositivi DLNA compatibili, a con- dizione che la radio Internet e gli altri dispositivi DLNA siano sotto la stessa rete Wi-Fi. La radio apparirà come "AirMusic" quando proverete a cercarla su altri dispositivi. Se vuoi cambiare altro nome da AirMusic, vai su Configurazione e DLNA setup per fare il cambiamento.
Italiano NU Configurazione, Configurazione, Meteo. Impostare la posizione desiderata. Scegliere "Show on Standby" e confermare con il tasto OK (12A). "Current Date & Time" e "Current Weather" verranno visualizzati ogni 10 secondi al- ternativamente in modalità standby. È possibile premere i cursori sinistro/destro (12) per visualizzare le previsioni del tempo del giorno precedente / successivo.
Italiano Impostazione del formato della data: Per scegliere l'impostazione del formato della data. SVEGLIA: Allarme 1 / 2: per selezionare le impostazioni preferite dell'allarme (2 allarmi disponi- bili). Impostazione del tempo: è possibile impostare Allarme tutti i giorni, una volta, o in un giorno specifico della settimana.
Italiano GESTIONE DELL'ALIMENTAZIONE: Per impostare il tempo di auto-standby se non c'è un segnale audio ricevuto per risparmiare energia. Si può scegliere lo spegnimen- to, 5/15 o 30 minuti. SLEEP TIMER: Per impostare il timer per mettere la radio in standby dopo un certo tempo trascorso, da 15 minuti a 180 minuti con il passo di ogni 15 minuti.
Página 41
Italiano RIPRODUZIONE DI COMPACT DISC Scegliere "CD" dal menu. Premere a lungo i pulsanti LEFT/RIGHT (6/9) per selezionare il brano o premere i pulsanti CD/MP3 (6/9) sul telecomando. Premere il pulsante OK (12a) per PLAY/PAUSE la riproduzione. Il numero della trac- cia inizierà...
Español UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. PUERTA DEL CD 2. PANTALLA LCD 3. CARGADOR USB 4. BOTÓN DE ENCENDIDO/MENÚ 5. PREESTABLECIDO 6. BOTÓN IZQUIERDO 7. BOTÓN DE PARADA 8. BOTÓN DE REPETICIÓN 9. BOTÓN DERECHO 10. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN 11. BOTÓN DEL ECUALIZADOR 12.
Español (WPA). Debe introducir el código correcto cuando la radio esté conectada al router inalámbrico para la conexión a la red. Si no conoce el código/contraseña, póngase en contacto con la persona/técnico que le configuró el router/red. Si la conexión a Internet no está activa, algunos servicios, como la radio por Internet, la radio del sueño, etc., no pueden utilizarse.
Español CONEXIÓN A LA RED WI-FI Entre en el menú de Configuración. Entre en el menú Red. Seleccione Configuración de la red inalámbrica. Seleccione su red con los cursores ARRIBA/ABAJO (12). Introduzca la contraseña: Pulse repetidamente las letras y números (24) o los curso- res ARRIBA/ABAJO (12) para introducir un carácter.
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH Elige "BLUETOOTH" en el menú. Cambia el modo a Bluetooth en la radio. Conecta tu dispositivo portátil Bluetooth al ID Bluetooth etiquetado "IR-540D+BT" ; Ahora puedes transferir la música al "IR-540D+BT" Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) puede hacerse desde el di- spositivo si la función es compatible con ambos dispositivos.
Español DLNA, siempre que la radio por Internet y otros dispositivos DLNA estén bajo la mi- sma red Wi-Fi. La radio aparecerá como "AirMusic" cuando intente buscarla en otros dispositivos. Si quieres cambiar otro nombre de AirMusic, ve a Configuración y configuración DLNA para hacer el cambio.
Español CENTRO DE INFORMACIÓN INFORMACIÓN METEOROLÓGICA Para ver la previsión del tiempo en todo el mundo y elegir la región deseada (también para mostrarla en Standby). Para activar esta función, entre en MENÚ Configuración, Configuración, Tiempo. Establezca la ubicación deseada. Elija "Mostrar en espera"...
Español Comprobar red al encender: Activar / desactivar "Comprobar red al encender". FECHA Y HORA: Configurar la fecha y la hora: Para elegir entre "Detección automática" o "Configuración manual" la fecha y la hora actuales. Ajuste del formato de la hora: Para elegir el ajuste del formato de la hora (12 ho- ras / 24 horas).
Español GESTIÓN DE LA ENERGÍA: Para establecer el tiempo de espera automático si no se recibe señal de audio con el fin de ahorrar energía. Puedes elegir entre apagar, 5/15 o 30 minutos. Temporizador DE REPOSO: Para ajustar el temporizador para poner la radio en re- poso después de cierto tiempo transcurrido, de 15 minutos a 180 minutos con el paso de cada 15 minutos.
