Página 1
NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie ED-7012...
Página 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
Página 3
Instruction manual SAFETY use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Display 3. Removable grid (do not use without this grid) • Surfaces indicated with this logo 4. Pan are liable to get hot during use. 5. Handle • In order to prevent disruptions of the airflow 6.
Página 5
Instruction manual • It is also possible to start the device without selecting a function. Set the time and temperature with the timer and temperature • Put the mains plug in an earthed wall socket. control buttons, then press the power button. •...
Instruction manual CLEANING AND MAINTENANCE not turn the basket upside down with the pan still attached to it, as any excess oil that has collected on the bottom of the pan will • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance leak onto the ingredients.
Página 7
Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Luchtinlaat 2. Display • Oppervlakken gemarkeerd met dit 3.
Página 9
Gebruiksaanwijzing • Deze aerofryer werkt op basis van hete lucht. Vul de pan niet • De tijd kan worden gewijzigd met de timerregelknoppen. Druk met olie of frituurvet. eenmaal op de timerregelknoppen om de frituurtijd met één Plaats niets boven op het apparaat en zorg ervoor dat er •...
Página 10
Gebruiksaanwijzing • Sommige ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd Tabel met temperatuur (°C) en tijd (minuten) voor de worden geschud. Trek de pan met de handgreep uit het apparaat programma's en schud de pan om de ingrediënten te schudden. Schuif Aerofry Schelp Muffins Geba...
Gebruiksaanwijzing REINIGING EN ONDERHOUD het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij • Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht uw lokale overheid naar het inzamelpunt. tot het apparaat is afgekoeld.
Página 12
Manuel d'instructions SÉCURITÉ l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES •...
Página 14
Manuel d'instructions • Placez correctement l'aeroplate (la grille amovible) dans le panier. • La durée est réglable avec les boutons de minuterie. Appuyez sur REMARQUE : N'utilisez jamais l’appareil sans cette grille. les boutons de minuterie une fois pour augmenter /réduire le Cet appareil est un Aerofryer qui fonctionne à...
Página 15
Manuel d'instructions • Certains ingrédients ont besoin d'être secoués à mi-temps de la Tableau des températures (°C) et de la durée (minutes) des préparation Pour secouer les ingrédients, sortez la cuve de programmes l'appareil par la poignée et secouez-la. Puis glissez à nouveau la Frites Coquill Poisso...
Manuel d'instructions NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. • N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. L'appareil ne sont pas lavables au lave-vaisselle. • Nettoyez le panier et l'aeroplate (la grille amovible) avec de l'eau chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
Página 17
Bedienungsanleitung SICHERHEIT oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
Página 18
Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
Página 19
Bedienungsanleitung • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und • Wenn Sie auf die Ein-/Aus-Taste drücken, startet die ebenen Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen Heißluftfritteuse das entsprechende Programm. Wenn Sie das auf, die nicht hitzebeständig sind. falsche Programm gewählt haben, können Sie es durch Druck •...
Página 20
Bedienungsanleitung • Während des Heißluft-Frittiervorgangs wird die Aufheizlampe • Entleeren Sie den Korb in einer Schüssel oder auf einem Teller. während des Aufheizens blinken; wenn die Solltemperatur Wenn eine Ladung fertig ist, ist die Heißluftfriteuse sofort zur erreicht ist, leuchtet die Aufheizlampe kontinuierlich. Wenn die Zubereitung der nächsten Ladung bereit.
Bedienungsanleitung REINIGUNG UND PFLEGE gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, über eine Sammelstelle. bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Manual de instrucciones SEGURIDAD supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda responsabilidad jugar con el aparato. Mantenga el aparato y por posibles daños.
Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES logotipo pueden calentarse durante el uso. 1. Entrada de aire • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, 2.
Página 24
Manual de instrucciones • Esta freidora de aire Aerofryer funciona con aire caliente. No • El tiempo puede ajustarse con los botones de control del llene la cubeta con aceite ni con ninguna otra grasa para temporizador. Pulse los botones de control del temporizador una fritura.
Página 25
Manual de instrucciones • Algunos ingredientes deben agitarse transcurrida la mitad del Tabla de temperatura (°C) y tiempo (minutos) de los programas tiempo de preparación. Para agitar los ingredientes, saque la Patata Marisc Pesca Pollo Magdalen Horn Aros de Bistec cubeta del aparato por el asa y agítela.
Manual de instrucciones LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el recogida a las autoridades locales. aparato se enfríe. •...
Página 27
Manual de Instruções SEGURANÇA sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está escritórios e outros ambientes de trabalho. em funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
Página 29
Manual de Instruções • Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um novamente. O aparelho irá parar após 20 segundos. Poderá ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação depois escolher uma outra função. Pode também ajustar o adequada.
Página 30
Manual de Instruções temperatura atinge um valor abaixo da temperatura definida, o Tabela com a temperatura (°C) e tempo (minutos) de cada indicador luminoso de aquecimento irá começar a piscar programa novamente para manter a temperatura definida. Batata Marisc Peixe Frango Queques Cozer Anéis de Bife...
Manual de Instruções LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer. • Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça. •...
Página 32
Istruzioni per l'uso SICUREZZA esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
Página 34
Istruzioni per l'uso • Posizionare correttamente l'aeroplate (griglia rimovibile) nel 20 secondi. Successivamente è possibile scegliere un’altra recipiente. NOTA: non utilizzare l'apparecchio senza questa funzione. È inoltre possibile regolare il programma scelto griglia. modificando tempo e temperatura. • Questa è una friggitrice che funziona ad aria calda. Non •...
