Página 1
QUEST ® Para los números de serie 411,294,212 y superiores Part No. 4506-142 Rev. A...
Página 2
Para todos los modelos que no tengan motores Exmark, consulte la información del fabricante del motor que viene incluida con la máquina. Para modelos con motor Exmark, consulte en este manual si desea más información. La potencia bruta o neta (o par) de este motor...
Introducción contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Exmark, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. FELICITACIONES por la compra de su Cortacésped Exmark. Este producto ha sido Figura 1 identifica la ubicación de los números de diseñado y fabricado con esmero a fin de ofrecerle...
Consejos de uso ..........36 Mantenimiento ............38 Seguridad en el mantenimiento ......38 Calendario recomendado de mantenimiento ...........39 Mantenimiento periódico ........40 Lubricación ............40 Seguridad del motor ........40 Mantenimiento del motor .......40 Mantenimiento de un motor Exmark ....41 Mantenimiento de un motor Kohler....47...
Seguridad Seguridad Seguridad en general Esta máquina es capaz de amputar manos y pies Esta máquina ha sido diseñada conforme a las y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las especificaciones B71.1 (Consumer Turf Care instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones Equipment–Safety Specifications [Especificaciones personales graves o la muerte.
Seguridad Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. decal93-7009 93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado;...
Página 7
Seguridad decal131-1097 131-1097 Motor Exmark de 708 cc solamente 1. Tapón de vaciado de aceite decal139-2392 139-2392 decal132-0872 132-0872 Modelos con carcasa de 86 cm (34"), 107 cm (42") o 127 cm (50"): 1. Peligro de objetos 3. Peligro de arrojados –...
Página 8
Seguridad decal139-2395 139-2395 1. Freno de 4. Punto muerto estacionamiento 2. Rápido 5. Hacia atrás 3. Lento 6. Controles de tracción decal142-5854 142-5854 1. Posición de la palanca 2. Posición de la palanca de desvío para empujar de desvío para operar la la máquina máquina decal139-5892...
Página 9
Seguridad decal142-5862 142-5862 Modelos con horímetro 1. Rápido 3. Estárter – activado 2. Lento 4. Estárter – desactivado decal142-5864 142-5864 decalptosymbols Símbolos del mando de la TDF 1. TDF – desengranar 2. TDF – engranar...
Página 10
Seguridad decal144-5288 144-5288 Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Es importante que cada operador consulte las “Instrucciones de uso en pendientes” del Manual del operador, y revise las condiciones del lugar de trabajo para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese momento y en ese lugar.
Página 11
Seguridad decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 5. Lea el Manual del operador. 9. Enjuague los ojos inmediatamente con agua y busque rápidamente ayuda médica. 2. Prohibidas las llamas desnudas y el 6.
• El operador debe estar en el asiento antes de • Tipo de aceite de motor: Aceite para motores engranar la TDF, o el motor se parará. Exmark 4-Cycle Premium • RPM: Controles del operador Velocidad máxima: 3300 ± 100 RPM •...
Especificaciones Dimensiones • Profundidad de la carcasa: – Carcasa de 86 cm (34"): 10.2 cm (4") Anchura total: – Carcasa de 107 cm (42"): 10.2 cm (4") Serie E – Carcasa de 127 cm (50"): 10.2 cm (4") Carcasa Carcasa Carcasa –...
El producto El producto Carcasa de Carcasa de 127 cm (50") 137 cm (54") Ruedas motrices 88 cm 94 cm (34.8") (36.9") Ruedas giratorias 78 cm 91 cm (30.5") (35.8") Distancia entre ejes: (centro de la rueda giratoria al centro del neumático de la rueda motriz) Carcasas de 86 cm (34"), 116 cm (45.6")
Operación Operación arrancar el motor. (No es necesario que el operador esté en el asiento para arrancar el motor.) Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina Gire la llave a la posición de “DESCONECTADO” se determinan desde la posición normal del operador. para parar el motor;...
Operación rueda independientes. El mover una palanca hacia Tire de la palanca hacia dentro y hacia atrás para elevar adelante o hacia atrás hace girar hacia adelante o hacia la carcasa de corte. Deje que la palanca se desplace atrás la rueda del mismo lado; la velocidad de las hacia adelante para bajar la carcasa de corte.
(especialmente niños) o animales en la zona. manera correcta y segura. Utilice únicamente Apague la máquina y los accesorios si alguien accesorios y aperos homologados por Exmark. entra en la zona. • Inspeccione la zona en la que se va a utilizar la •...
