Descargar Imprimir esta página

ROMMER P661 Manual De Instrucciones

Campana extractora decorativo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GB
Manual De Instrucciones
ES
DECORATIVE CHIMNEY HOOD
CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVO
H10-20-300-024 Rev 001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROMMER P661

  • Página 1 User Manual Manual De Instrucciones DECORATIVE CHIMNEY HOOD CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVO H10-20-300-024 Rev 001...
  • Página 2 Dear Customer, Thank you very much for your preference for products. Our objective is to ensure that you enjoy this product, manufactured environmentally-friendly with a total sense of quality in a precise working environment at our modern facilities, most efficiently. We recommend you to read the instruction manual carefully and keep it handy before you use this chimney hood so that it maintains its quality just like the first day you bought it and serves you most efficiently.
  • Página 3 CONTENTS 1. Safety Instructions 2. Introduction And Technical Drawing Of The Chimney Hood 3. Installation Of Chimney Hood 3.1. Location Of The Chimney Hood 3.2. Installation Of Mounting Bracket To The Chimney Hood 3.3. Installation Of Wall Mounting Bracket 3.4. Installation Of Inner Duct Mounting Bracket 4.
  • Página 4 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.This product is designed for domestic use. 2.Product Voltage is 220-240 Volts 50Hz. 3.Power cord of your product is fitted with grounded plug. This cord must be plugged into a grounding socket. 4.All electrical installation must be done by a qualified electrician.
  • Página 5 12.Food that may burst into flames should not be cooked under the device. 13.Turn on the product after you place pots, pans, etc on the hobs. Otherwise excess heat may cause deformation of some parts of your product. 14.Do not leave hot oil on the hobs. Pans with hot oil inside may cause self-ignition.
  • Página 6 24.For duct-out chimney hoods, use pipes with a di- ameter of 150 mm or 120 mm. You should minimize the ducting distance with minimum bends. 25.Make sure your children do not play with the product. Do not let young children operate the product. 26.If the power cord is damaged, the damaged cord should be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly specialized personnel in order to...
  • Página 7 2. INTRODUCTION AND TECHNICAL DRAWING OF THE CHIMNEY HOOD 1. Inner duct 2. Outer duct 3. Control panel 4. Lighting 5. Filter 285 mm 308 mm 350 mm 500 mm 830 mm 500 mm 596 mm / 896 mm 40 mm...
  • Página 8 3. INSTALLATION OF CHIMNEY HOOD 3.1. Location Of The Chimney Hood Min. 650 mm. 3.2. Installation Of Mounting Bracket To The Chimney Hood Fix the 2 (two) Mounting brackets among the installation accessories to the chimney hood with one 1 screw nut as shown in Figure 1. Make sure mounting brackets are inserted in motor box.
  • Página 9 3.4. Installation Of Inner Duct Mounting Bracket 2 fixing holes are drilled on the wall with Ø 6 mm electric drill at a suitable height and place to fix the inner duct hanger plate onto the wall. 6mm drywall anchors are nailed into those holes and inner duct mounting brackrets are pinned down.At the last step of chimney hood installation, the inner duct is screwed on the inner duct mounting brackets.
  • Página 10 Twists and bends on the aluminum pipe may cause minimizing the air suction so avoid unnecessary bends and twists as much as possible. (Figure 7-8) Place the inner duct and outer duct carefully on the product. Fix the inner duct to inner duct connection plate with 2 screws. (Figure 9) Figure 7 Figure 8 Figure 9...
  • Página 11 Push Buton: Pressing the buttons will enable different functions. In order to disable them, press only the button Off. OFF MIN MID MAX Medium speed Stops the motor, except for the ligh Intense speed It turns on and off the lighting Low speed system only.
  • Página 12 6.3. Use Of Charcoal Filter • Our products allow the installation of charcoal filter. • Regardless of use of charcoal filters or not, grease filters should be installed on the product. Do not use your product without grease filter. • Use of charcoal filteris as follows. •...
  • Página 13 7.2. Candle Type Halogen Bulb • Bulb does not operate is possible to remove as shown in. (Figure 15) • A new bulb with the same features is replaced with removed bulb. • Remove the holder on the LED bulb. Put the new LED bulb on the holder housing of the LED bulb you removed as shown in Figure 16.