Página 35
Istruzioni per l'uso • L'olio in eccesso della pietanza viene raccolto sul fondo del Tabella delle temperature (°C) e dei tempi (minuti) dei contenitore. programmi • Alcune pietanze richiedono di essere saltate a metà del tempo di Patatin Mollus Pesce Pollo Muffin Torte Anelli di Bistec...
Istruzioni per l'uso PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che l'apparecchio si raffreddi. • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altro liquido. L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie. • Pulire il recipiente e l'aeroplate (griglia rimovibile) con acqua calda, una piccola quantità...
Página 37
Instruktionshandbok SÄKERHET på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
Instruktionshandbok BESKRIVNING AV DELAR 1. Luftintag 2. Display 3. Borttagbart galler (använd inte utan detta galler) • Ytor som anges med denna 4. Panna logotyp kan bli heta under användning. 5. Handtag • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt 6.
Página 39
Instruktionshandbok ANVÄNDNING • Det är också möjligt att starta apparaten utan att välja en funktion. Ställ in tiden och temperaturen med knapparna för • Sätt i stickkontakten i ett jordat vägguttag. timer- och temperaturinställning och tryck sedan på • Dra försiktigt ut pannan ur luftfritösen. strömknappen.
Instruktionshandbok lyft ut korgen ur pannan. Vänd inte korgen upp och ned • Du kan även använda luftfritösen för att värma upp ingredienser. tillsammans med pannan eftersom överskottsolja som har För att värma upp ingredienser, ställ in temperaturen till 150°C i ansamlats på...
Página 41
Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • To urządzenie zaprojektowano do użycia w dostępnych powierzchni może być wysoka. domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Urządzenie nie powinno być używane w miejscach takich jak: połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem •...
Página 43
Instrukcje użytkowania • Umieść urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. • Dostępnych jest 8 programów smażenia: Frytki z piecyka Urządzenia nie wolno umieszczać na powierzchniach konwekcyjnego, owoce morza, ryby, kurczak, babeczki, nieodpornych na działanie wysokich temperatur. pieczenie/zapiekanie, krążki cebulowe, stek. Za pomocą •...
Página 44
Instrukcje użytkowania • W przypadku wyciągnięcia patelni w trakcie procesu smażenia podnieś kosz i wyjmij go z misy. Nie odwracaj zamocowanego do urządzenie wyłączy się automatycznie. Po odłożeniu patelni do misy kosza do góry dnem. W przeciwnym razie tłuszcz urządzenia program jest wznawiany. zgromadzony na dnie misy spłynie na przygotowywaną...
Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO • Aby upiec ciasto lub quiche bądź przygotować delikatne lub wypełnione farszem artykuły spożywcze, umieść w koszu formę do pieczenia. • Smażalnicy można również używać do podgrzewania żywności. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać Aby podgrzać potrawę, ustaw temperaturę o wartości 150°C oraz go wraz z odpadami domowymi.
Página 46
Návod k použití BEZPEČNOST použití přístroje a rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebič a kabel mimo dosahu dětí nemůže být výrobce odpovědný za případná mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou poškození.
Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění POPIS SOUČÁSTÍ vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a 1. Vstup vzduchu zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný 2. Displej prostor alespoň 10 centimetrů. 3. Odnímatelná mřížka (bez této mřížky zařízení nepoužívejte) • Po skončení pečení se zařízení musí 4.
Página 48
Návod k použití POUŽITÍ • Spotřebič lze rovněž zapnout bez výběru funkce. Čas a teplotu nastavte pomocí ovládacích tlačítek časovače a teploty a poté • Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky. stiskněte hlavní vypínač. • Opatrně vytáhněte pánev z horkovzdušné fritézy. •...
Návod k použití uvolnění košíku a zvedněte košík z pánve. Neotáčejte košík • Chcete-li upéct dort či quiche nebo fritovat křehké nebo plněné dnem vzhůru, pokud je ještě připojen k pánvi. Přebytečný olej, ingredience, umístěte do košíku pečící formu. který se shromažďuje na dně pánve, by natekl do ingrediencí. •...
Página 50
Návod k použití PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý...
Página 51
Používateľská príručka BEZPEČNOSŤ ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom POPIS KOMPONENTOV môžu byť pri používaní horúce. 1. Prívod vzduchu • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 2. Displej nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 3.
Página 53
Používateľská príručka • Táto teplovzdušná fritéza pracuje na princípe horúceho • Čas sa dá upraviť s pomocou ovládacích tlačidiel časovača. Na vzduchu. Panvicu nenapĺňajte olejom ani tukom na predĺženie či skrátenie času smaženia o jednu minútu raz stlačte vyprážanie. ovládacie tlačidlá časovača. Na rýchlejšiu zmenu času tlačidlo •...
Používateľská príručka • Skontrolujte, či je jedlo pripravené. Ak jedlo ešte nie je • Na dosiahnutie chrumkavosti pridajte k surovým zemiakom malé pripravené, jednoducho zasuňte panvicu späť do spotrebiča a množstvo oleja. Pečte prísady v teplovzdušnej fritéze do nastavte časovač ešte na zopár minút. niekoľkých minút po tom, ako ste pridali olej.
Používateľská príručka ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné...