Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CI97M1
S9620

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Remington Professional S9620

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CI97M1 S9620...
  • Página 2 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 3 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C KEY FEATURES 1 Advanced Silk Ceramic coated plates 2 On-of switch 3 Temperature controls 4 Temperature display 5 Temperature boost function 6 Temperature lock function 7 Hinge lock 8 Heat resistant storage bag 9 3m swivel cord...
  • Página 4 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C PRODUCT FEATURES straighten. or it is left on after 60 minutes. F INSTRUCTIONS FOR USE 1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. 2 For extra protection use a heat protection spray. 3 Section the hair prior to styling.
  • Página 5 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com , Caution: The hottest temperatures should only be used by experienced stylers If you plan to use this straightener on the boost setting of 240ºC please test on a small section of your hair irst. 7 Recommended temperatures are indicated by the hair strand symbols on the right hand side of the temperature display.
  • Página 6 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C CLEANING AND MAINTENANCE H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Página 7 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen...
  • Página 8 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com C HAUPTMERKMALE Stylingplatten mit Hochwertiger Keramikbeschichtung mit Seidenproteinen Ein/Aus-Schalter Temperaturregler Temperaturdisplay Turbo Boost Funktion Tastensperre Transportverriegelung Hitzebeständige Aufbewahrungstasche 3 m Kabel mit Drehgelenk C PRODUKTEIGENSCHAFTEN Glätten und seidig-glänzende Ergebnisse. Druck auf das Haar. Zeiten und Temperaturen variieren.
  • Página 9 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com B Ist der Styler an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht eingeschaltet, erscheint auf dem Display ein Schloss-Symbol, der Styler beindet sich dann Beginnen Sie erst mit niedrigeren Temperaturstufen. Wählen Sie über den seitlich an Ihrem Haarglätter angebrachten Regler die geeignete Temperatur für Ihren Haartyp aus.
  • Página 10 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com , Turbo Boost Funktion Für schnelles Ausbessern von widerspenstigen, schwierig zu frisierenden Haarpartien. reduziert. Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie den ‘+’ Regler 2 Sekunden lang gedrückt. werden. Bevor Sie die Boost-Einstellung des Haarglätters von 240ºC verwenden, probieren Sie diese bitte zuerst an einer kleinen Haarpartie aus.
  • Página 11 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stofe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Página 12 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Página 13 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Stylingplaten met een Advanced Silk Ceramic coating Aan/uit schakelaar Functieknoppen temperatuurinstelling LCD display voor weergave van de temperatuur Temperatuurboostfunctie Temperatuurvergrendelingsfunctie Plaatvergrendeling Hittebestendig opbergetui 3m draaibaar snoer C PRODUCTSPECIFICATIES resultaten. Zeer snelle opwarming - klaar voor gebruik in 10 seconden.
  • Página 14 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com afgestemd op uw haartype met behulp van de functieknoppen voor de temperatuurinstelling. , Aanbevolen temperaturen: Symbool Temperatuur Haartype gebleekt haar Normaal, gezond haar Dik en lastig te stylen haar haar Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers.
  • Página 15 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstelling is niet geschikt voor ieder te testen. Wanneer u de Turbo boost-functie wilt uitschakelen, houdt u de ‘+’-knop 2 seconden langer ingedrukt en het apparaat zal teruggaan naar de eerder ingestelde temperatuur.
  • Página 16 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions...
  • Página 17 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Plaques revêtement Avanced Silk Ceramic Interrupteur On/of Contrôle de la température Ecran d’aichage de la température Fonction turbo Fonction de verrouillage de la température Pochette luxe thermo-résistante Cordon rotatif de 3 m C FONCTIONS DU PRODUIT résultats soyeux.
  • Página 18 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com du lisseur. , Températures recommandées : Symbole Température Type de cheveux Cheveux ins/délicats, abîmés ou décolorés Cheveux normaux, sains Cheveux épais et Retouches rapides pour mèches rebelles, Attention : Les températures les plus élevées devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées.
  • Página 19 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com cheveux. Si vous prévoyez d’utiliser ce lisseur sur le réglage turbo de 240ºC, veuillez le tester préalablement sur une petite mèche de cheveux. Pour désactiver la fonction turbo, maintenez enfoncé le bouton ‘+’ pendant sélectionnée.
  • Página 20 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. F MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y el aparato.
  • Página 21 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Placas con revestimiento de cerámica avanzada con seda Interruptor de encendido/apagado Controles de temperatura Función de incremento de la temperatura Función de bloqueo de temperatura Dispositivo de cierre Estuche resistente al calor Cable giratorio de 3 m C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO deslizamiento fácil y para obtener un pelo suave y sedoso.