Español Pulse STOP (7) para detener la reproducción. MODO REPETICIÓN Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón REP (8) para seleccionar: Repetir1: La pista actual se reproduce repetidamente. RepetirCarpeta: La carpeta actual se reproduce repetidamente. RepeatAll: Todas las pistas se reproducen repetidamente. PROGRAMACIÓN DE CD'S En el modo CD, simplemente pulse el botón Stop y luego el botón Prog.
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: AC 230V ~ 50Hz/ DC 12 V = 2.5A Cobertura de radiofrecuencia Red inalámbrica: IEEE802.11b/g/n Protocolo de seguridad: WEP / WPA / WPA2/WPS DAB/DAB+BANDA III 174 - 240 MHz 87.5 - 108 MHz Streaming UPnP , DLNA Altavoz Potencia de salida: 2 x 10 Watt RMS...
Nederlands PLAATS VAN DE CONTROLES 1. CD DEUR 2. LCD-SCHERM 3. USB LADER 4. AAN/UIT/MENUKNOP 5. VOORAF INGESTELD 6. LINKERTOETS 7. STOPKNOP 8. HERHAAL KNOP 9. RECHTER KNOP 10. PROGRAMMEERKNOP 11. EQUALIZER-TOETS 12. VOL +/- OP/NEER KNOP ENTER TOETS 13. 3,5 MM AANSLUITING HOOFDTELEFOON 14.
Página 54
Nederlands tected Access (WPA) data-encryptie code / wachtwoord. U moet de juiste code intoe- tsen wanneer de radio is verbonden met de draadloze router voor de netwerkverbin- ding. Als u de code / het wachtwoord niet weet, neem dan contact op met de per- soon / technicus die de router / het netwerk voor u heeft ingesteld.
Página 55
Nederlands VERBINDING MAKEN MET HET WI-FI NETWERK Ga naar het Configuratiemenu. Ga naar het menu Netwerk. Selecteer Draadloze netwerkconfiguratie. Selecteer uw netwerk met de cursors UP/DOWN (12). Wachtwoord invoeren: Druk herhaaldelijk op letters en cijfers (24) of op de cursors OMHOOG/OMLAAG (12) om een teken in te voeren.
Página 56
Omlaag. De zender wordt naar boven verschoven. BLUETOOTH WERKING Kies "BLUETOOTH" uit het menu. Zet de modus op Bluetooth op de radio. Verbind uw draagbare Bluetooth-apparaat met de ID Bluetooth tag "IR-540D+BT" ; U kunt nu de muziek overbrengen naar de "IR-540D+BT" Opmerking: U kunt muziek bedienen (afspelen, pauzeren, enz.) vanaf uw toestel als...
Página 57
Nederlands MEDIACENTRUM Kies "MEDIA CENTER" uit het menu. UPNP (UNIVERSELE PLUG EN PLAY) U kunt muziek streamen van het netwerktoestel dat de UPnP-functie ondersteunt naar de radio om af te spelen. De meeste recente computers ondersteunen bijvoorbeeld UPnP, en u kunt muziek streamen vanuit de Windows Media Player-applicatie op de computer en luisteren via uw radio.
Nederlands SYSTEEM INFORMATIE Om de informatie van de radio te bekijken, zoals de versie van de software, enz. SYSTEEM INSTELLEN Ga naar het CONFIGURATION hoofdmenu. Om terug te draaien, druk op de LINKER knop (6), om toe te voegen/te wijzigen druk op de RECHTER knop (9) , om te bevestigen, druk op de ENTER knop (22).
Página 59
Nederlands week instellen. Instellen bron: u kunt kiezen uit IR/DAB/FM. Selecteer Tunr On (1 of 2 ) Herhalen: kies een dag om het alarm te herhalen, draai terug met LINKS (6) Tijd: selecteer Wektijd, draai terug met LINKS (6) Geluid: kies DAB, IR, FM enz. om te luisteren wanneer het alarm aan staat, draai te- rug met LINKS (6).
Página 60
Nederlands FM/DAB gevoeligheid: om een betere ontvangst te hebben in geval van radio overbevolking. Selecteer Sterk, Standaard of Zwak. Service following (FM/DAB/WIFI): Service following is de term die wordt toegepast op het handhaven van dezelfde audio- of data-inhoud die de gebruiker heeft geselec- teerd bij wisselende ontvangstomstandigheden tijdens het reizen.