Operación Seguridad – Combustible el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de gasolina. PELIGRO – Si se utiliza un surtidor de gasolina, mantenga la boquilla en contacto con el borde del La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
Operación almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento. • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. Añada a la gasolina la cantidad correcta de estabilizante/acondicionador.
Página 21
Operación hierba y al transportar el cortacésped a la zona a ADVERTENCIA segar o desde ella. Las piezas móviles del motor, especialmente • Esté alerta, vaya más despacio y extreme las el silenciador, pueden alcanzar temperaturas precauciones en los giros. No corte el césped extremadamente altas.
Operación máquina. Cualquier niño que haya sido transportado en el pasado podría aparecer de pronto en la zona de trabajo buscando otro paseo, y podría ser arrollado por la máquina, incluso en marcha atrás. • No utilice la máquina como vehículo de remolque a menos que tenga un enganche instalado.
Operación control. Siga las instrucciones de uso de los Gire la llave de contacto a “ARRANQUE” para contrapesos. activar el motor de arranque. Cuando el motor arranque, suelte la llave. • Si es posible, mantenga la carcasa bajada al suelo mientras trabaje en pendientes.
Operación g333874 Figura 11 1. Acelerador – Posición 2. Mando de control de las intermedia cuchillas – Engranado Mueva el acelerador a la posición de velocidad máxima hacia adelante antes de segar. Cómo desengranar las cuchillas Ponga el acelerador en la posición intermedia. Para desengranar las cuchillas, mueva el mando de control de las cuchillas a “DESENGRANADO”.
Operación El sistema de interruptores En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad de seguridad El sistema de interruptores de seguridad ha sido CUIDADO diseñado para impedir que el motor arranque, a menos que: Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría •...
Operación Consulte la Tabla del circuito de arranque del motor Nota: En la Tabla del circuito de arranque del motor, el estado del elemento del sistema que esté en negrita se verifica en cada situación. Sistema Freno de esta- Palancas de control de movimiento Operador Resultado cionamiento...
Operación Consulte la Tabla del circuito de apagado Nota: El estado del o los elementos del sistema que esté en negrita se verifica en cada situación. Sistema Motor Freno de esta- Operador Resultado cionamiento (cuchillas) En ralentí (acelerador Desactivado Desengranado Levántese del El motor debe (ambas palancas...
Operación Conducción hacia adelante y hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Utilice la máquina siempre con el acelerador en posición Rápido (velocidad máxima). CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente si se avanza demasiado una palanca respecto a...
Operación g008953 Figura 14 g008952 Para ir recto, aplique la misma presión a ambas Figura 13 palancas de control de movimiento. Para girar, deje de empujar la palanca de control Para girar, tire hacia atrás de la palanca de control de movimiento del lado al que desea girar.
Operación CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el cortacésped mientras está desatendido. Desengrane siempre el mando de control de las cuchillas, mueva las palancas de control de g333963 Figura 15 movimiento hacia fuera para activar el freno de Para alturas de corte de más de 90 mm (3½"), utilice estacionamiento, y retire la llave antes de dejar el taladro inferior.
Operación Modificación de la suspensión del asiento Es posible cambiar el número de muelles del asiento para maximizar el confort del operador. Con operadores de mayor peso y en terrenos irregulares, deben utilizarse más muelles. Con operadores de menor peso y para segar céspedes lisos y maduros, utilice menos muelles.
Operación desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Localice el perno de ajuste de la dirección cerca de la palanca de control de movimiento del lado que debe ajustarse (Figura 21).
Operación Empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Para empujar la máquina Aparque la máquina en un terreno llano, mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera para activar el freno de estacionamiento, desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor y retire la llave.
Operación de que el remolque o el camión tiene todas las PELIGRO luces y señalizaciones requeridas por la ley. Lea Si no está correctamente montado el deflector detenidamente todas las instrucciones de seguridad. de descarga, el kit de mulching o el sistema Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al de recogida de hierba completo, usted y otras operador, a su familia, a sus animales domésticos o a...
Página 35
Operación ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. g027995 Figura 24 •...
Operación contrapesos o pesos en las ruedas tal como se describe en el manual del fabricante adjunto. • No deje que suban niños u otras personas en los equipos remolcados. • En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar una pérdida de tracción, aumentar el riesgo de vuelco o provocar una pérdida de control.
Página 37
Exmark. Sólo deben utilizarse cuchillas Exmark con vuelva a cortar con un ajuste más bajo. esta unidad. No existen otras cuchillas homologadas.