  • Página 22 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la plancha. , Temperaturas recomendadas: Símbolo Temperatura Tipo de pelo Pelo ino, dañado o decolorado Cabello normal y saludable Pelo grueso y difícil de peinar...
  • Página 23 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Atención: la temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de pelo. Si prevé utilizar la plancha en la posición de 240 ºC, pruebe primero en un mechón. Para desactivar la función de incremento de la temperatura mantenga pulsado el botón «+»...
  • Página 24 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Página 25 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Piastre rivestite in ceramica di ultima generazione e seta. Interruttore on/of Controlli per la regolazione della temperatura Display LCD Funzione boost per raggiungere rapidamente la massima temperatura Blocco della temperatura Blocco delle piastre Pochette resistente al calore Cavo girevole da 3m...
  • Página 26 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Iniziare l’acconciatura a temperature più basse. Selezionare la temperatura adatta al vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell’apparecchio. , Temperature raccomandate: - Simbolo Temperatura Tipo di capelli Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati Capelli normali, sani...
  • Página 27 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza: la temperatura più alta non è adatta a tutti i tipi di capelli. Se si pensa di utilizzare la piastra sull’impostazione boost di 240ºC provare prima su una piccola ciocca di capelli. Per spegnere la funzione turbo boost tenere premuto il pulsante “+”...
  • Página 28 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Tak for købet af dit nye Remington® produkt. Læs venligst disse instruktioner udførligt og gem dem. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Página 29 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com C HOVEDFUNKTIONER Avancerede silke keramisk belagte plader Tænd/Sluk kontakt Temperaturkontrol Temperaturdisplay Temperatur-boost funktion Temperaturlås funktion Pladelås C PRODUKTFUNKTIONER resultater. under glatningen. 60 minutter, hvis der ikke trykkes på nogen knapper, eller hvis den efterlades tændt.
  • Página 30 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com , Anbefalede temperaturer:- Symbol Temperatur Hårtype Tyndt/int, skadet eller afbleget hår Normalt, sundt hår Tykt hår, der er vanskeligt at style Boost til 240 ºC Hurtig efekt på dele af håret, som er genstridige og svære at style Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor...
  • Página 31 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Hold ‘+’ knappen nede i 2 sekunder i træk for at tænde. en lille del af håret. For at slukke turbofunktionen holdes ‘+’ knappen nede i yderligere 2 sekunder. Produktet vil således vende tilbage til den før indstillede temperatur.
  • Página 32 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR står på apparaten innan du kopplar apparaten till elnätet. Dra ur nätsladden från vägguttaget efter användning i badrummet avstängd.
  • Página 33 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com C NYCKELFUNKTIONER Tekniskt avancerade värmeplattor med Silk Ceramic-beläggning På/av-knapp Temperaturkontroller Temperaturdisplay Automatisk temperaturavstängning Svänglås 3 m lång sladd med vridbart sladdfäste C PRODUKTEGENSKAPER plattar det. temperaturer variera. 5 års garanti. F BRUKSANVISNING plattången.
  • Página 34 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com , Rekommenderade temperaturer: Symbol Temperatur Hårtyp Tunt/int, skadat eller blekt hår Normalt, friskt hår Temperatur Använd pulsfunktionen till svårbehandlade hårsektioner vana stylister Rekommenderade temperaturer anges genom “hårstråsymbolerna” på 15 sekunder. 11 Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på avstängningknappen och hålla den inne.
  • Página 35 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Stäng av turbofunktionen genom att hålla nere ”+” på knappen under inställningen. , Automatisk temperaturavstängning temperaturkontrollerna genom att trycka på knappen ‘-‘ i två sekunder. En “hänglåssymbol” visas bredvid temperaturen. temperaturkontrollerna. , Svänglås för förvaring , Minnesfunktion på...
  • Página 36 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan. kylpyhuoneessa, sillä veden läheisyys aiheuttaa vaaran, vaikka olisi pois päältä.
  • Página 37 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET Edistykselliset silkkikeramiikalla pinnoitetut muotoilulevyt Saranalukko C TUOTTEEN OMINAISUUDET Edistykselliset silkkikeramiikalla pinnoitetut muotoilulevyt takaavat Nopea kuumennus, valmis 10 sekunnissa. painiketta ei paineta tai laitetta ei käytetä tuntiin. 5 vuoden takuu F KÄYTTÖOHJEET takuttomat.