  • Página 14 Efficient Use Of Chimney Hood; • When installing the chimney hood to the air duct, use 150/120 mm diameter pipes and use bends as minimum as possible. • Be ware of cleaning periods of metal filters and replacing times of charcoal filters. •...
  • Página 15 Chimney Hood does not work Light bulb is not working Chimney hood air suction is poor Do not send air out (in non-ducted cases) 10. ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Página 16 Estimado Cliente, Antes de todo, agradecemos para comprar productos de. Nuestro objetivo es obtener su uso con desempeño máximo de este producto que ha sido producido según el principio de cualidad total en nuestros plantas mod- ernas, sin dañar el ambiente. Para que la campana extractora de que vd.
  • Página 17 ÍNDICE 1. Instrucciones De Seguridad 2. Introduccion De Campana Extractora Y Diseño Técnico 3. Montaje De Campana Extractora 3.1. La Posición De La Campana Extractora 3.2. Montaje De Placa De Gancho A La Campana 3.3. Montaje De Placa De Gancho Al Pared 3.4.
  • Página 18 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.Este producto es diseñado para usar en la casa. 2.El voltaje de uso de su producto es 220-240 V y 50Hz. 3.El cable de su producto es cable de toma de tierra. Tiene que ponerle en una línea de tierra. 4.Todo la instalación de electricidad tiene que ser hecho por un eléctrico cualificado.
  • Página 19 11.Siga las instrucciones de los autoridades para vaciar el aire de salida. (Esta noticia no es valido para usos sin chimenea.) 12.No cocine comida que inflama bajo de este aparato. 13.Opere su producto antes de poner las cacerolas y ollas etc. sobre la estufa porque el calor alto pueda dañar algunos partes de su producto.
  • Página 20 22.Si la limpieza no es hecho en tiempos periódicos pueda ocurrir riesgo de fuego. 23.Corte la energía del aparato antes de mantenimiento. (Corte la energía del aparato tirando el clavija del enchufe.) 24.Cuando hace conexión de chimenea use mangueras de diámetro 150 mm.s o 120 mm.s. La conexión tiene que ser lo mas corto posible y con poco curvas.
  • Página 21 2. INTRODUCCION DE CAMPANA EXTRACTORA Y DISEÑO TÉCNICO 1. Chimenea interior 2. Chimenea exterior 3. Panel de control 4. Iluminación 5. Filtro 285 mm 308 mm 350 mm 500 mm 830 mm 500 mm 596 mm / 896 mm 40 mm...
  • Página 22 3. MONTAJE DE CAMPANA EXTRACTORA 3.1. La Posición De La Campana Extractora Min. 650 mm. 3.2. Montaje De Placa De Gancho A La Campana Fije los 2 (dos) placas de gancho que viene con el accesorio de montaje a la campana como visto en Figura 1 con una tuerca. Sea seguro que las placas de gancho están fijados o sus casas.
  • Página 23 3.4. Montaje De La Placa De Gancho De La Chimenea Interior Para fijar la placa de gancho de la chimenea interior se perfora 2 agujeros de fijación a la altura propio y a las puntos relacionados con taladradora de Ø 6 mm. Se pone clavijas de 6 en estos agujeros y se fija la placa de gancho de la chimenea interior.
  • Página 24 Codos y curvas resultan en disminución en la fuerza de succión de aire y por eso es necesario hacer lo menos posible codos y curvas. (Mira el Figura 7-8) Coloque las chimeneas exterior y interior sobre el producto con cuidado. Fije la chimenea interior al placa de conexión de chimenea interior con 2 tornillos.
  • Página 25 Pulsar Botón: Se activa diferentes funciones cuando se pulsa a los bot- ones. Será suficiente pulsar de nuevo a este botón para cerrar estas fun- ciones. OFF MIN MID MAX Medio velocidad Detiene el motor, excepto por la luz Intenso velocidad Sólo enciende y apaga el sistema de Baja velocidad iluminación.
  • Página 26 6.3. Uso De Filtro De Carbón • Este producto teine la facilidad de uso de filtro de carbón. • Es necesario que los filtros de aceite es montado si use el filtro de carbón o no se lo use. No use su producto sin filtro de aceite. •...
  • Página 27 7.2. Lámpara Halógeno De Tipo Velo • La lámpara que no funciona se desmonte como visto en Figura 16. • La lámpara desmontada se quita del campana con cuidado. • En lugar de la lámpara desmontada, se pone otro lámpara. •...
  • Página 28 Para Usar La Campana Efectivamente; • Cuando hace la conexión de chimenea de la campana usa mangueros de radio 150/120 mm s y hace el menos codos posible. • Ten cuidado a los periodos de limpieza de los filtros metales y al tiempo de cambio de los filtros de carbón.
  • Página 29 La campana no funciona Lámpara de iluminación no funciona La succión de aire de la campana es débil No recicla aire (en ambientes sin chimenea) 10. ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está...