Nederlands Herhaal stap 3 en 4 om volgende tracks te programmeren. Druk gewoon op de Stop knop om het trackprogramma te stoppen, de geprogram- meerde tracks zullen automatisch worden afgespeeld. Druk tweemaal op de Stop-toets om de geprogrammeerde fragmenten te annuleren. USB SNELLADEN OP ACHTERKANT Deze USB kan uw apparaat snel opladen.
Página 62
Čeština POPIS KONTROLEK 1. DVEŘE CD 2. LCD DISPLEJ 3. USB CHARGER 4. TLAČÍTKO NAPÁJENÍ/MENU 5. PŘEDNASTAVENÍ 6. LEVÉ TLAČÍTKO 7. TLAČÍTKO STOP 8. TLAČÍTKO OPAKOVAT 9. PRAVÉ TLAČÍTKO 10. TLAČÍTKO PROGRAM 11. TLAČÍTKO EKVALIZÉRU 12. VOL +/- TLAČÍTKO NAHORU/DOLŮ 12a TLAČÍTKO ENTER 13.
Página 63
Čeština PŘEDMLUVA Ujistěte se, že jsou připraveny následující: Máte širokopásmové připojení k internetu. K internetu je připojen bezdrátový (Wi-Fi). Rádio podporuje bezdrátové připojení B, G a N (bezdrátový N router lze použít také s nastavením na B nebo G); Znáte kód / heslo pro šifrování...
Čeština Vložení hesla: Stisknutím opakovaným stisknutím písmen a čísel (24) nebo tlačítek UP/DOWN (12) zadejte znak. Přechod na další nebo předchozí znak pomocí tlčítek DOLEVA/ VPRAVO (6/9). Potvrďte to OK (16). Chcete-li ir-540 vypnout, stiskněte dlouhým stisknutím tlačítka POWER (4). PŘIPOJENÍ...
Página 65
Čeština Vyberte pozici, do které chcete stanici uložit pomocí tlačítek UP/DOWN (12). Potvrďte tlačítkem OK (12a). UPRAVIT PŘEDNASTAVENÍ Seznam oblíbených položek můžete upravit pomocí následujících možností: Stisknutím tlačítka PŘEDNASTAVENÍ (5) zadejte seznam přednastavených stanic. Vyberte rozhlasovou stanici, kterou chcete upravit. Stisknutím tlačítka VPRAVO (9) zadejte nabídku úprav.
Página 66
Čeština Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému "IR-540D+BT"; Nyní můžete přenést hudbu do "IR-540D +BT". Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pozastavení atd.) lze provést ze zařízení, pokud je funkce podporována oběma zařízeními. DLNA Internetové rádio může přehrávat hudební stream ze zařízení kompatibilního s DLNA za předpokladu, že internetové...
Čeština NASTAVENÍ SYSTÉMU Zadejte do hlavní nabídky CONFIGURATION. Chcete-li se vrátit zpět, stiskněte tlačítko LEFT (6), pro přidání/úpravu stiskněte tlačítko VPRAVO (9) , pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER (22). ZOBRAZENÍ ČASU: pro čas mate na výběr Analogový nebo Digitální. SÍŤ: Konfigurace bezdrátové...
Página 68
Čeština stiskněte znovu tlačítko OK (12a). Chcete-li časovač zrušit, stiskněte a podržte tlačítko "OK", dokud se nezodáže tlačítko "00:00", a stisknutím tlačítka OK (12a) ukončete program. NAPLÁNOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ: Tuto funkci vyberte, pokud chcete naplánovat přehrávání ve vybraný den/hodiny. (například pondělí od 9:00 do 12:15). JAZYK: VYBERTE si mezi dostupnými jazyky.
Página 69
Čeština PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍHO DISKU Z nabídky zvolte "CD". Dlouhým stisknutím tlačítek LEFT/RIGHT (6/9) vyberte skladbu nebo stiskněte tlačítka CD/MP3 (6/9) na dálkovém ovládání. Stisknutím tlačítka OK (12a) přehrávání přehrajete/pozastavíte. Číslo stopy začne blikat. Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte znovu tlačítko OK (12a). Stisknutím tlačítka STOP (7) přehrávání...
Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: AC 230V ~ 50Hz / DC 12 V = 2,5A Pokrytí rádiovými frekvencemi Bezdrátová síť: IEEE802.11b/g/n Protokol zabezpečení: WEP / WPA / WPA2/WPS DAB/DAB+ PÁSMO III 174 - 240 MHz 87,5 - 108 MHz Streamování UPnP, DLNA Reproduktor Výstupní...