  • Página 38 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com , Suositellut lämpötilat: Symboli Lämpötila Hiustyyppi Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset Normaalit, terveet hiukset muotoiltavat hiukset itsepäisiin, vaikeasti muotoiltaviin osioihin. hiusosiolle. oikealla puolella. pituudelta pysäyttämättä. 10 Toista vain kaksi kertaa osiota kohden hiusvaurioiden välttämiseksi. sitten pistoke pistorasiasta.
  • Página 39 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com , Lämpötilan lukitustoiminto 2 sekuntia. , SARANALUKITUS SÄILYTYSTÄ VARTEN Levyt voidaan lukita toisiinsa säilytyksen helpottamiseksi. Avaa vetämällä saranalukkoa alaspäin aukaisuasentoon. , Muistitoiminto Joka kerta, kun käytät tuotetta, se käynnistyy automaattisesti viimeksi C PUHDISTUS JA HOITO H YMPÄRISTÖNSUOJELU laitteissa, tällä...
  • Página 40 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/ supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Página 41 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Placas revestidas a cerâmica avançada com seda Botão on/of Controlos de temperatura Função turbo de temperatura Função de bloqueio de temperatura Bloqueador de placas Bolsa de armazenamento resistente ao calor Cabo giratório de 3 m C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO esforço e resultados lisos e brilhantes.
  • Página 42 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Comece a alisar inicialmente com temperaturas baixas. Selecione a temperatura adequada ao seu tipo de cabelo usando os controlos na lateral do produto. , Temperaturas recomendadas: Símbolo Temperatura Tipo de cabelo Cabelo ino/frágil, daniicado ou descolorado Cabelo normal,...
  • Página 43 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado: a temperatura mais alta não é adequada a todos os tipos de primeiro numa pequena secção de cabelo. Para desligar a função turbo mantenha premido o botão «+» durante mais 2 segundos e o produto reverterá...
  • Página 44 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA iba po získaní...
  • Página 45 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com C DÔLEŽITÉ FUNKCIE Kontrolky teploty Funkcia uzamknutia teploty Zámok kĺbu Žiaruvzdorné skladovacie puzdro 3 m otočný kábel C VLASTNOSTI VÝROBKU sklz a hodvábne hladké výsledky. vlasov. po 60 minútach v prípade, že nestlačíte žiadne tlačidlo alebo ho necháte zapnutý.
  • Página 46 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com vlasov vyberte pomocou ovládačov na boku žehličky. , Odporúčané teploty: Symbol Teplota Typ vlasov odfarbené vlasy Normálne, zdravé vlasy upraviteľné vlasy Rýchla úprava tvarovateľných spotrebitelia. dĺžkou vlasov bez zastavenia. , Funkcia “Boost” na prudké zvýšenie teploty sa teplota automaticky vráti na pôvodne nastavenú...
  • Página 47 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Na spustenie funkcie podržte 2 sekundy tlačidlo ‘+’. , Funkcia uzamknutia teploty Nastavte požadovanú teplotu stláčaním tlačidiel +/- a ovládače teploty uzamknite stlačením tlačidla ‘-‘ na 2 sekundy. Na odomknutie ovládačov teploty znovu stlačte a podržte 2 sekundy tlačidlo ‘-‘.
  • Página 48 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které možnému nebezpečí.
  • Página 49 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI Tlačítko On/Of Kontrolky teploty Funkce uzamčení teploty Uzamykatelný kloub C VLASTNOSTI PRODUKTU 60 minut. 5 let záruka. F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ používáte zařízení. vrstvy.
  • Página 50 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com , Doporučené teploty:- Symbol Teplota Typ vlasů odbarvené Normální zdravé vlasy tvarovatelné vlasy Rychlá úprava 240 ºC tvarovatelných bez zastavení. , Funkce prudkého zvýšení teploty Pro aktivaci přidržte tlačítko ‘+’ 2 vteřiny.
  • Página 51 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com , Funkce uzamykání teploty tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny, čímž se nastavení teploty uzamkne. vteřiny. , Uzamykatelný kloub pro uskladnění Pro uzamčení stlačte kloub do uzavřené pozice. , Paměťové funkce byl použit naposled. C ČIŠTĚNÍ...
  • Página 52 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA przewód, czy nie ma odznak uszkodzenia. autoryzowanego punktu serwisowego Remington ®...
  • Página 53 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com C GŁÓWNE CECHY 3 m obrotowy przewód sieciowy C OPIS PRODUKTU trakcie prostowania. F INSTRUKCJA OBSŁUGI czuwania.
  • Página 54 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com , Zalecane temperatury:- Symbol Temperatura Rodzaj włosów delikatne, zniszczone Normalne, zdrowe pasemek trudnych do , Funkcja podwyższenia temperatury...