Exmark puede causar lesiones graves o la pare el motor y retire la llave. Espere a que se muerte. La modificación sin autorización detengan todas las piezas en movimiento antes de la máquina, el motor o el sistema de...
Intervalo de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor (motor Exmark). 5 horas • Cambie el aceite del motor (Motor Kohler). • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
N.º 2. Importante: Si se utiliza una máquina con Engrase las ruedas giratorias delanteras (Figura 26). motor Exmark a una altitud superior a 1500 m (5,000 pies) durante un periodo prolongado, asegúrese de instalar el Kit de gran altitud para que la máquina cumpla las normas de emisiones...
Nota: Mantenga el limpiador de aire más a menudo en condiciones extremas de polvo o suciedad. Mantenimiento del limpiador de aire Desmontaje de los elementos: – Motor Exmark Aparque la máquina en un terreno llano, mueva Intervalo de mantenimiento: Cada 100 las palancas de control de movimiento hacia horas/Cada año (lo que...
Página 42
Sustituya el elemento de papel si está dañado o si no g027800 puede ser limpiado a fondo. Figura 28 Para obtener más información sobre el motor Exmark de dos cilindros, visite https://exmark.com/engines o escanee el código QR. g028322 Figura 31 Comprobación del nivel de aceite del...
Página 43
De esta forma, el aceite se calentará aceite hasta la marca “FULL” (lleno) de la varilla. y será más fácil drenarlo. Se recomienda Aceite Exmark Premium para Desengrane el mando de control de las cuchillas motores de 4 tiempos con la clasificación API y y asegúrese de que el freno de estacionamiento...
Página 44
Mantenimiento g027799 Figura 34 g029570 Figura 35 Cambie el filtro de aceite del motor. Aplique una capa fina de aceite de motor limpio Exmark 4-Cycle Premium a la junta de goma del filtro nuevo.
Página 45
Comprobación del nivel de aceite del primero)—Cambie la bujía motor. (Motor Exmark Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar la bujía y una galga de espesores/herramienta de...
Instalación de la bujía – motor correctamente. Si el aislante aparece de color Exmark negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Importante: No limpie la(s) bujía(s). Instale la bujía. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta.
Mantenimiento Compruebe la distancia entre los electrodos central y lateral. Ajuste la distancia entre los electrodos a 0.76 mm (0.030"). Mantenimiento de un motor Kohler Mantenimiento del limpiador de aire – Motor Kohler g333875 Figura 41 Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Limpie el 1.
Página 48
“FULL” (lleno) de la varilla. al cárter. Se recomienda Aceite Exmark Premium para motores de 4 tiempos con la clasificación API y Para que no entre suciedad, recortes de hierba, la viscosidad indicadas a continuación: Siempre...
Página 49
Cambie el filtro de aceite del motor. Aplique (Motor Kohler). una capa fina de aceite de motor limpio Exmark Aparque la máquina de manera que el lado de 4-Cycle Premium a la junta de goma del filtro drenaje esté...
Página 50
Mantenimiento g194610 Figura 47 g027477 Figura 46 Compruebe el nivel de aceite; consulte la sección Comprobación del nivel de aceite del motor. Nota: Apriete hasta que la junta del filtro de Arranque el motor y compruebe que no hay fugas. aceite entre en contacto con el motor;...
Página 51
Instalación de la bujía – motor correctamente. Si el aislante aparece de color Exmark negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Importante: No limpie la(s) bujía(s). Instale la bujía. Compruebe que la distancia entre Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n) un...
Mantenimiento Compruebe la distancia entre los electrodos PELIGRO central y lateral. En ciertas condiciones la gasolina es Ajuste la distancia entre los electrodos a 0.76 mm extremadamente inflamable y altamente (0.030"). explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
Mantenimiento Desmonte el filtro de los tubos de combustible. PELIGRO Instale un filtro nuevo – la flecha que indica el El electrolito de la batería contiene ácido sentido de flujo debe apuntar hacia el motor. sulfúrico, que es tóxico y puede causar Acerque las abrazaderas al filtro para sujetarlo.
Mantenimiento durabilidad, recargue las baterías almacenadas cuando el voltaje en circuito abierto caiga hasta los 12.4 voltios. Nota: Para prevenir daños debidos a la congelación, la batería debe ser totalmente cargada antes de su almacenamiento de invierno. Compruebe el voltaje de la batería con un voltímetro digital.