Página 71
Slovenský POPIS KONTROLIEK 1. DVERE CD 2. LCD DISPLEJ 3. USB CHARGER 4. TLAČIDLO NAPÁJANIE / MENU 5. PREDNASTAVENIE 6. ĽAVÉ TLAČIDLO 7. TLAČIDLO STOP 8. TLAČIDLO OPAKOVAŤ 9. PRAVÉ TLAČIDLO 10. TLAČIDLO PROGRAM 11. TLAČIDLO EKVALIZÉRU 12. VOL +/- TLAČIDLO HORE / DOLE 12a TLAČIDLO ENTER 13.
Página 72
Slovenský PREDSLOV Uistite sa, že sú pripravené nasledovné: Máte širokopásmové pripojenie k internetu. K internetu je pripojený bezdrôtový (Wi-Fi). Rádio podporuje bezdrôtové pripojenie B, G a N (bezdrôtový N router možno použiť aj s nastavením na B alebo G); Poznáte kód / heslo pre šifrovanie dát wired equivalent privacy (WEP) alebo Wi-Fi Protected Access (WPA).
Página 73
Slovenský Vyberte sieť pomocou tlačidiel UP / DOWN (12). Vloženie hesla: Stlačením opakovaným stláčaním písmen a ČÍSIEL (24) alebo tlači- diel UP / DOWN (12) zadajte znak. Prechod na ďalší alebo predchádzajúci znak pomocou tlčítek DOĽAVA / DOPRAVA (6/9). Potvrďte to OK (16). Ak chcete IR-540 vypnúť, stlačte dlhým stlačením tlačidla POWER (4).
Página 74
Slovenský NASTAVENIE PREDNASTAVENIE (INTERNETOVÉ RÁDIO, FM) Pokiaľ chcete spustiť obľúbenú stanicu, stlačte a podržte (okolo 3 sekúnd.) TLAČID- LO PREDNASTAVENIE PRESET (5), kým sa neobjaví obrazovka s tlačidlom "Pridať do môjho obľúbeného". Vyberte pozíciu, do ktorej chcete uložiť stanicu pomocou tlačidiel UP / DOWN (12). Potvrďte tlačidlom OK (12a).
Página 75
Slovenský Teraz môžete preniesť hudbu do "IR-540D + BT". Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pozastavenie atď.) Možno vykonať zo za- riadenia, ak je funkcia podporovaná oboma zariadeniami. DLNA Internetové rádio môže prehrávať hudobné stream zo zariadenia kompatibilného s DLNA za predpokladu, že internetové rádio a ďalšie zariadenia DLNA sú pod rovna- kou sietí...
Slovenský SYSTÉMOVÉ INFORMÁCIE Zobrazenie informácií o rádiu, ako je verzia softvéru atď. NASTAVENIE SYSTÉMU Zadajte do hlavnej ponuky CONFIGURATION. Ak chcete sa vrátiť späť, stlačte tlačidlo LEFT (6), pre pridanie / úpravu stlačte tlačidlo VPRAVO (9), pre potvrdenie stlačte ENTER (22). ZOBRAZENIE ČASU: pre čas mate na výber Analógový...
Página 77
Slovenský zvýšenie) (6/9) pre nastavenie času, potom potvrďte tlačidlom OK (12a) a časovač sa spustí. Ak chcete časovač pozastaviť, stlačte tlačidlo OK (12a), ak chcete ho obnoviť, stlačte znovu tlačidlo OK (12a). Ak chcete časovač zrušiť, stlačte a podržte tlačidlo "OK", kým sa nezodáže tlačidlo "00:00", a stlačením tlačidla OK (12a) ukončite program.
Página 78
Slovenský Hlasitosť. Potvrďte OK (12a). AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU: Informácie o inovácii sa objaví na displeji, keď je na serveri k dispozícii upgrade. Obnoviť predvolené nastavenia: Ak chcete nastaviť všetky nastavenia späť na pred- volené nastavenia. Poznámka: po vykonanom "Obnovenie továrenského nastavenia" sa stratia všetky predvoľba, nastavenie a konfigurácia stanice.
Slovenský TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Napájanie: AC 230V ~ 50Hz / DC 12 V = 2,5A Pokrytie rádiovými frekvenciami Bezdrôtová sieť: IEEE802.11b / g / n Protokol zabezpečenia: WEP / WPA / WPA2 / WPS DAB / DAB + PÁSMO II 174 - 240 MHz 87,5 - 108 MHz Streamovanie UPnP, DLNA...
Página 80
Ημερομηνία αγοράς Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σφραγίδα του καταστήματος is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Página 81
Roadstar, pendant la période de garantie. En cas de dysfonctionnement ou de défaut de fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible, le remplacement du produit.
Página 82
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://roadstar.com/images/ce/IR-540D+BT.pdf o eseguendo la scansione del seguente codice QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo IR-540D+BT cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet: http://roadstar.com/images/ce/IR-540D+BT.pdf o...
Página 83
VER.1.2 22/1122021 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.