  • Página 55 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com , Funkcja blokady temperatury sekundy. , Funkcja blokady płytek dla przechowywania , Funkcja pamięci C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA H OCHRONA ŚRODOWISKA wykorzystane lub poddane recyklingowi.
  • Página 56 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem felhasználói karbantartását 8 éven aluli, felügyelet nélküli gyerekek nem végezhetik el.
  • Página 57 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com C FŐ JELLEMZŐK Speciális Silk Kerámia bevonatú lemezek Be/Ki kapcsoló Hőmérséklet-szabályozók Hőmérsékletbeállító funkció Hőmérséklet stabilizáló funkció Csuklózár Hőálló tárolótáska C A TERMÉK JELLEMZŐI selymesen sima eredményért. érdekében. idők és hőmérsékletek eltérhetnek. 5 év garancia. F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK rétegeket formázza.
  • Página 58 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com szabályozók segítségével. , Javasolt hőmérséklet beállítás: Szimbólum Hőmérséklet Hajtípus károsodott Gyors hőmérséklet 240 ºC-ra nehezen formázható tincsekhez Figyelem: A legmagasabb hőmérséklet beállítás csak tapasztalt személyeknek Ha a legmagasabb, 240 ºC-os hőmérséklet beállításon tervezi használni , Hőmérsékletbeállító...
  • Página 59 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com A funkció aktiválásához 2 másodpercig tartsa lenyomva a ’+’ gombot. A turbóerősségű funkció kikapcsolásához további 2 mp-ig tartsa lenyomva a „+” gombot, ekkor a termék visszaáll a korábban beállított hőmérsékletre. , Hőmérséklet stabilizáló funkció hőmérsékletszabályozót.
  • Página 60 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет...
  • Página 61 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пластины с улучшенным керамическим покрытием c содержанием шелка Выключатель Регулировка температуры Отображение температуры Функция максимального нагрева Функция блокировки кнопок нагрева Защелка-фиксатор пластин Термостойкая сумочка Шнур 3 м C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ скольжения...
  • Página 62 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера. , Рекомендуемые температуры: Символ Температура Тип волос Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы...
  • Página 63 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com секунд, после чего устанавливается ранее заданная температура. Для включения удерживайте кнопку ‘+’ в течение 2 секунд. Предупреждение: максимальная температура подходит не для всех типов волос. Если вы собираетесь воспользоваться выпрямителем на максимальной температуре 240ºC, сначала попробуйте на маленькой пряди.
  • Página 64 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli iziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece kaydıyla kullanılabilir.
  • Página 65 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com C TEMEL ÖZELLİKLER Gelişmiş İpeksi Seramik kaplama plakalar Sıcaklık kumandaları Isı artırma işlevi Isı kilitleme işlevi Isıya dayanıklı saklama çantası C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Zahmetsiz kayma ve ipek pürüzsüzlüğünde sonuçlar elde etmek için, gelişmiş...
  • Página 66 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com B Saç düzleştiricinin işi elektrik prizine takılı olmasına rağmen cihaz kapalı konumda tutulduğunda, ekranda saç düzleştiricinin bekleme modunda kısmında bulunan kumandaları kullanarak, saç tipiniz için uygun sıcaklığı seçin. , Önerilen sıcaklıklar:- Simge Isı...
  • Página 67 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Çalıştırmak için ‘+’ düğmesini 2 saniye basılı tutun. Dikkat: En yüksek ısı ayarı, her saç tipi için uygun değildir. Şayet bu saç düzleştiriciyi 240ºC yoğun ısı ayarında kullanmayı planlıyorsanız, lütfen , Isı Kilitleme İşlevi +/- düğmelerine basarak istenilen sıcaklığı...
  • Página 68 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate i folosit de copii în vârstă...
  • Página 69 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com C CARACTERISTICI DE BAZĂ Cilindru Silk cu înveliş din ceramică, de tehnologie avansată Reglare temperatură Funcţie de temperatură intensă Funcţie de blocare temperatură Blocare Husă termorezistentă pentru depozitare Cablu pivotant de 3 m C CARACTERISTICILE PRODUSULUI Plăci Silk cu înveliş...
  • Página 70 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Începeți coafarea la temperaturile mai mici prima oară. Selectați temperatura corespunzătoare pentru tipul părului dvs., folosind comenzile de pe lateralul aparatului. , Temperaturi recomandate:- Simbol Temperatură Tip de păr Păr subţire/in, deteriorat sau decolorat Păr normal, sănătos Păr des şi diicil de coafat...
  • Página 71 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Activaţi prin apăsare butonul „+“ timp de 2 secunde. Atenţie: cea mai ridicată temperatură nu este potrivită pentru iecare tip de păr. Dacă doriţi să utilizaţi placa de îndreptat părul la funcţia de temperatură...
  • Página 72 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή...
  • Página 73 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πλάκες με προηγμένη κεραμική επίστρωση Silk Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπιά θερμοκρασίας Οθόνη θερμοκρασίας Λειτουργία ενίσχυσης θερμοκρασίας Λειτουργία κλειδώματος θερμοκρασίας Κλείδωμα πλακών Θερμομονωτική τσάντα φύλαξης Περιστρεφόμενο καλώδιο 3m C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ μεταξένια...
  • Página 74 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Συνδέστε το ισιωτικό στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για να ενεργοποιηθεί η συσκευή. B Όταν η συσκευή είναι στην πρίζα αλλά δεν έχει ενεργοποιηθεί, στο παράθυρο της οθόνης εμφανίζεται σύμβολο ασφάλισης που υποδεικνύει ότι η...
  • Página 75 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com 11 Μετά από τη χρήση, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πρίζα. , Λειτουργία ενίσχυσης θερμοκρασίας Για γρήγορα πατήματα σε τμήματα των μαλλιών που φορμάρονται δύσκολα. που είχε ρυθμιστεί προηγουμένως. Για να την ενεργοποιήσετε κρατήστε πατημένο το κουμπί ‘+’ για 2 δευτερόλεπτα.
  • Página 76 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι...
  • Página 77 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA posod z vodo.
  • Página 78 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com C KLJUČNE LASTNOSTI Stikalo za vklop/izklop Prikaz temperature C LASTNOSTI IZDELKA svileno gladke rezultate. F NAVODILA ZA UPORABO aparata. vklopite.
  • Página 79 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com , Priporočene temperature: Simbol Temperatura Vrsta las Hitri popravki za težko oblikovati Priporočene temperature so označene s simboli pramena las na desni strani prikaza temperature. utripati. celotni dolžini las. 11 Ko končate, pritisnite gumb za izklop za dve sekundi, da napravo izklopite, , Funkcija povečanja temperature Gumb »+«...
  • Página 80 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com , Funkcija zaklepanja temperature Nastavite želeno temperaturo s pritiskom na gumba +/- in zaklenite sekundi. , Zaklepanje tečaja za shranjevanje , Pomnilniška funkcija temperaturo. C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. H ZAŠČITA OKOLJA snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni...
  • Página 81 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE ili drugih posuda s vodom.
  • Página 82 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com C GLAVNA OBILJEŽJA Display s prikazom temperature Torbica otporna na toplinu Zakretni kabel dužine 3 m C KARAKTERISTIKE PROIZVODA F UPUTE ZA UPORABU...
  • Página 83 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com , Preporučene temperature: Simbol Temperatura Vrsta kose Tanka/slaba, Normalna, zdrava kosa temperature do 240ºC neukrotive strani zaslona temperature. kosu. , Funkcija povećanja temperature...
  • Página 84 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com , Funkcija blokiranja temperature pritisnite i držite gumb ‘-‘ pritisnutim 2 sekunde. , Šarka lokot za pohranjivanje , Funkcija memorije C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE H ZAŠTITA OKOLIŠA reciklirati.
  • Página 85 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
  • Página 86 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com 13 Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в перукарнях. 14 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пластини Silk з покращеним керамічним покриттям Вимикач...
  • Página 87 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Перед укладкою слід розділити волосся на пасма. Спочатку потрібно робити укладку нижніх шарів. Підключіть виріб до мережі живлення. Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення, щоб ввімкнути пристрій. Якщо щипці підключені до мережі живлення, проте не увімкнені, у віконці...
  • Página 88 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com При готовності пристрою до використання цифровий дисплей припинить миготіти. Оброблюючи за раз одне пасмо волосся, переміщуйте випрямляч уздовж усієї довжини волосся без зупинки. 10 Повторюйте вказану дію не більше двох разів для одного пасма, аби не пошкодити...
  • Página 89 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Відключіть пристрій від мережі живлення та дайте йому охолонути. Протріть усі поверхні пристрою вологою тканиною. Не використовуйте агресивні, абразивні миючі засоби або розчинники. H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для...
  • Página 90 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com vwtdq"dqquv Ò/Ò Ò/Ò ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋...
  • Página 91 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 92 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com ̋ Î ̋ Î ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ "0...
  • Página 93 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com Tgokpivqp̶ Tgokpivqp̶ Qp/qhh...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Model No S9620 TTaşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız 73479 Ellwangen, Germany. Изготовитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Импортер в РФ: ЗАО «Спектрум Брэндс»...