Página 55
Mantenimiento Nota: Asegúrese de que los tapones de CUIDADO ventilación están apretados y nivelados. Coloque La corrosión y las conexiones sueltas pueden un paño húmedo, si tiene uno, sobre los tapones causar picos de voltaje no deseados en de ventilación de ambas baterías. Asegúrese de cualquier momento del procedimiento de que los vehículos no están en contacto entre arranque externo.
Mantenimiento Mantenimiento del sistema Instalación de la batería de transmisión Coloque la batería en la bandeja, con los bornes hacia el puesto del operador (Figura 52). Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne Comprobación de la presión positivo (+) de la batería usando las fijaciones que de los neumáticos retiró...
Si una cuchilla está desgastada o dañada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla genuina Exmark. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
1. Cuchilla posicionada para la medición estar doblado. Póngase en contacto con su 2. Superficie nivelada Concesionario Autorizado Exmark para que 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) revise la máquina. Si la diferencia está dentro de los límites, pase Gire la misma cuchilla 180 grados de manera que a la cuchilla siguiente.
Figura 64 Exmark. El uso de cuchillas de repuesto de otros fabricantes puede mermar la seguridad de la máquina. 1. Cuchilla 2. Equilibrador Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
Siempre instale las cuchillas originales, las arandelas y los pernos de la cuchilla de Exmark según se indica. Nivelación de la carcasa de g009682 Figura 65...
Mantenimiento Coloque bloques de madera debajo de los bordes de la carcasa para apoyar el peso de la misma. • Coloque dos bloques de 6.6 cm (2⅝") de grosor debajo de cada lado del borde delantero de la carcasa • Coloque dos bloques de 7.3 cm (2⅞") de grosor debajo del borde trasero del faldón de la carcasa de corte, uno en cada lado de la carcasa.
Mantenimiento Gire cuidadosamente las cuchillas colocándolas en el sentido de avance de la máquina (Figura 69 y Figura 70). g009658 Figura 69 Carcasas de corte con 2 cuchillas 1. Cuchillas hacia adelante y hacia atrás 2. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana g294471 Figura 71...
Página 63
Mantenimiento Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. • Modelos de 86 cm (34"), 107 cm (42") y 127 cm (50") Retire la chaveta y la arandela de la varilla de soporte delantera y retire la varilla del soporte de la carcasa (Figura 72).
Mantenimiento Retire la correa de la polea del embrague, en el motor. Retire la carcasa de corte de debajo de la máquina. Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones futuras. Instalación del cortacésped Carcasa Intervalo de mantenimiento: Según sea g299079 Figura 74 necesario 1.
Mantenimiento cuello largo y las tuercas que retiró anteriormente (consulte la Figura 74). Nivele la carcasa; consulte la sección Nivelación de la carcasa de corte. Mantenimiento de la correa del cortacésped Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) g332328...
Mantenimiento tensor sobre el gancho de la carcasa y tense la polea tensora y la correa. Sustitución del Deflector de Descarga PELIGRO Si el orificio de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves.
Página 67
Mantenimiento Aparque la máquina en un terreno llano, mueva Introduzca la varilla de la parte delantera del las palancas de control de movimiento hacia deflector de descarga en el separador corto fuera para activar el freno de estacionamiento, de la carcasa. desengrane el mando de control de las Sujete el extremo trasero de la varilla al cuchillas, pare el motor y retire la llave, y...
Mantenimiento Limpieza Pare el motor, mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera para activar el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas Seguridad durante la las piezas en movimiento, y retire la llave. limpieza y el almacenamiento Elimine cualquier acumulación de aceite, residuos o hierba de la máquina y la carcasa de corte, sobre •...
Mantenimiento Eliminación de residuos Eliminación del aceite de motor El aceite de motor y el fluido hidráulico son contaminantes medioambientales. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado o conforme a las estipulaciones de la normativa estatal y local. Eliminación de la batería PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido...
Solución de problemas Solución de problemas Importante: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes de utilizar el cortacésped. Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: Un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío.
Página 71
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire.
Página 72
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está desgastada, 1. Instale una nueva correa de transmisión. suelta o rota. 2. La correa de transmisión se ha salido de 2. Instale la correa de transmisión y verifique la polea.
Exmark ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que pueda tomar decisiones informadas sobre los productos que compra y utiliza. Exmark proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos que contiene.
Registro de mantenimiento Fecha: Descripción del trabajo realizado: Mantenimiento realizado por:...
Página 79
g011841 Figura 80 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados.